Диссертация (1154934), страница 33
Текст из файла (страница 33)
Англо-русские обороты научной речи:Практикум / А. П. Миньяр-Белоручева. – М.: ООО «Издательский дом“Проспект – АП”», 2004. – 112 с.131.Миньяр-Белоручева, А. П. Способы выражения некатегоричностивысказывания в английских научных исторических текстах / А. П. МиньярБелоручева,А. В.Вестфальская//ВестникЮжно-Уральскогогосударственного университета. Серия: Лингвистика. – 2012. – № 2 (261). –С.
29 – 32.132.Митусова,О. А.Английскийдляаспирантов(экономическиеспециальности): учебное пособие / О. А. Митусова // Ростов н/Д: изд-во«Феникс», 2003. – 320 с.133.Митчел, Л. А. Формирование грамматико-дискурсивных навыков устудентов неязыкового вуза на основе когнитивного подхода (английскийязык) ): автореф. дис. …канд. пед. наук / Л. А. Митчел. – Тамбов, 2016. – 26с.134.Михайлова, Е. В. Жанры научного дискурса / Е. В. Михайлова //Языковая личность: жанровая речевая деятельность: Тез. докл.
науч. конф.Волгоград, 6–8 окт. 1998 г. / ВГПУ. – Волгоград: перемена, 1998 – С. 64–65.135.Михеева Н. Ф. Методика преподавания иностранных языков: учеб.пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: РУДН, 2010. – 73 с.136.Михельсон, Т. Н. Пособие по составлению рефератов на английскомязыке / Т. Н. Михельсон, Н. В.
Успенская. – Ленинград, Изд-во « Наука»,1980.137.Михельсон, Т. Н., Успенская Т. Н. Как написать по-английскинаучные статьи, рецензии и рефераты. / Т. Н. Михельсон, Н. В. Успенская. –СПб.: Специальная литература, 1995. с. 167.138.Молчановский,деятельностнойВ. В.Составкомпетенцииисодержаниепреподавателяпрофессионально-русскогоязыкакакиностранного: автореф. дис. ...
д-ра пед. наук: 13.00.02 / Гос. ин-т русскогоязыка им. А. С. Пушкина. – Москва, 1999. – 42 с.191139.Мордовина, Т. В. Обучение магистрантов письменному научномудискурсу (на материале научной статьи; английский язык): автореф. дис.…канд. пед. наук / Т. В. Мордовина. – Тамбов, 2013. – 26 с.140.Муковникова, Е. М. Реализация современных педагогических иметодических принципов обучения иностранным языкам в вузе / Е. М.Муковникова // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурнаякоммуникация.
2011. – № 2. – С. 178–181.141.Наер,В. Л.Кописаниюфункциональнойстилевойсистемысовременного английского языка. /Вопросы дифференциации и интеграции/ В. Л. Наер. // Лингвистические особенности научного текста – М., 1981 –С. 3–13.142.Наер, В. Л. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальныйаспекты) / В.
Л. Наер // Функциональные стили. Лингвометодическиеаспекты. – М.: Наука, 1985. – С. 14–25.143.Наер. В. Л. Функциональные стили английского языка / В. Л. Наер. –М., 1981.144.Наумова, О В. (ИЯз РАН) Особенности обучения реферированиютекстов на английском языке в процессе обучения аспирантов Электронноенаучное издание (периодический сборник) «Лингвистика и методикапреподавания иностранных языков» Выпуск 2 (2010 год) – [Электронныйресурс]: Режим доступа: http://iling-ran.ru/beta/publications/for_lang145.Неворотин, А. И.
Матричный фразеологический сборник: Пособие понаписанию научной статьи на английском языке. / А. И. Неворотин – СПб:спецЛит, 2001. –. 205с. – ISBN 5-299-00087-1146.Нелюбин, Л. Л. Лингвостилистика современного английского языка:учеб.пособие / Л. Л. Нелюбин – 4-е изд., перераб. и доп. – М. :Флинта:Наука, 2007. – 128 с.147.Никуличев, М. Ю. Стилистика английского языка: Учебное пособие /М. Ю.Никуличев – 2-е изд., – М.: Флинта: Наука, 2009.
