Диссертация (1154443), страница 48
Текст из файла (страница 48)
Необходимо, содной стороны, обеспечивать недискриминационный доступ к образованию дляэтих уязвимых групп населения, а, с другой стороны, привлекать самихпредставителей коренных народов к преподаванию, давая им возможностьповышать квалификацию.474Там же.475Там же. П. 64.233Применение принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка вотношении детей из числа коренных народов требует особого внимания,поскольку нередко мы имеем дело группой детей из числа коренных народов инелегко сопоставлять интересы одного ребенка и коллективные интересы детей изобщины коренных народов. Необходимо искать хрупкий баланс, не допускаяманипулирования со стороны общины над индивидом, но принимая во вниманиетот факт, что коллективные культурные права ребенка – это элемент оценкинаилучшего обеспечения его интересов.Государства при разработке специального законодательства и программподдержки должны консультироваться общинами коренных народов (принеобходимом участии и самих детей из числа коренных народов), чтобыэффективно и в соответствии с международным правом защитить права детей изчисла коренных народов.
Более того, необходимо контролировать их исполнениена административном и судебном уровнях. В целях постоянного повышенияуровня эффективности защиты прав детей из числа коренных народовнеобходимо на системной основе собирать статистические данные, длякорректировкизаконодательства,правоприменительнойпрактикиигосударственных программ в сфере поддержки развития коренных народов.§ 2. Реализация принципа наилучшего обеспечения интересов ребенкав отношении беременных женщин и женщин с маленькими детьмив местах лишения свободыБеременные женщины и женщины с маленькими детьми оказываются висправительных учреждениях в результате совершения ими уголовно-наказуемыхдеяний. Однако, маленькие дети оказываются в местах лишения свободы совсемпо другим причинам. Вопросы защиты этой категории детей в контекстереализации принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка нашлиотражение в соответствующих международно-правовых актах, включая такие234конвенции, как Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношенииженщин 1979 г.
и Конвенция о правах ребенка 1989 г., так и акты т.н. «мягкого»права, а именно: Декларация прав ребенка 1959 г., «Бангкокские правила ООН,касающиеся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания дляженщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы 2010 г.»476 и«Минимальные стандартные правила обращения с заключенными (Женева,1955 г.)».477В Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношенииженщин 1979 г. в ст. 12 (2) закреплены базовые положения, применимые кженщинам при любых обстоятельствах: «… государства-участники обеспечиваютженщинам соответствующее обслуживание в период беременности, родов ипослеродовой период, предоставляя, когда это необходимо, бесплатные услуги, атакже соответствующее питание в период беременности и кормления»478.В преамбуле Конвенции о правах ребенка 1989 г. в этом отношенииговорится: «ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается вспециальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, таки после рождения» и далее: «признавая, что во всех странах мира есть дети,живущие в исключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются вособом внимании»479.
В Конвенции о правах ребенка закреплены другиеположения, применимые к обозначенной проблематике, а именно:476Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся обращения с женщинами-заключенными имер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокскиеправила). Приняты резолюцией 65/229 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 2010 года [Электронныйресурс]. Режим доступа: http://е.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/bangkok_rules.shtml (датаобращения: 10 декабря 2018 г.).477Минимальные стандартные правила обращения с заключенными 1955 г.
[Электронный ресурс].Режим доступа: http://е.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/prison.shtml (дата обращения: 10декабря 2018 г.).478Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, Dec. 18, 1979, effectiveSept. 3, 1981, art. 12 (2) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://е.un.org/womenwatch/daw/cedaw/cedaw.htm (дата обращения: 10 декабря 2018 г.).479Конвенция о правах ребенка от 20 ноября 1989 г. // Документ ООН A/RES/44/25. С.
230.235 «Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался сосвоими родителями вопреки их желанию, за исключением случаев, когдакомпетентные органы, согласно судебному решению, определяют в соответствиис применимым законом и процедурами, что такое разлучение необходимо внаилучших интересах ребенка»480 (статья 9 (1)); «Государства-участникипринимаютвсенеобходимыемерыдляобеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания наоснове статуса … родителей ребенка, законных опекунов или иных членовсемьи»481 (статья 2 (2)); «Вовсехпредпринимаютсязанимающимисядействияхонивотношениигосударственнымивопросамидетей,илисоциальногонезависимочастнымиоттого,учреждениями,обеспечения,судами,административными или законодательными органами, первоочередное вниманиеуделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка»482 (статья 3 (1)).Согласно документу, известному как «Бангкокские правила 2010 г.», «кдетям, находящимся в таких учреждениях со своими матерями, никогда неотносятся как к заключенным»483 (правило 49).
В документе «Минимальныестандартные правила обращения с заключенными» указано, что «Если же ребенокрождается в тюрьме, то об этом обстоятельстве не следует упоминать вметрическом свидетельстве»484.Таким образом, в рассматриваемой нами ситуации первостепенной задачеймеждународного права прав человека является реализация принципа наилучшего480Там же.481Там же.482Там же.483Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся обращения с женщинами-заключенными имер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокскиеправила) 2010 г. // Документ ООН A/RES/65/229.484Минимальные стандартные правила обращения с заключенными.
