Диссертация (1154931), страница 29
Текст из файла (страница 29)
п.;– прагматичность, а не форма речевой единицы;– актуальность и интегративность процесса обучения;– ассоциативность и эвристичность восприятия учебного материала[Пассов, 2000, с. 439].В процессе реализации симультанной модели обучения была использованатандем-технология, как способ изучения иностранного языка в ситуации реальногоили виртуального общения двух носителей разных родных языков. Существует дваосновных направления работы в рамках метода – индивидуальная и коллективная,которые могут интегрироваться. Принцип автономности и обоюдности лежат воснове реализации тандем-технологии.
Опыт свидетельствует о том, чтовзаимообучение иностранному языку с применением тандем-технологии –эффективное средство интенсификации учебного процесса. Наряду с субъектнообъектными отношениями культурного сотрудничества эти передовые технологииможно рассматривать как перспективное направление ИКТ обучения на очных идистанционных занятиях по иностранному языку [Бердичевский, 2006].Наш опыт показывает, что хорошие результаты в обучении русскому языкудетей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды дает метод проектов(проектная технология). Этот метод базируется на моделировании ситуации149социального взаимодействия в ходе учебного процесса.
Его основу составляютведущие идеи и принципы личностно-деятельностного подхода в обучении,который позволяет в формате учебно-ролевых игр стимулировать учащихся ксамостоятельному решению учебных задач. Проектная технология создает условиядля сотрудничества в рамках системы «ученик-учитель-группа» в процессекоторого происходит актуализация коллективного субъекта учебной деятельности.Результатом этой деятельности является непроизвольное усвоение лексическихединиц и грамматических структур, а также речевых моделей. Коряковцева Н. Ф.предлагает выделить следующие типы проектов в области изучения языков сучётом характера конечного продукта проектной деятельности:– конструктивно-практические проекты (дневник наблюдений, собственныйсценарий игры, моделирование ситуации общения;– игровые/ролевые проекты (драматизация события, аффективностьдействия);– научно-исследовательские проекты (участие в конкурсах, конференциях,олимпиадах и т.д.);– проекты с конкретной социологической направленностью (проект «русскиешколы в Испании»);– издательские проекты (организация школьного СМИ);– сценарные проекты (литературная гостиная «Пушкин в Мадриде»);– творческие проекты (сочинение на свободную тему на двух языках, переводмультфильмов и т.д.).Технология проектной деятельности может быть использована в процессеприменения симультанной модели обучения в системе ДПО и применима в областиизучаемого языка и культуры [Коряковцева, 2002].Практика показала, что использование проектных технологий благоприятносказывается на эффективности освоения учебного материала, посколькуиспользование приемов работы с разнообразными источниками информации,ориентация на исследовательскую поисковую модель обучения приучает учащихсякреативно мыслить, находить всевозможные варианты решения поставленной в150проекте задачи, выбирать способы и средства их реализации.
Следует подчеркнуть,что в процессе реализации симультанной модели обучения с применениемпроектной технологии в работе участвует вся учебная группа. Участники проектаимеют возможность самостоятельно отбирать материал для проекта и вдальнейшем конструировать его содержание. Роль преподавателя заключается втом, чтобы создать условия для проявления творческого потенциала учащихся,помочь преодолеть возникающие трудности.Важная составляющая операционального компонента модели – средстваобучения. Согласно утверждению Е.И.
Пассова, основным средством обученияявляется учебник, но, как отмечает ученый, если обучение проводится безучебников, это не означает, что не используются средства обучения. Подлиннымсредствомобученияявляетсясистемаупражнений.Тольковыполнениеупражнений приводит к цели, а их отсутствие есть отсутствие всякогоцеленаправленного обучения [Пассов, 2009].Солидаризируясь с мнением Е.И. Пассова, основным средством обучения сиспользованием симультанной модели мы считаем речевые упражнения.Специалисты разграничивают упражнения по принципу целевой установкиобучения: усвоение материала и для его использования его в речи.
СогласноС. Ф. Шатилову в практике обучения существует три типа упражнений: подлиннокоммуникативные, условно-коммуникативные и некоммуникативные. Е. И. Пассовутверждает, что в рамках коммуникативного подхода удачными можно считать двекатегории упражнений: условно-речевые упражнения, имеющие своей цельюформирование речевых навыков и собственно речевые упражнения, в которыхпроисходит развитие речевого умения [Пассов, Шатилов].Речевая деятельность – это, прежде всего, творчество, спонтанность,естественность, связь с действительностью, ситуативность.
