Диссертация (1155156), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Об искусстве.–СПб.:«Искусство–СПБ»,1998.//Электронныйресурсhttps://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotman/_Index.php46Селеменева М.В. Поэтика городской прозы Ю.В. Трифонова: Монография. –Воронеж: Научная книга, 2008.47Ревзина О.Г.
Хронотоп в современном романе // Художественный текст какдинамическая система. Материалы международной научной конференции, посвященной80-летию В. П. Григорьева. Отв. ред. Н. А. Фатеева. М.: Управление технологиями, 2006.48Темирболат А. Б. Категория хронотопа в свете современных научных концепцийлитературоведения // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар.науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). – СПб.: Реноме, 2012.49Ларина Н.А. Миромоделирующие универсалии в малой прозе Леонида Андрееваи Валерия Брюсова.
– Дисс. … д.ф.н. – М., 2018.50Прокофьева В. Ю. Категория пространство в художественном преломлении:локусы и топосы // Вестн. Оренб. гос. ун-та. – 2005. – № 11. – С. 87-94.51Раскина Е.Ю. Геософские аспекты творчества Н.С. Гумилева. – Дисс. … д.ф.н. –М., 2008.52Кубанев Н.А. Образ Америки в русской литературе: Из истории русскоамериканских литературных и культурных связей конца ХIХ – первой половины ХХ вв. –Дисс.
… д.к.н. // Электронный ресурс http://www.dissercat.com/content/obraz-ameriki-vrusskoi-literature-iz-istorii-russko-amerikanskikh-literaturnykh-i-kulturnyk#ixzz5deVStrhW53Коршунова Е.С. Типичный англичанин как литературный образ // Омскийнаучныйвестник,2011,№3.//Электронныйресурсhttps://cyberleninka.ru/article/n/tipichnyy-anglichanin-kak-literaturnyy-obraz54Королева О.А. К проблеме национального литературного характера в английскомпостмодернистском романе // Вестник Нижегородского университета им. Н.И.Лобачевского.
– 2015. - № 2.55Люликова А.В. Гипертекст как социокультурный феномен в современномкоммуникативном и литературном пространстве // Русский язык в поликультурном мире.X Международная научно-практ. конф. / Сб. научных статей. Симферополь: ИТ «АРИАЛ»,– 2016. – С. 337–342; Люликова А.В. Медиапространство в литературе рубежа XX–XXI вв.как художественная форма: взаимодействия автора и читателя // Филологические науки.Вопросы теории и практики. – 2017. – №10 (76). – Ч.3. – С. 20–23; Люликова А.В.Литературный гипертекст как коммуникативный феномен в современном мире // Дискурс11На защиту выносятся следующие положения:1.Взаимодействие с англо-американским культурным пластомявляется важной частью «фандоринского проекта» современного писателяБ.
Акунина. Смысловые связи с английской и американской культурой ипреломлением ее феноменов в массовом сознании выстраиваются авторомнамеренно и сознательно как часть стратегии игры с читателем.2.Проявления англо-американского культурного пласта в текстахоб Эрасте Фандорине следует разделить на три категории: обращение кстереотипам«типичногоангличанина»и«типичногоамериканца»;изображение топонимов Великобритании и Соединенных Штатов Америки;обращение к жанру классического британского и американского детектива, атакже к более новому жанру американского детектива-боевика.3.Образы англичан и американцев в произведениях «фандоринскойсерии» представляют собой взаимодействие с имиджем нации: Акунинобращается не к реальному английскому или американскому национальномухарактеру, но к стереотипному представлению о нем, сформированномулитературой и массовой культурой.
Каждая типичная национальная черта,находящая проявление в текстах Акунина, имеет положительный иотрицательный вариант реализации, что отсылает к значимому дляв различных сферах коммуникации: современные тенденции и перспективы: мат-лыМеждунар. науч. конференции. – Симферополь, 2017. – С. 97–104.56Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж «английский чудак». – Дисс.
… к.ф.н. –Волгоград, 2005. // Электронный ресурс http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnyitipazh-angliiskii-chudak#ixzz5d41MYdpo57Коровина А.Ю. Лингвокультурный типаж «английский сноб». – Дисс. … к.ф.н. –Волгоград, 2008.58Kruglova T.S. Motives and Images of English Romantic Lyrics in Judgment of theRussian Poets-Translators of the Middle of XIX// Science and Education: Materials of the IIIinternational research and practice conference (April 25th – 26th, 2013): In 2 vol.
– Munich(Germany): Verlag Waldkraiburg. – Vol. I. 2014. – P. 437 – 441. Круглова Т.С.Межкультурная коммуникация в переводе художественного текста [Текст] / А.Н. Усяев,Т.С. Круглова и др. // Лингвометодические аспекты преподавания иностранного языка ввузе: Межвуз. сб. науч. тр. – Пенза: Изд-во ПГУ, 2011. – Вып. 6. – С.