[Электронный ресурс]. Режимдоступа: http://е.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/prison.shtml (дата обращения: 10 декабря2018 г.).236обеспечения интересов ребенка, оказавшегося вместе с матерью в местах лишениясвободы матери. Иначе говоря, здесь ребенок не должен оказаться заложникомуказанного обстоятельства. Для него, с точки зрения реализации принципанаилучшего обеспечения интересов ребенка, должны быть созданы все условияразвития, и он не должен оказаться в дискриминационном положении по причинестатуса его матери (т.е.
осужденной). Однако, сказанное не означает, чтомеждународное право прав человека игнорирует положение самих беременныхженщин и женщин с маленькими детьми в местах лишения свободы на томосновании, что они преступницы и отбывают наказание за совершенные имипреступные деяния. Международное право прав человека учитывает особоеположение беременных женщин и женщин в целом как таковых при любыхобстоятельствах.
Именно в сочетании учета этих обстоятельств следует оцениватьдееспособность и прогрессивность международных и национальных усилий поулучшению участи всех указанных категорий в местах лишения свободы. Наоснове сказанного, любые усилия государств по улучшению участи этихкатегорийлицне следует квалифицировать какпривилегированные и,следовательно, дискриминационные по отношению к остальной части общества.Об этом четко заявлено в Принципе 5 (2) «Свода принципов защиты всех лиц,подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме»:«Меры, применяемые в рамках закона и предназначенные специально для защитыправ и особого статус женщин, в особенности беременных женщин и кормящихматерей,атакжедетей,подростков,…нерассматриваютсякакдискриминационные. …»485Как видно из цитируемых положений, международное право прав человекаобеспечивает особый статус женщин, в особенности беременных женщин икормящих матерей, во всех обстоятельствах без каких-либо исключений,включая, безусловно, и случаи их пребывания в исправительных учреждениях(тюрьмах), где они отбывают наказание за совершенные ими преступления.485Док.
ООН A/RES/43/173. С. 412.237Учитывая сказанное, попытаемся выяснить как реализуется принципнаилучшего обеспечения интересов ребенка в случаях их пребывания с матерямизаключенными.Цитируемые положения Конвенции о правах ребенка хотя прямо некасаются детей, находящихся с матерями в местах лишения свободы, однако онислужат общей нормативной основой для обязательств государств и ихсоответствующих органов власти, управления и правосудия руководствоваться вовсех обстоятельствах, исходя из наилучшего обеспечения интересов ребенка.Сказанное полностью относится к маленьким детям, которые находятся у матерейв местах лишения свободы.Вместе с тем, специальные нормы о защите детей, чьи матери находятся вместахлишениясвободы,зафиксированывмеждународномдокументе«Минимальные стандартные правила обращения с заключенными» (Женева,1955 г.)486.
В правиле 23 этого документа указывается: «Женские заведениядолжны располагать особыми помещениями для ухода за беременнымиженщинами и роженицами. Там, где это возможно, следует заботиться о том,чтобы роды происходили не в тюремном, а в гражданском госпитале… Там, гдезаключенным матерям разрешается оставлять младенцев при себе, нужнопредусматриватьсозданиеяслей,располагающихквалифицированнымперсоналом, куда детей следует помещать в периоды, когда они не пользуютсязаботой матери»487.В Сальвадорской декларации 2010 г., принятой на 12-м Конгрессе ООН попредупреждению преступности и обращению с правонарушителями, подчеркнутаважность принципов и правил, содержащихся, прежде всего, в Конвенции о486Минимальные стандартные правила обращения с заключенными [Электронный ресурс].
Режимдоступа: http://е.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/prison.shtml (дата обращения: 10 декабря2018 г.).487Там же.238правах ребенка и Дополнительном протоколе к ней, применительно к защитедетей, находящихся совместно с матерями в местах лишения свободы488.Многие важные положения содержатся в уже упомянутых Бангкокскихправилах 2010 г.: «решения о том, чтобы разрешить детям остаться со своими матерями висправительном учреждении, принимаются исходя из наилучшего обеспеченияинтересов детей. …»489 (Правило 49); «женщинам-заключенным, дети которых находятся в исправительномучреждении вместе с ними, предоставляются самые широкие возможности дляпроведения времени со своими детьми»490 (Правило 50); «детям,проживающимсосвоимиматерямивисправительномучреждении, предоставляется постоянное медицинское обслуживание, а за ихразвитием следят специалисты в сотрудничестве со службами здравоохранения.Для воспитания таких детей создаются условия, максимально приближенные кусловиям воспитания детей за пределами исправительного учреждения»491(Правило 51); «режим исполнения наказания должен быть достаточно гибким для того,чтобы учитывать потребности беременных женщин, кормящих матерей и женщинс детьми.