Диссертация (1154443), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Romania) 2012 г. ЕСПЧ рассмотрел жалобу отца и его дочери нарешение румынских судов по Гаагской конвенции 1980 г. об отказе ввозвращении девочки на территорию Австрии. ЕСПЧ установил нарушение ст. 8ЕКПЧ, ссылаясь на то, что румынские суды не провели всестороннего анализа дляоценки наилучших интересов ребенка, а также не предоставили заявителювозможности рассмотреть его дело в ускоренном порядке.Нарушение негативных обязательств по ст.
8 ЕКПЧ в большинстве своемложится в обоснование жалоб, поданных родителями, похитившими детей ивыступающими против возвращения ребенка. В данных заявлениях оспаривается262См.: European Court of Human Rights. Maire v. Portugal. Application N 48206/99. Judgment of 26.06.2003.Par. 76.263См.: European Court of Human Rights. P.P. v. Poland. Application N 8677/03. Judgment of 8.01.2008.141правомерность вынесения решений о возврате ребенка, т.е.
утверждается, чтогосударство, приняв решение о возврате ребенка, нарушило требование оневмешательстве в осуществление заявителем права на уважение семейнойжизни. Таким образом, в этих жалобах обосновывается необходимостьприменения оснований для отказа в незамедлительном возвращении ребенка,предусмотренных ст. 12, 13 и 20 Конвенции 1980 г. Во многих этих делах ЕСПЧнаходил, что вынесение требования о незамедлительном возвращении ребенкакомпетентными властями не составляет нарушения ст.
8 ЕКПЧ, посколькунациональные суды должным образом приняли во внимание принцип наилучшегообеспечения интересов ребенка, которым в полной мере соответствуетнемедленное возвращение ребенка в место постоянного проживания. Эта позицияЕСПЧ четко выражена в деле «Момуссо и Вашингтон против Франции»(Mausmousseau and Washington v. France)264, что делает необходимым болееподробно остановиться на его анализе.Спор в ЕСПЧ был инициирован госпожой Софи Момуссо и ее дочерью,Шарлоттой Вашингтон, по поводу решения суда Франции, предписавшегоматери, похитившей дочь во Францию, вернуть ребенка в США.Суть дела такова. В мае 2000 г.
госпожа Момуссо вышла замуж загосподина Вашингтона, гражданина США, в штате Нью-Йорк. Их совместнаядочь Шарлотта родилась 14 августа 2000 г. 17 марта 2003 г. мать вместе дочерьюШарлоттой с согласия мужа выехала во Францию провести каникулы с ееродителями (бабушкой и дедушкой Шарлотты). В результате, Софи решилаостаться во Франции, несмотря на неоднократные просьбы мужа вернуться вСША. По заявлению господина Вашингтона от 19 июня 2003 г. суд штата НьюЙорк по семейным делам вынес решение о предоставлении временной опеки надШарлоттой отцу, определив ее проживание совместно с отцом, и обязал матьнемедленно вернуть Шарлотту в США. Слушание было назначено на 14 ноября2003 г. для рассмотрения заявления господина Вашингтона о предоставлении ему264European Court of Human Rights. Mausmousseau and Washington v. France.
Application N 39388/05.Judgment of 6.12.2007.142единоличного права опеки над дочерью, а также слушания по рассмотрениювозражений матери относительно данного решения. Впоследствии суд штатаНью-Йорк по семейным делам в своем решении от 8 марта 2004 г. на основаниизаявления отца (в отсутствие матери, которая не явилась на заседание, несмотряна полученное ею уведомление) решил передать право единоличной опеки надребенком отцу. При этом суд отметил, что он обладает юрисдикциейпересмотреть данное решение из соображений наилучшего обеспеченияинтересов ребенка в случае подачи заявления одним из родителей.Параллельно с судебным процессом в США отец также подал заявление вкомпетентный французский суд с просьбой о возвращении дочери в соответствиис Конвенцией 1980 г. Госпожа Софи Момуссо в французском суде заявила, чторебенку не следует возвращаться в США, т.к.
дочь может подвергнутьсяжестокому обращению со стороны отца, злоупотребляющего алкоголем ипринимающего наркотики. Данная информация была подкреплена показаниямисвидетелей – ее родителей и другими ее родственниками. Однако французскийсудотвергданныесвидетельстванаоснованиирезультатованализов,представленных отцом и свидетельствующих об отсутствии в его организменаркотических веществ. Французский суд также опирался на свидетельскиепоказания, полученные от коллег и соседей отца в США, о том, что он являетсязаботливым родителем, не злоупотребляет алкоголем и не принимает наркотики.В итоге 13 мая 2004 г. французский суд постановил немедленно вернутьШарлотту в место ее постоянного проживания в США.Не получив удовлетворения своих требований на национальном уровне,госпожа Софи Момуссо обратилась в ЕСПЧ, указав на нарушение Франциейположений п.
1 ст. 6 и ст. 8 ЕКПЧ.Ссылаясь на п. 1 ст. 6 ЕКПЧ, Софи Момуссо (заявитель) указывала нанарушение Францией ее права на справедливое судебное разбирательство какрезультат отсутствия у заявительницы возможности отстаивать свои интересы всудах США. Она заявила, что французские власти, требуя возвращения ребенка вСША, не удостоверились в том, что права заявительницы будут соблюдены, в143частности, что у нее будет возможность обратиться в суды США. Заявительницауказывала на тот факт, что поскольку судом США единоличная опека надребенком была передана отцу, заявительнице могли вообще отказать во въезде вСША, т.к.