П. Б. Гурвичсправедливо полагает, что и речевые упражнения должны обладать этимикачествами.П. Я. Гальперин утверждает, что речевое упражнение должно быть связано с«мотивационной и операционной активностью».151Естественная ситуативность как результат речемыслительной задачи разногоуровня – это итог работы с речевым упражнением. При этом новизна ситуацииобеспечивается введением новых речевых упражнений.
Под новизной ситуации мыпонимаем вариативность содержания высказывания, предмета обсуждения и сменувзаимоотношений собеседников и другие коннотативные признаки. Очевидно, чтоэти варианты обеспечивают динамику, качество в речевом умении. Работа сиспользованием речевых упражнений проводится с учётом мотивированнойинициативности говорящего и в отличие от навыковых упражнений направлена наиспользование внутренних побуждений учащегося. Комбинированность речевогоматериала, заложенная в речевом упражнении, обеспечивает развитие качествапродуктивности в речевом умении.В процессе обучения какому-либо виду речевой деятельности возникаетбольшое количество тактических задач, которые обусловлены промежуточнымицелями и условиями обучения.Следует сказать о понятии «адекватности» применительно к работе с одними тем же упражнением в разных условиях, на разных этапах и стадиях обучения.
Вданном случае понятие «адекватность» имеет методический смысл: оно подвижно,мобильно, не рецептурно, и мы имеем возможность использовать способностиданного упражнения согласно методическим целям и установкам.Таблица 5 – Структура методической адекватности упражненияЦель– навык (лексический, грамматический, произносительный);– умение (говорить, читать, аудировать, писать);– качество навыка (устойчивость и др.);– качество умения (самостоятельность, динамичность и др.);– механизм речевого высказывания (антиципация, комбинирование и др.);– качество речи как процесса или как продукта (скорость, выразительность,логичность и др.);– действие по формированию навыка (имитативное, трансформационное и т.д.)Качественные– операциональная составляющая;параметры– психологическая составляющаяупражнениявнешниеУсловияиспользования – установка перед упражнением;упражнений – вербальное подкрепление;– схематическое подкрепление;внутренние– способности учащегося;– уровень умений и навыков учащегося;– жизненный опыт учащегося;152– иллюстративное подкрепление;– раздаточный материал;– время на подготовку;– использование ТСО, ИКТ;– содержательность упражнения;– объем упражнения и т.д.– интересы учащегося;– отношение к языку;– речевой статус личности в классе и т.д.Внешние условия, выступающие в единстве с внутренними определяюторганизацию выполнения упражнения, что дает возможность классифицироватьпредпосылки определения адекватности упражнений:– цели обучения как организованная совокупность;– средства обучения как набор классифицированных упражнений с учётомих методической адекватности;–системаучетавнутреннихусловийкакосновнойпринципиндивидуализации и дифференциации обучения [Пассов, 2009].
Необходимозаметить, что речевые упражнения базируются на тех же принципах, что и сампроцесс общения. Это их отличие от традиционных упражнений. Роль учителя –создать условия адекватные общению и, соответственно, выстроить предложениетак, чтобы в нем были соблюдены следующие принципы построения речевыхупражнений;– принцип использования речевой задачи в качестве установки.Упражнения следует организовать так, чтобы ответная реплика содержала туформу, которую необходимо автоматизировать, соответственно, она должна бытьоднозначной. В свою очередь, установки необходимо формулировать так, чтобыони побуждали учащегося высказываться в процессе выполнения речевогоупражнения.
При работе с речевыми упражнениями не следует забывать о том, что,выполняя одну и ту же речевую задачу учащийся может оформить свою мысльиспользуя совершенно разные грамматические формы, лексические единицы и т.п.,поэтому для автоматизации необходимого грамматического материала на базеречевых упражнений, их нужно организовать так, чтобы реплики учениковсобеседников выстраивались согласно целям и речевой ситуации.Второй принцип в организации условно-речевых упражнений это – принципаналогии и усвоении форм.153Процесс формирования аналогичной формы происходит через работу сречевым образцом, когда самосознание направлено непосредственно на выражениемысли, согласно задаче говорящего, а образование и употребление грамматическойформы происходит при этом подсознательно.