Диссертация (1155162), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Связывая феномен культуры с этносом, лингвисты зачастуюоценивают его по таким критериям, которые отражают образ жизниопределённой нации (этноса). При этом под культурой традиционнопонимают «совокупность результатов деятельности человеческого обществаво всех сферах жизни и всех факторов (идей, верований, традиций, обычаев),составляющих и обуславливающих образ жизни нации <…> в определённыйпериод времени [Тер-Минасова 2004, 20]. «Язык – это зеркало культуры, внём отражается не только реальный мир, окружающий человека, но иобщественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер,образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение,видение мира» [там же, 17].
Другими словами, изучая общение в контекстеопределённой культуры, исследователи выделяют 2 обуславливающих егофактора: 1) этническая ментальность представителей данной культуры(знанияиоценкаокружающегомира,представленияоправилахкоммуникативного поведения и т. п.) и 2) язык, отражающий культуру. Всвязи с этим в лингвистику был введён термин «лингвокультура», которыйтрактуется как «видение мира сквозь призму языка» [Воробьёв 1997, 37].6Актуальностьнашегоисследованияопределяетсяширокимраспространением агрессии в различных сферах деятельности современногообщества, что нередко обусловлено следующими факторами: снижениемуровня речевой культуры, пропагандой насилия средствами массовойинформации, общей доступностью Интернет-ресурсов, влиянием негативныхтенденций, вызванных глобализацией и т. д.Анализируя агрессию как форму коммуникации, ряд отечественных изарубежных исследователей (в частности – Д.
Инфэйнт, Н. Ф. Михеева,Л. М. Закоян, Ю. В. Щербинина) определяют данный феномен по формевоздействия на объект, который, по мнению названных учёных, выступаетглавным фактором, регулирующим (разрушающим или сохраняющим)взаимоотношения коммуникантов. В этом отношении вышеупомянутыеавторыквалифицируютагрессиюкакдеструктивнуюформукоммуникативного поведения, разрушающую взаимоотношения людей. Так,британский исследователь Д.
Инфэйнт, употребляющий ключевой термин«вербальная агрессивность» (‘verbal aggressiveness’), определяет изучаемыйнами феномен как «личностную черту» субъекта, склонного снизитьсамооценку других, ср.: «вербальная агрессивность – это личностная черта,которая предрасполагает человека к атаке на самооценку других людей,вместо выражения своего мнения к предмету общения, или, в дополнение кэтому – на их оценку к предмету общения» (‘verbal aggressiveness is apersonality trait that predisposes a person to attack the self-concepts of otherpeople instead of, or in addition to, their positions on ommunication’) [Infante1986, 44]. «Нанесение обиды или оскорбления является выражениемагрессии,поведения,направленногонаотчуждение,отдалениеиодновременно на унижение, подавление адресата» [Михеева 2005, 16 – 19].«Агрессия – это целенаправленное речевое и неречевое поведение, целькоторого – нанесение морального и физического дискомфорта объектуагрессии.
В основе такого поведения лежит негативная установка на объект и7дисгармонизирующее воздействие на адресата речи» [Закоян 2010, 12]. «Это– обидное общение; словесное выражение негативных эмоций, чувств илинамерений в оскорбительной, грубой, неприемлемой в данной речевойситуации форме» [Щербинина 2001, 3].
Подчеркнём, что один изсовременных российских исследователей Р. Ратмайер даёт другое описаниеагрессивного поведения, которое он характеризует как «пробивное». Помнению данного учёного, в основе такого поведения лежит упорноеследование субъектом своей цели. При этом оно не обязательно имеетущербный результат, ср.: «пробивные стратегии можно рассматривать каквыражение агрессивности в смысле активной попытки добиться своих целей.Агрессивность такого типа в ситуации переговоров – явление неотрицательное» [Ратмайер 2004, 53]. Подобные определения феномена«агрессивный» (‘aggressive’) встречаются в современных толковых словаряхРоссии и Великобритании, ср.: «наступательный» [Ожегов, Шведова 2002,3]; «наступательно-захватнический» [Большой толковый словарь русскогоязыка 2004, 3]; ‘acting with force and determination in order to succeed, ср.:действующий силой и решительно, чтобы в чём-либо достичь успеха’[Oxford Advanced Learner’s Dictionary 2011, 12,]; ‘determined to win or succeedand using forceful action to win or achieve success, ср.: решительнонастроенный,чтобыпобедитьиливчём-либопреуспетьипредпринимающий решительные действия, чтобы победить или достичьуспеха’ [Cambridge Advanced Learner’s Dictionary 2013, 17].Гипотеза диссертационного исследования определяется тем, чтоагрессия (речевая и неречевая) – это форма поведения, зачастуюмотивированная враждебным состоянием субъекта, который при этомпреследует 2 главные цели: 1) причинение физического или моральногоущерба объекту или 2) утверждение доминирующей позиции по отношениюкобъекту,котораянередкодостигаетсянарушениемправилкоммуникативного поведения, обеспечивающих поддержание диалога между8коммуникантами.
В этом отношении базовыми критериями оценки агрессиислужат коммуникативные нормы поведения, общепринятые в разныхэтнических культурах, что позволяет нам квалифицировать предмет нашегоисследования как этнокультурный феномен, варьирующийся по форметолкования представителями разных культур.В роли объекта исследования выступают вербальные и невербальныесредства выражении агрессии, цель которой заключается в намеренномпричинении физического или морального ущерба другому, моральномподавлении другого, выражении негативных эмоций, а также – негативнойоценки к объекту речи в современном русском языке и британскомнациональном варианте английского языка.Предметом нашего исследования являются способы выраженияречевой и неречевой агрессии в современном русском и английском языках(на примере британского национального варианта).Материаломдиссертационноголексикографическиеисточники (Большойисследованияпослужилитолковый словарь русскихглаголов под ред.
Л. Г. Бабенко (2008), Большой толковый словарь русскогоязыка под ред. С. А. Кузнецова (2002, 2004), 4-томный большой толковыйсловарь современного русского языка под ред. Д. Н. Ушакова (1997),2-томный новый толковый словарь русского языка Т. Ф. Ефремовой (2000),Русский толковый словарь В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной (1998), Словарьрусского языка С. И. Ожегова (1981, 1989, 1991) и С. И.
Ожегова иН. Ю. Шведовой(2002),17-томныйсловарьсовременногорусскоголитературного языка (1959), изданные в России) и словари современногоанглийского языка (Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (2010, 2013),Collins English Dictionary (2009), Longman Dictionary of Contemporary English(2011), Macmillan Advanced Learner’s Dictionary (2007), Oxford AdvancedLearner’ Dictionary (2011), Oxford English Dictionary (2010), изданные вВеликобритании); текстовые источники (отрывки текстов русской и9британской художественной литературы, материалы газет, журналов иИнтернет-источников, опубликованные с 2011 по 2016 гг.), а такжерезультатыопросаинформантов,проведённогонамивРоссиииВеликобритании.Цель данного исследования состоит в выявлении основных видов иформ проявления речевой и неречевой агрессии и в установленииуниверсальных и этнокультурных особенностей функционирования данногофеномена в коммуникативном поведении русских и англичан.Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:1) дать чёткое определение понятия «агрессия»;2) выявить особенности проявления речевой и неречевой агрессии всовременномрусскомязыкеибританскомнациональномвариантеанглийского языка;3) на основе сопоставительного анализа русско- и англоязычногоматериалаустановитьвыраженияагрессииуниверсальныевсовременномиэтнокультурныерусскомязыкеиособенностибританскомнациональном варианте английского языка;4) проанализировать лексикографическую картину выражения речевой инеречевой агрессии в двух языках;5) составить словарь «агрессивной» лексики на материале современногорусского языка и британского национального варианта английского языка.Теоретическуюиметодологическуюбазудиссертационногоисследования составляют работы отечественных и зарубежных учёных по:а) психологии (Ю.