Диссертация (1155153), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Николаева, А.Г. Минченков) тезисо практической непереводимости русских частиц на английский можносчитать окончательно опровергнутым, несмотря на аргументацию оботсутствии их формальных эквивалентов, зафиксированных в различныхсловарях, глоссариях, академических изданиях.Выводыотечественныхлингвистов(Б.Е. Зернов,Н.А. Кобрина,С.Е. Маковеева и др.) о постепенной перестройке английской языковой45системы в сторону изолирующего типа (что обусловило дальнейшее развитиекласса частиц в английском языке) «провоцируют» поиск дальнейшего, болееполного толкования причин, повлиявших на различия этих двух флективныхязыков.Полагаем важно отметить прикладной аспект изучения частиц разныхязыков и их иноязычных эквивалентов. Сопоставительный анализ частиц иих иноязычных эквивалентов в процессе практических занятий по переводув высшейшколе,снашейточкизрения,способствуетподготовкеспециалистов более высокого уровня.
Частицы и партикли – «веськоммуникативный фонд» не только в русском языке, но в любом другом. Какпоказала наша преподавательская и переводческая практика, без знанийо сущности частиц практически невозможно адекватно понять собеседника ина должном уровне перевести конкретный текст, тем более, художественный.Заключительный вывод по Главе 1 следующий: в ходе исследованиябыло обнаружено, что за рамками существующих в отечественнойлингвистикедиссертацийпоисследуемойпроблематикеосталисьдостижения системной типологии языков.46Глава 2.СИНТЕЗИРУЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ СИСТЕМНОЙ ЛИНГВИСТИКИПРИМЕНИТЕЛЬНО К ИЗУЧЕНИЮ ЧАСТИЦВ предисловиикфундаментальномутрудуГ.П. Мельникова«Системная типология языков» авторитетный ученый Л.Г.
Зубкова (ею былаподготовлена рукопись к печати), характеризуя типологию Г.П. Мельникова,подчеркивает, что «это не просто классификация типов языков по избраннымпризнакам, а их систематика, в свете которой все известные классификации итипологии оказываются элементами типологии типологий» [Зубкова 2003: 317].Эффективность идей и теории Г.П. Мельникова стало ощущатьсялингвистическимсообществомсконца60-хгодов–впериод«невмещаемости» сложной сущности языка в границы сравнительноисторической и системно-структурной лингвистики. Ученый считал, чтотольконовоефилософско-методологическоеобоснованиенаучныхисследований способно преодолеть кризис структурализма.По мнению Л.Г. Зубковой, развивая методологические установки,Г.П.
Мельников обращался к самым разным подходам и находил в нихнаучно состоятельные результаты, продемонстрировал высокий уровеньпреемственности в науке, выработал свой методологический подход дляизложения системы принципов и понятий системной типологии языков иотношения этой системы к принципам и понятиям иных типологическихконцепций.Соотношениепостулатовсовременнойнаукиоязыке,являющихся прямым продолжением идей основоположников системногоязыкознания (Гумбольдт, Бодуэн де Куртенэ, Срезневский, Потебня и др.),с понятиями и категориями материалистической диалектики стали основойдля концепции Г.П.
Мельникова.47Труды ученого в своей совокупности освещают все общие проблемылингвистики и все аспекты и уровни языка: «объект, предмет и методыязыкознания; язык и общество; функция языка в обществе как надсистеме;язык — сознание (внеязыковое и языковое) — действительность; языковойзнак; общее, особенное и отдельное в языке; природа межъязыковыхразличий; развитие языка <…> фонологии, морфологии, синтаксиса,лексической и грамматической семантики. В них Геннадий Прокопьевичрешает основополагающие вопросы как общего, так и частного языкознанияна материале языков различных типов и семей — индоевропейских, уралоалтайских (прежде всего тюркских), семитских, банту, китайско-тибетских»[Зубкова 2003: 6-7].Одним из доказательств продуктивности системной лингвистикислужитвозросшийвпоследниегодыинтересколлег–ученых,последователей и учеников Г.П.
Мельникова (Дремов А.Ф., Лутин С.А.,Валентинова О.И., Преображенский С.Ю., Рыбаков М.А., Бахтикиреева У.М.и др.).Среди трудов Г.П. Мельникова нет специальных исследований,посвященныхизучениюименночастиц.Мыобнаружилиодну«специальную» работу, в которой на семинарах Г.П. Мельников разъяснялв чем заключается своеобразие русского языка и определял факторы,обусловливающие это своеобразие. Статья была подготовлена к публикациипоследователямииученикамиГ.П. Мельникова(М.Ю. Федосюком,Т.Л. Ляхнович, Т.В. Ващекиной) [2012], которая стала одной из отправныхдля раскрытия выбранной нами темы исследования.В силу отсутствия возможности представить все принципы и методысистемно-типологической классификации языков мы остановились на тех,которые показались нам важными для достижения поставленных задач,в т.ч. сопутствующих.482.1.