– 234 с.192148.Никульшина, Н. Л. Английский язык для исследователей: учебноепособие/ Н. Л. Никульшина, О. А. Гливенкова. – Тамбов: Изд-во Тамб. Гос.Техн. Ун-та, 2009. –100 с.149.Никульшина,Н. Л.Аспектыобученияиноязычнойнаучнойписьменной речи в высшей школе: монография / Н. Л. Никульшина, Т.
В.Мордовина. – Тамбов: Изд-во ФГБОУ ВПО «ТГТУ», 2014. – 160 с.150.Новицкая, И. М. К синтаксису связного текста: Автореф. дис.…канд. филол. наук / И. М. Новицкая. – Л., 1973.151.Обелец, Н. И. Реферирование и аннотирование на английском языкепо специальности «Юриспруденция» : Методические указания длястудентов II и IV курсов факультета МЭиП / Н. И. Обелец, Л. С. Камшукова– Новосибирск: Изд-во СГУПСа, 2002. – 55с.152.Пассов Е. И. Терминосистема методики, или Как мы говорим ипишем.
– СПб.: Златоуст, 2009. – 124 с.153.Пассов, Е. И. Принципы иноязычного образования, их система ииерархия /Е. И. Пассов /Материалы к докладу на XIII Конгрессе МАПРЯЛ(Гранада, Испания, 13-20 сентября 2015 года). Липецк – 2015. – 143 с.154.Петров, В. В. Язык и искусственный интеллект: рубежи 90-х годов //Язык и интеллект / Пер. с англ. и нем. / Сост.
и вступ. ст. В. В. Петрова. –М.: Издательская группа «Прогресс», 1996. – С. 5–13.155.Плетяго,Т. Ю.Ролькогнитивныхстилейвформированиичитательской компетенции студентов вуза в условиях межкультурнойкоммуникации / Т. Ю. Плетяго // Образование и наука, 2011. – №8 (87), С.112–124.156.Попков, В. А. Дидактика высшей школы: учеб. Пособие для студ.высш. пед. учеб. заведений / В.
А. Попков, А. В. Коржуев, - 3-е изд., испр. идоп. – М. : Издательский центр «Академия», 2008. – 224 с.193157.Попова Т. Г. Функционально-стилистическая специфика испанскогонаучно-технического текста : автореф. дис. … д-ра. филол. наук / Т. Г.Попова. – М., 2004. – 36 с.158.Пособие по обучению реферированию и аннотированию текстованглийской научно-технической литературы: English-Russian: учеб. пособиедля студентов старшего этапа обучения и аспирантуры: / Э. И. Введенская[и др.].; под общ. науч. руководством Шпетного К. И.; Моск. гос. акад.приборостроения и информатики.
Каф. иностр. яз. – М.: [б. и.], 1997. – 400с.159.Потёмкина, Е. В. «Вторичная языковая личность» как объектлингводидактики / Е. В. Потёмкина // Вестник ЦМО МГУ, 2012, №4,Методика. – С. 59–64.160.Походзей, Г. В. Развитие иноязычной межкультурной компетенциикурсантов речного училища в центре языкового обучения: автореф.
дис. …канд. пед. наук / Г. В. Походзей. – Екатеринбург, 2013. – 25 с.161.ПригожинаК. Б.Методикаформированиямежкультурнойкомпетенции у участников коммерческих переговоров (английский язык):автореф. дис. … канд. пед. наук / К. Б. Пригожина – М., 2012. 26 с.162.Пром Н. А. Жанровая компетенция и ее формирование у магистрантовтехнического вуза на занятиях по иностранному языку / Н. А.
Пром //Известия Волгоградского государственного технического университета,2013, №9 (112), том 13, С. 138–140.163.Протопопова, Е. А. Виды предтекстов и их структурно-семантическиехарактеристики / Е. А. Протопопова // Научная литература: язык, стиль,жанры. М.: Наука, 1984. – С.48164.Прошьянц, Н. А. Профессиональные фоновые знания как одна изсоставляющих иноязычной компетенции / Н. А. Прошьянц // Сибирскийпедагогический журнал.