86 – 90.12британской культуры образу доктора Джекилла и мистера Хайда – светлой итемной стороны одной личности.4.БританскаяиамериканскаятопонимикавпроизведенияхАкунина о Фандорине также представляет собой взаимодействие не среальнымгеографическимитопонимами,носкультуронимами–коррелирующими с представлениями о значимых чертах указанного городаили страны в массовом сознании. В изображении Лондона Акунинобращается к «диккенсовским» и «конан-дойловским» признакам города,выделяемым в соответствующем корпусе текстов.5.Жанр классического английского и американского детектива впереосмыслении Акунина также активизирует наиболее яркие, выпуклыечерты, получающие в «фандоринском тексте» своеобразное преломление. Кцентральным чертам данного жанра относится: а) образная система,включающая интеллектуального сыщика, его помощника, представителяофициальных властей и разыскиваемого преступника (преступников); б)построение детектива как интеллектуальной задачи, в которой неизвестенодин из параметров – субъект, совершивший преступление, - и читателюпредлагается вместе с сыщиком вычислить преступника.6.Новации Акунина касаются не только системы персонажей, но иприроды сформулированной им интеллектуальной задачи: наряду с поискомпреступникасредиизвестныхчитателюперсонажейипостояннымпередвижением фокуса подозрения читатель вступает в другой тип игры савтором.
Поскольку детективы Б. Акунина изобилуют интертекстуальнымиотсылками к различным текстам мировой литературы и феноменам массовойкультуры, читатель может включиться в поиск не только преступника средиперсонажей, но и разнообразных аллюзий и межтекстовых диалогов в текстепроизведения. Это позволяет определить жанровую специфику произведенийАкунина о Фандорине как «интертекстуальный детектив».137.Часть произведений «фандоринского корпуса» представляетсобой модификацию другого жанра, возникшего в более поздний период, приключенческогодетектива-боевика,вкотороминтересчитателяобеспечивается не поиском преступника, но остросюжетными ситуациями идинамикой их смены в произведении. Этот подтип у Б.
Акунина такжеусилен интертекстуальными связями и встроен в кросс-текстовую системусерии произведений о Фандорине.Научная новизна диссертационного исследования обусловленасистематизацией видов и форм проявления англо-американского культурногопласта в текстах Б.
Акунина. Комплекс этих смысловых связей проявляетсебя на различных уровнях текста, что дает возможность провестикомплексный анализ и разработать методику анализа взаимодействия текстас определенным семантическим целым, присутствующим в массовомсознании и в массовой культуре.Теоретическаядиссертационногоипрактическаяисследования.значимостьРезультатырезультатовдиссертационногоисследования могут быть использованы в дальнейших как теоретических, таки прикладных исследованиях в области современной литературы, стратегийпостроениятекстов,теориисовременныхжанровинациональныхстереотипов.Сформулированные теоретические положения и полученные выводытакже могут стать основой учебно-методического комплекса, пособий длястудентов, курсов по выбору, специальных курсов и специальных семинаров,посвященных современной русской литературе, современному детективу,творчеству Бориса Акунина, жанру детектива и национальным и культурнымстереотипам.Апробация результатов исследования.
Результаты теоретических ипрактическихнаблюдений,изложенныевдиссертационнойработе,докладывались и обсуждались на аспирантских семинарах в ИМПЭ им. А.С.14Грибоедова, в докладах, прочитанных на научных конференциях (VМеждународнойнаучно-практическойконференции«Россиявмире:проблемы и перспективы развития международного сотрудничества вгуманитарной и социальной сфере» (Москва, 28–29 ноября 2018 г.);всероссийских конференциях молодых ученых (филологов и журналистов)«Грибоедовские чтения-2017» (Москва, 10 мая 2017) и «Грибоедовскиечтения-2018» (Москва, 16 мая 2018). Основные положения, выводы исопровождающая их аргументация нашли отражение в 7 публикациях (3статьи из списка ВАК РФ, 3 - в сборниках материалов научных конференций,1 - учебное пособие по спецкурсу).Структура исследования обусловлена поставленными задачами ивключает в себя три главы, состоящие из ряда параграфов и подпараграфов(первая глава посвящена имиджу нации англичан и американцев встереотипномпредставленииивтекстахАкунина,вовторойрассматриваются Лондон и Соединенные Штаты Америки как культуронимыв массовом сознании и в текстах Акунина; третья глава посвященажанровому и интертекстуальному взаимодействию с жанром классическогодетектива в его становлении и развитии), заключения и списка литературы.15Глава 1.
Отражение британского и американского менталитета влитературных типажах Б. АкунинаСтереотипное представление о носителях английского языка1.1.– англичанах и американцахЛюбое литературное произведение вносит определенный вклад вформирование картины мира носителя языка: ознакомившиеся с нимчитатели приобретают сформированный либо модифицированный даннымхудожественным произведением стереотип восприятия того или иногопредмета, человека, явления и пр. В частности, стереотипный образпредставителя той или иной национальности складывается под влияниемобразовпредставителейданнойнациональности,изображенныхвпопулярной литературе.