Основные положения системной лингвистики применительнок объекту и предмету исследованияРазвитие системного подхода к языку И.А. Бодуэна де Куртенэ, учениеВ. Гумбольдта о социальной природе человека и его языка как их внутреннемсвойстве стали для Г.П. Мельникова главными основами для созданиялингвистическойконцепции.Какотмечаетодинизегоучеников,системология учёным понималась как общая методология — научнаядисциплина,развитияспособствующаянаукипреодолениюметодологическихвозникающихзатрудненийив процессеувеличениюеёэффективности.
Это наука о системах содержит в себе ключевые понятиявнешнейивнутреннейдетерминанты,основанныенаученияхосновоположников системной лингвистики [Лутин 2006: 13-21].Г.П. Мельников основывался на том, что каждая система, являясьцелостнымфункциональнымэлементомконкретнойнадсистемыисоотносясь с ней как часть с целым, имеет определённую внутреннююдетерминанту — свойство системы определять своеобразие её структуры исубстанции. Система характеризуется исходной, текущей или предельнойвнутренней детерминантой в зависимости от того, в исходном, текущем илипредельном состоянии она находится.
Следовательно, так же как системав надсистеме является элементом надсистемы, система по отношениюк своему элементу выступает как надсистема [Мельников 2003].Внешнюю детерминанту учёный определяет как «функциональныйзапрос надсистемы на систему. Этот функциональный запрос и является тойцелью, ради которой функционирует конкретная система как часть целого.Именно он «определяет, какой должна быть предельная внутренняядетерминанта системы в этом узле надсистемы», т.е. определяет количествоэлементов, их особые свойства, сети связей и их отношения [Там же].49Разработка Г.П.
Мельниковым понятия внутренней детерминанты какспецифическогооптимальнойсвойствасистемы,адаптациикразвивающегосявыполнениювнаправлениифункциональногозапросанадсистемы, обусловила создание учёным целостной общей теории систем— системологии. А научной дисциплиной, к которой Г.П. Мельниковприменил результаты своих общенаучных изысканий, стала лингвистика.Лингвистическая концепция / школа — системная лингвистика наиболееполно реализовывается в дисциплине, которую ученый назвал системнойтипологией языков.Разрабатывая принципы и методы системной типологии языков (какотмечаетЛ.Г. Зубкова,«этобылоделомвсейжизни»ученого),Г.П. Мельников, прежде всего, учитывал наиболее типичные условияобщения и характер типичных языковых коллективов и согласовывал ихс положениемязыкас положениемокакпосредникатриединстве:междумиромимир-человек-язык,человеком,с подходомВ.
фон Гумбольдта исследовать язык в контексте всесторонних связейчеловека с окружающей действительностью.В зависимостиотиндивидуальнойнаправленностинароданачувственное созерцание, внутренне восприятие или отвлечённое мышлениеязык каждого этноса осваивает и воспроизводит окружающий мир. Отсюда,по Гумбольдту, чувственная образность может быть больше в словах одногоязыка, больше духовности в словах другого, в словах третьего содержитсябольше рассудочного отражения понятий. Духовные задатки народаобусловливают форму каждого языка, и в частности, его внутреннюю форму— способ организации мыслительной материи, «способ представления»,«осмысления», «модификации» её компонентов, «метод разделения полямышления», характерный конкретному языку [Гумбольдт 1984: 173, 364].50Это понятие внутренней формы получает свою конкретизациюв понятии внутренней детерминанты.
По Г.П. Мельникову, определяющиевнешнюю детерминанту языков факторы связаны с конкретными сторонамижизни народа; они влияют на другиенациональной культуры.характеристики и свойстваПозиции современной системной типологиипозволяют «более глубоко понять те корреляции между ‘национальнымдухом’ и ‘духом языка’, на которые указывали В. фон Гумбольдт и егопоследователи» [Мельников 2003: 126].Как отмечает Л.Г. Зубкова, понятием детерминанты до В. Гумбольдта иГ.П. Мельниковаприменительнокконкретномуязыкуэксплицитнооперировал Э.Б.