– 2011. – №6. – С. 89–100.194165.Пумпянский, А. Л. Введение в практику перевода научной итехнической литературы на английский язык. / А. Л Пумпянский – М.,1981.166.Пумпянский, А. Л. Информационная роль порядка слов в научной итехнической литературе / А. Л Пумпянский – М.: Наука, 1974. – 247 с.167.Пумпянский, А. Л. Функциональный стиль научной и техническойлитературы / А. Л Пумпянский // Вопр. языкознания, 1977. – № 2. – С. 85–92.168.Пумпянский, А. Л. Чтение и перевод английской научной итехнической литературы: лексика, грамматика, фонетика, упражнения / А. ЛПумпянский. – Худ.
обр. М. В. Драко. – Мн: ООО «Попурри», 1997. – 608с.169.Разинкина, Н. М. Стилистика английского научного текста / Н. М.Разинкина. – М., Едиториал УРСС, 2005. – 216 с.170.Разинкина,Н. М.Стилистикаанглийскойнаучнойречи.–Элементы эмоционально-субъективной оценки / Н. М. Разинкина. – М.:Наука, 1971. – 168 с.171.
Разинкина,Н. М.Функциональнаястилистика(наматериалеанглийского и русского языков): Учеб. пособие / Н. М. Разинкина. – 2-еизд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 2004. – 271 с.172. Разновидности научного стиля речи [Электронный ресурс]: жанрысобственно научного и научно-информативного стилей речи // Эрудиция :Рос.электрон.б-ка.–[Б.м.],–2005.Режимдоступа:http://www.erudition.ru/referat/ref/id.25712_1.html173. Русский язык и культура речи: Учебник / Под.ред. проф.
В. И. Максимова.– М.: Гардарики, 2001. – 413.174. Рыжов,В. В.иноязычногоВторичнаяобщения/языковаяВ. В.личностьРыжов //иВестникпрофессионализмНижегородскогогосударственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова,2008. – № 3. – С. 130–140.195175. Рюмина, Н. А. Формирование иноязычной лингвистической компетенции наоснове взаимодействия родного и иностранного языков / Н. А.
Рюмина и др.// Вестник Московского государственного лингвистического университета.– Москва, Выпуск 492, 2004. – С. 65–75.176.Рябцева, Н. К. Научная речь на английском языке. Руководство понаучному изложению. Словарь оборотов и сочетаемости общенаучнойлексики: Новый словарь-справочник активного типа (на английском языке).– М.; Флинта: Наука, 1999. – 600 с.177.СайтАмериканскогоЛингвистическогоОбщества(LinguisticSocietyofAmerica–LSA) – Режим доступа: http://lsadc.org/info/meetannual12-abguide.cfm178.СалимовскийВ. А.Жанрыречивфункционально-стилевомосвещении (научный академический текст) / В.
А. Салимовский. – Пермь:Изд-во Перм. Ун-та. 2002. – 238 с.179.Серова Т. С. Интегративное обучение магистрантов иностранномуязыку в контексте специальности / Т. С. Серова, Э. Г. Крылов // Язык икультура. – 2015. - № 3(31). – С. 106–115.180.Системаоценкиуровнясформированностикомпетенцийирезультатов обучения. 2014. [Электронный ресурс].
Режим доступа:http://www.sgu.ru/sites/default/files/documents/2014/sistema_ocenki_urovnya_sformirovannosti_kompetenciy._metodicheskie_rekomendacii.doc.181.Скребнев, Ю. М. Основы стилистики английского языка: учеб длявузов / Ю. М. Скребнев. – М:, 2000.182.Скрипак, И. А. Экспрессивный синтаксис в текстах научного дискурса/ И. А. Скрипак // Филологические науки. Вопросы теории и практики.№4(22): в 2х ч. Ч.II.