Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155153), страница 7

Файл №1155153 Диссертация (Английские эквиваленты русских частиц с позиций системной лингвистики) 7 страницаДиссертация (1155153) страница 72019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

Дебра отмечает очевидную преемственность междупредлогами и частицами. Возможность реализации одного и того же словав качестве предлога в некоторых контекстах и в качестве частицы в других,указывает на семантическую консистенцию ‘P-word’. Такие значениясвязаны в семантической концептуальной сети слова. ’Р-word’ — это двестороны одной медали, так как оно может пониматься и как частица, и какпредлог.‘P’ является частицей, когда ориентир не указан, и предлогом, когда онуказан,чтосинтаксическисоответствуетанализучастиц,какнепереходных предлогов.

С прагматической точки зрения, это различие можетбыть объяснено как различие способов (О'Дауд): и частица и предлогявляются дискурс-ориентирующими элементами. Но, в то время какчастицы заявляют о состоянии или изменении состояния, оставивориентир неопределенным, предлоги определяют траекторию по отношениюк явному ориентиру, дополненному рема-информацией.К. Дебра считает, что для определения различий между предлогами ичастицамиважнопонимать,чточастицымогутпредшествовать39дополнению в Именной Группе, но не обязательно, тогда как предлогине могут следовать за этой Группой.

Например:She jumped off the wall. (off — частица)*She jumped the wall off. (off — предлог).К. Дебра делает вывод о том, что «основным различием между ‘Pforms’, представленными частицами или предлогами, является наличие илиотсутствие предложного дополнения или контекстной информации, гдевыбор той или иной формы зависит от прагматических задач» [Дебра 2009: 912].Таким образом, К. Дебра уточняет выводы, сделанные Э.М. О’Дауд:«несмотря на различия между частицами, указывающими на состояние илиизменения состояния и предлогами, которые добавляют новую информацию,терминология, выбранная О'Дауд немного неясна.

Действительно, частицы«указывают», в то время как ориентир остается неопределённым, чтоявляется несколько противоречивым, в то время как предлоги «соединяют»,поскольку они добавляют новую информацию. К. Дебра полагает правильнойследующую дефиницию: «частицы ‘указывают’, а предлоги ‘определяют’отношение указанного, явного ориентира» [Дебра, 2009:13]. С нашей точкизрения, некоторая расплывчатость присутствует и в рассуждениях самойК. Дебра.БолеерезультативнойпредставляетсяподходО’Дауд,основывающийся на изучении частиц и предлогов не столько каксинтаксических и семантических элементов, сколько как прагматических,дискурс-ориентированных элементов.Наиболее значимыми, с нашей точки зрения, являются статьи имонография Б.

Каппелле (Bert Cappelle 2001, 2005) – специалиста поанглийскому языкознанию, в которых ученый подвергает критическомуанализу многолетнее теоретизирование в отношении частиц английскогоязыка, в т.ч. некоторые выводы Э.М. О’Дауд. Важным для наших поисков40является то, что в отличие от других лингвистов он отводит частицамлидирующееместовнескончаемомрядут.н.фразовыхглаголов:«Комбинации из двух слов, такие как ‘go in, come out, open up' (входить,выходить, открываться) и т.д., считаются сложными или ‘фразовыми'глаголами – т.е. глаголами с добавленным невербальным элементом,которыйграмматистырешилиназвать'частицей',термином,отражающим отсутствие их интереса к нему.

Более наглядным способомрассмотрения таких комбинаций является рассмотрение частицы не какприложение к глаголу, а как первичный элемент в комбинации» (перевод икурсив наш – Е.М.) [Каппелле 2005: 459].Учитывая, что список фразовых глаголов остается открытым, число жечастиц ограниченным,то целесообразнее классифицировать комбинацииглаголов-частиц не по глаголу, а по частице. Только таким образом, убежденКаппелле, можно идентифицировать ряд более широких закономерностей,которые не были выведены из списка комбинаций глагольных частиц,упорядоченных по алфавиту вербальным элементомв академическихизданиях.Б. Каппелле отмечает, что в бесконечном множестве комбинацийглаголов и частиц как конечном наборе структур с «предустановленной»частицей и открытой позицией для вербального элемента, который можетбыть существительным или прилагательным вне комбинации, частица - этоне столько глагол, образующий «фразу» с частицей, а частица, образующая«фразу» с (возможно, полученным) глаголом.

Поэтому может бытьпредпочтительнее называть «фразовая частица», хотя сам предпочитаеттермин «конструкция частиц».Ученый выделяет пять причин, которые указывают на необходимостьпосмотреть на частицы с новых позиций, обратить, наконец, на них должноевнимание, то, которое они заслуживают.411) Частица является семантически центральным элементом внутрикомбинации. В таком языке именно частица является «спутником» глагола,а не сам глагол (как в «языках с глаголом»), который выражает в рамкахкомплекса событий «событие кадрирования», относящееся к движениюв определенном направлении, к изменению состояния, к «временномуконтуру» (т.е.

аспекту) или к другим аспектам, таким как «корреляциядействия»или«егореализация».Следовательно,глаголнаходитсяв подчиненном отношении к этому событию кадрирования, его значениеобычно ограничивается выражением манеры действия или причиныдействия.2) Частица может изменить структуру аргумента глагола. Наличиечастицы может влиять на переходность глагола, с которым он сочетается[Каппелле 2005: 460].3) Частицу можно перемещать. Если бы частица была всего лишьсвоего рода морфологическим аффиксом глагола, она бы не могла бытьотделена от него. Тем не менее, мы часто это наблюдаем.