она препятствовала гражданину США осуществлять права опеки надребенком. Следовательно, она не могла быть уверена в том, что не только несможет обратиться в суды США, но и въехать на территорию страны. Более того,госпожа Момуссо заявила о поставленном ей со стороны отца условии прекратитьпопытки связаться с дочерью, в том числе по телефону, в случае, если онаобратится с жалобой в суды США.На эти заявления со стороны Софи Момуссо в связи с нарушением п.
1 ст. 6ЕКПЧ, правительство Франции ответило, что в соответствии со ст. 16 Конвенции1980 г. юрисдикцией в споре об определении опеки над ребенком обладали судыСША. При этом правительством Франции было подтверждено, что Конвенция1980 г. не ставит своей целью ограничить юрисдикцию суда, рассматривающегодело;Конвенциянаправленанато,чтобыпредотвратитьобращениезаинтересованного лица (родителя) в тот суд, в котором, как считает этозаинтересованное лицо, жалоба будет рассмотрена в его интересах. Такжеправительство Франции отметило, что решение Нью-Йоркского суда посемейным делам не нарушает ст. 6 ЕКПЧ в вопросе об установлении прав опеки,поскольку Софи Момуссо имела возможность вернуться в США и отстаиватьсвои интересы в судах США.
Она была вызвана судом Нью-Йорка на законныхоснованиях, который в своем постановлении от 8 марта 2004 г. сохранил правопересмотра своих решений по запросу от каждой из сторон. На этом основанииправительство Франции считало, что поведение матери спровоцировало отцаподать заявление в суд с просьбой ограничить право матери посещать ребенка. Врешении от 8 февраля 2006 г. суд штата Нью-Йорк по семейным делам поддержалзаявление отца и постановил ограничить право общения матери с ребенком.Однако в соответствии с данным постановлением суда Нью-Йорка у матери,Софи Момуссо, сохранялось право обратиться в этот суд за смягчением принятыхмер.144Правительство Франции заявило, что опасения госпожи Софи Момуссо отом, что она не сможет въехать на территорию США, были необоснованны, какпоказал анализ решения Суда от 13 мая 2004 г.
Было отмечено, что до 2006 г.заявительница не выразила ни малейшего намерения вернуться в США. При этомсотрудничество между центральными органами США и Франции обеспечиваетодному из родителей в случае добровольной инициативы право вернуться встрану постоянного проживания ребенка беспрепятственно. ПравительствомФранции был учтен официальный отчет от 9 июля 2004 г., свидетельствующий отом, что госпожа Софи Момуссо предоставляла заверения французскомупрокурору касательно решения суда от 13 мая 2004 г. о возвращении Шарлотты вСША.
Письмом от 28 июня 2004 г. прокурор уведомил госпожу Момуссо о том,что нет никаких оснований для ареста заявительницы в случае ее прибытия вСША. Правительство Франции также отметило, что опасения госпожи Момуссобыли признаны необоснованными, поскольку она присутствовала при вынесениирешения от 8 февраля 2006 г.
Для того, чтобы возложить ответственность накомпетентные органы Франции за лишение заявительницы права на въезд в США,она должна была представить доказательства о том, что она осуществила попыткувъезда на территорию США, но в страну ее не пустили.Принимая к сведению вышеизложенные позиции сторон по вопросупредполагаемого нарушения п. 1 ст. 6 ЕКПЧ, ЕСПЧ отметил, что спор,касающийся существа вопроса об опеке и права доступа, подпадает подюрисдикцию компетентных органов США – государств постоянного местажительства Шарлотты.
Поэтому рассмотрение указанных вопросов не являетсязадачей суда, поскольку США не являются государством – участником ЕКПЧ, ажалоба была подана против Франции. При этом ЕСПЧ подчеркнул, что судыгосударства – участника ЕКПЧ обязаны исполнять решения суда государства, неявляющегося участником ЕКПЧ, при условии, что действия этого государства145соответствовали требованиям ст. 6 ЕКПЧ, в особенности в ситуациях, которыеимеют решающее значение для рассматриваемого вопроса265.Европейский суд по правам человека, принимая во внимание материалыдела,неусмотрелоснованийдляпризнаниянарушениягарантий,предусмотренных положениями ст.
6 ЕКПЧ, в решениях Суда по семейным деламштата Нью-Йорк от 19 июня 2003 г. и 8 марта 2004 г.Кроме того, ЕСПЧ отметил, что власти Франции были обязаныспособствовать возвращению Шарлотты в США в соответствии с положениямиКонвенции 1980 г. Исключение могло быть сделано в случае предоставлениядоказательств, свидетельствующих о том, что мать и дочь могут быть лишеныправа на справедливое судебное разбирательство на территории США.Европейский суд по правам человека отметил, что предположения госпожиСофи Момуссо о возможном лишении ее права на справедливое судебноеразбирательство на территории США являлись сугубо гипотетическими, как этобыло доказано судом Эзан Прованс в решении от 13 мая 2004 г., которое ею неоспаривалось.
Таким образом, заявления госпожи Момуссо о предполагаемомнарушении права на справедливое судебное разбирательство в США являлисьнеобоснованными.Далее Суд указал, что заявительница имела возможность обратиться в судыСША, более того, ей непосредственно предлагалось это сделать. Заявительницувызывали на слушания по делу от 14 ноября 2003 г. и 8 марта 2004 г., однако, нина одном из них она не присутствовала, но суд сохранил право пересмотреть своерешение от 8 марта 2004 г.