Диссертация (1154443), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Однако такое обязательство ненесет абсолютного характера, поскольку воссоединение родителя со своимребенком не всегда может произойти сразу, и для этого необходима подготовка.Длительность подготовки зависит от обстоятельств каждого дела, но важнымявляется взаимное сотрудничество и понимание между заявителем и властями.Более того, когда появляются определенные трудности в осуществлениивоссоединения родителя с ребенком в виду отказа второго родителя исполнитьрешение суда о скорейшем возвращении ребенка, соответствующее государствоможет принять меры для исполнения решения суда, но это не должноосуществляться неправомерно и сопровождаться несоответствующим поведениемсо стороны компетентных органов. В рамках производства по делам, касающимсяскорейшего возвращения ребенка одному из родителей, важно принимать вовнимание временной период, поскольку он влияет на отношения между ребенкоми родителем, с которым ребенок долгое время не проживает.
Поэтому Гаагскаяконвенция 1980 г. предусматривает целый ряд мер, обеспечивающих скорейшее268European Court of Human Rights. Eskinazi and Chelouche v. Turkey. Application N 14600/05. Judgment of6.12.2005.151возвращение ребенка, в частности ст. 11 Конвенции налагает на компетентныеорганы обязанность обеспечить скорейшее возвращение ребенка.В данном случае ЕСПЧ посчитал, что поведение матери Шарлотты, котораяпрятала ребенка от властей для того, чтобы не допустить исполнения решения от13 мая 2004 г.
о возвращении ребенка в США, можно расценивать как полныйотказ от сотрудничества с французскими властями. Прибытие полиции в детскийсад для обеспечения исполнения решения суда от 13 мая 2004 г. являетсяпоследствием неоднократного отказа матери отдать ребенка, соответственно,отказа от сотрудничества с властями Франции на протяжении более 6 месяцевпосле вынесения решения.Европейский суд по правам человека отметил, что прибытие полиции дляпринудительного исполнения решения суда нельзя считать наилучшим способомрешения проблемы, но принял во внимание, что данные меры осуществлялисьподруководствомгосударственногообвинителяФранции.Болеетого,столкнувшись с отказом отдать девочку полиции со стороны родственников идругих лиц, которые поддерживали позицию матери в данном вопросе,обвинитель и полицейские не стали силой забирать ребенка.
Соответственно,ЕСПЧ пришел к выводу о соблюдении требований ст. 8 ЕКПЧ со стороныфранцузских властей.Таким образом, в деле «Момуссо и Вашингтон против Франции» ЕСПЧпостановил, что ст. 8 Конвенции Францией нарушена не была.В дальнейшем целесообразно рассмотреть другое дело, рассмотренное вЕСПЧ, в котором Суд занял кардинально противоположную позицию посравнению с делом, которое было нами проанализировано детально выше. Речьидет о деле «Нойлингер и Шурук против Швейцарии» (Neulinger and Shuruk v.Switzerland)269, по которому ЕСПЧ постановил, что возвращение ребенка вгосударство постоянного проживания будет противоречить его наилучшиминтересам. Заявительница в данном деле оспаривала решение швейцарских269European Court of Human Rights.
Neulinger and Shuruk v. Switzerland. Application N 41615/07. Judgmentof 8.01.2009.152судебных органов о возвращении в Израиль сына, вывезенного на территориюШвейцарии. ЕСПЧ выбрал иной подход в отношении определения того, чтолежит в основе наилучших интересов ребенка в контексте обязательства по егонемедленному возвращению.Суть дела состоит в следующем. В 1999 г. заявительница (гражданкаШвейцарии) Изабель Нойлингер, еврейка по национальности, решила переехатьиз Бельгии в Израиль. Там она познакомилась с израильским гражданином,который также является евреем.
Они поженились 23 октября 2001 г. в Израиле, а10 июня 2003 г. у них родился сын Ноам. У ребенка израильское и швейцарскоегражданство.Осенью 2003 г. отец ребенка вступил в религиозное движение «ХабадЛюбавич»–ультра-ортодоксальнуюобщину,отличающуюсясильнымпрозелитизмом (стремлением обратить в свою веру). Заявительница, опасаясь, чтоее муж заберет с собой сына в общину «Хабад-Любавич», которая находится заграницей, для религиозного обучения, обратилась в Суд по семейным делам вг. Тель-Авиве, чтобы предотвратить выезд Ноама из Израиля.
20 июня 2004 г. Судналожил запрет на выезд ребенка из Израиля до достижения им совершеннолетия,и в решении от 27 июня 2004 г. наделил заявительницу правом временной опеки вотношении ребенка. При этом родительская ответственность, по решению Суда,должна была осуществляться совместно обоими родителями.
Впоследствии отецбыл ограничен в праве доступа к ребенку по причине его угрожающегоповедения. 10 февраля 2005 г. родители развелись. 24 июня 2005 г. заявительницас сыном тайно покинули Израиль и уехали в Швейцарию. 27 июня 2005 г. отецНоама обратился в израильский Центральный орган по Конвенции 1980 г. сзаявлением о возвращении ребенка. Местонахождение ребенка было установленотолько в мае 2006 г. – Ноам и его мать проживали в г. Лозанна (Швейцария).8 июня 2006 г.
отец ребенка подал заявление в мировой суд Лозанны стребованием вернуть сына в Израиль. 29 августа 2006 г. Суд постановил, что всилу ст. 13 (b) Гаагской конвенции 1980 г. ребенок должен остаться в Швейцарии,т.к. существует серьезный риск, что возвращение ребенка может причинить ему153физический или психологический вред или иным образом поставить его вневыносимые условия.25 сентября 2006 г. отец обжаловал это решение в суде кантона Во, которыйподдержал решение суда нижестоящей инстанции.Однако Верховный суд Швейцарии, рассмотрев жалобу отца ребенка нарешения нижестоящих судов, удовлетворил требования отца и своим решением вконце сентября 2007 г. обязал мать вернуть сына в Израиль.26 сентября 2007 г.
Изабель Нойлингер и Ноам Шурук обратились в ЕСПЧ сжалобой на нарушение их права на уважение семейной жизни по ст. 8 ЕКПЧ.В своем решении Палата ЕСПЧ указала, что ст. 8 ЕКПЧ нарушена не была итем самым поддержала решение Верховного суда Швейцарии. Мать обратилась вБольшую Палату ЕСПЧ с требованием о пересмотре данного решения, ссылаясьна то, что возвращение ребенка в Израиль будет представлять неоправданноевмешательство в осуществление ею права на личную и семейную жизнь.Пересматривая решение, Большая Палата ЕСПЧ пришла к заключению, чтовотношениивозвращенияребенкавИзраильимеютсясущественныепрепятствия.
Она руководствовалась положениями Гаагской конвенции 1980 г.,принимая во внимание принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка. Вчастности, Большая Палата ЕСПЧ разъяснила, что принцип наилучшегообеспечения интересов ребенка состоит из двух основ. Во-первых, связи ребенка ссемьей должны быть прочными, и семейные узы могут быть разорваны лишь висключительных обстоятельствах. Однако необходимо сделать все возможное,чтобы сохранить личные отношения между ребенком и его семьей, а в случаяхнеобходимости – «восстановить» семью. Во-вторых, в интересах ребенканеобходимо обеспечить все условия для его развития в благоприятной среде.Наряду с этим, Большая Палата отметила, что необходимо обеспечитьсправедливый баланс между конкурирующими интересами – ребенка, обоихродителей и публичного порядка – принимая во внимание то, что наилучшиеинтересы ребенка должны учитываться в первоочередном порядке в соответствиис установкой преамбулы Гаагской конвенции 1980 г.
Наилучшие интересы154ребенка могут, в зависимости от ситуации, превосходить интересы родителей.Помимо этого, считает Большая Палата, при выявлении наилучших интересовребенка необходимо учитывать различные обстоятельства, как то: возраст,уровень зрелости, присутствие или отсутствие родителей, среда, в которойребенок воспитывается и развивается270.На этом основании Большая Палата установила, что наилучшие интересыребенка должны определяться в каждом индивидуальном случае.
Былоподчеркнуто, что ЕСПЧ не должен брать на себя обязанности национальныхвластей и выявлять, будет ли причинен вред ребенку, если его все-таки вернут вИзраиль. Однако в прямые обязанности ЕСПЧ входит определение, в какойстепени национальные суды действуют в соответствии с положениями Конвенции1980 г. и обеспечивают исполнение положений ст. 8 ЕКПЧ, принимая вовнимание наилучшие интересы ребенка.Такимобразом,ЕСПЧ,помнениюБольшойПалаты,долженудостовериться, что национальными судами была тщательно рассмотрена та илииная семейная ситуация с учетом всей совокупности факторов, в особенностиэмоционального, психологического, материального и медицинского характера, атакже убедиться в том, что национальные суды провели сбалансированную ицелесообразную оценку интересов каждой стороны.
При этом важно найтиоптимальное решение для ребенка в рамках исполнения требования о еговозвращении в государство постоянного проживания.В данном деле основная цель Конвенции 1980 г. в контексте принципанаилучшегообеспеченияинтересов ребенкаполучилановое измерение:применение Конвенции 1980 г. не предполагает автоматического обязательствавернутьнезаконноперемещенногоребенкавместоегопостоянногопроживания271. По мнению Большой Палаты, Конвенция 1980 г. призванаобеспечить возвращение незаконно перемещенного ребенка в место егопостоянного проживания при строгом выполнении принципа наилучшего270Там же. Par. 138.271Там же.
Рar. 139.155обеспечения интересов ребенка, включая учет всех исключений из данногоправила.Что касается исхода данного дела, то ЕСПЧ установил нарушение праваматери на уважение семейной жизни, предусмотренное ст. 8 ЕКПЧ, в случаеисполнения решения о возврате ребенка в Израиль. ЕСПЧ выразил сомнения втом, что возвращение в Израиль будет соответствовать наилучшим интересамребенка. ЕСПЧ опирался на учет следующих обстоятельств. Ребенок получилшвейцарское гражданство и уже обосновался на территории Швейцарии, где онпроживал в течение четырех лет.
Даже несмотря на то, что мальчик находился ввозрасте (семь лет), в котором он смог бы относительно безболезненноадаптироваться к новой среде, факт очередного переезда мог иметь серьезныепоследствия для него и не пойти ему на пользу. Были учтены и другиеобстоятельства: на права доступа отца к ребенку еще до похищения матерью былиналожены ограничения. За это время отец дважды вступал в брак и не выплачивалалименты на содержание своей дочери, родившейся в одном из этих браков.Безусловно, эти обстоятельства также повлияли на убеждения ЕСПЧ привынесении постановления по данному делу.