Частица можетследовать за глаголом – “shut off the gas”, за дополнением“shut the gas off”,или может предшествовать глаголу, как в “Off you go!”4) Частице даже не нужен глагол. Частицу нельзя рассматривать какэлемент, возникновение которого зависит от наличия глагола, ввидубесчисленных конструкций, подобных тем, которые показаны в примерес помощью Pens down! и Away with this rubbish!5) Частица может возглавить собственную фразу. Частицы могут бытьрасширены до настоящей частичной фразы (PrtP). Например, вместо того,чтобы go in (заходить), мы можем найти go (right back in towards the bar)[прямо в сторону бара], где мы рассматриваем частицу в виде ядра фразычастиц, частица “back” (обратно) как спецификатор, наречие “right”(прямо)как спецификатор и PP “towards the bar” (к бару) в качестве дополнения.42Опять же, если бы частица была не чем иным, как словесным аффиксом,о таких сложных фразовых разложениях не могло быть и речи.Частицы должны отбрасывать изображение в качестве аксессуаровк глаголу.Ониявляютсячрезвычайномощнымиэлементами,семантически и синтаксически затмевая глагол [Каппелле 2005: 461].Выводы и аргументы Б.

Каппелле, по нашему мнению, недостаточноизучены в российской англистике, тогда как они важны в прикладномаспекте.Подводя предварительные итоги по этому параграфу, можно отметить,что более, чем трехвековое изучение частиц в зарубежном английскомязыкознаниивсеболееактуализируетсявпоследниедесятилетия.Подтверждением тому, с нашей точки зрения, является а) лингвистическаявитальность / жизнеспособность английского языка, варианты которогоувеличиваются, причем легитимность этих вариантов во многих странах всебольше поддерживается учеными и преподавателями-практиками в разныхстранахина разныхконтинентах;б) формирование в английскомязыкознании теории «трех концентрических кругов» (World Englishes);в) возросшим вниманием уже не только литературоведов и критиков, нолингвистовк англоязычнойхудожественнойлитературе,создаваемойби(транс)лингвальными авторами – представителями разных этносов иэтнических групп. В этих англоязычных текстах, в английской языковой«оболочке» отражаются картины мира иных культур,43ВЫВОДЫ к Главе 1.Как показывает представленный в Главе 1 сравнительный анализ опытаизучения русских и английских частиц в российской и зарубежнойлингвистике, научный интерес к ним не ослабевает в течение длительногоисторического времени.

Каждый исторический период в развитии того илииного социума сопровождается развитием языков и коммуникативныхнавыков у их носителей.Разные подходы к изучению частиц в русской и английской традицияхобъясняются разным опытом исторического развития, «провоцирующих»различия в строевых особенностях этих языков. Разные традиции и подходык рассмотрению частиц способствует пониманию языка как функциональнообусловленного, вытекающего из особенностей исторического развития,формирования культуры конкретной языковой общности.Русские частицы как особый пласт лексического состава русскогоязыка (из которого состоит весь «наш коммуникативный фонд [Николаева2008]) признан функциональным классом в силу невозможности выражениякоммуникативногосодержаниявысказываниябезихучастия.Их коммуникативная («разговорная» — по Стародумовой) сущность,коммуникативно-прагматическаяфункция,семантика,включающаяфрагменты объективной информации, позволяет рассматривать их в качествеважнейшего средства «организации связного текста и ‘вспомогательными’элементами построения синтаксических конструкций» [Стародумова 2002] ивыявлять их стилистические функции в художественном тексте [Муминов2011], в т.ч.

творческой билингвальной личности.Нормы в тяготеющем к языкам изолирующего типа английском языкеобусловили перспективы развития класса английских частиц, их особенностии свойства. Они уточняют коммуникативное членение высказывания,«обозначенного логическим ударением, порядком слов, контекстом и44интонацией». Языковым единицам, выступающим как частицы, свойственнаполистатутность,обусловливаемаясемантическимисинтаксическимокружением [Маковеева 2001].Изучение английских частиц с позиций когнитивной лингвистикипредоставляют возможности а) приравнивать выполняемые ими функциик функциям, реализуемым знаменательными словами, б) рассматривать ихв качестве значимых в номинативной деятельности человека, в) изучатьпроцессабстрагизациимышленияиособенностиалгоритмовфункционирования когнитивных механизмов мышления современногочеловека, г) изучать их в качестве форм репрезентации пространственныхотношенийвязыкевообщеинационально-культурнойспецификиконцептуализации пространства.Подробный анализ и перевод исследований зарубежных англистов(О’Дауд, К.

Дебра, Б. Каппелле) позволяет говорить о том, что а) частицыявляются чрезвычайно мощными элементами, семантически и синтаксическизатмеваяглагол;б) достаточнораспространённыйвыводо «слабопартиклевом» английском может быть принят с оговоркой. Таковымего можно считать с точки зрения «частицеобильного» русского языка, что«становится особенно заметным при исследовании частиц в аспектеперевода» (А.Г. Минченков).Благодаряпреемственностивизучениирусскихчастицотечественными лингвистами (Т.М.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,25 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Английские эквиваленты русских частиц с позиций системной лингвистики
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6458
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее