Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1154431), страница 16

Файл №1154431 Диссертация (Ситуативная герменевтика как историко-философский метод исследования восточных философских текстов) 16 страницаДиссертация (1154431) страница 162019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

соч..137Зубова М.В. Философский текст как философская коммуникация // Известия Российскогогосударственного педагогического университета. 2008.Вып. № 58. [интернет-источник:]http://cyberleninka.ru/article/n/filosofskiy-tekst-kak-filosofskaya-kommunikatsiya138Там же. С. 126.13690 Отдельным подвидом философского текста может рассматриватьсяфилософскийэго-текст,подкоторымпонимаетсякорпусавтобиографических текстов, в которых личность запечатлевает своеприсутствие в мире: «… философский эго-текст есть рефлексивноеконструирование модели личности в процессе философского познания,рассмотрение собственного «Я», основанное на личном опыте в контекстечеловеческого существования»139.При анализе данного вида текстаотмечается, что язык философии является основополагающим дляфилософского эго-текста, а сам язык философии представляет собойоткрытую систему, хотя философский текст и ориентирован на людей сопределенной подготовкой: смысл философских понятий постигается спомощью философского текста, смысл философского текста постигаетсяс помощью того философского направления, к которому он принадлежит.Зубова солидарна с тем, что философия – это наука, а значит ее языксодержит категориально-понятийный аппарат, вместе с тем, философияпонимается и как форма мировоззрения, которая выражается черезопределенную терминологическую систему.Как уже отмечалось, вопрос о типологии текстов очень важен дляработы и анализа оригинальных философских текстов, поскольку, какизвестно,выборпереводимогосредствтекста.переводаИсторикнапрямуюфилософии,зависитотработающийтипасразнообразными текстами, создаваемыми в различные эпохи и вразличныхкультурах,согласится,чтовсевышеприведенныехарактеристики философского текста в большей степени характерны длятекстов, создаваемых в Европе, начиная с эпохи Нового Времени, и в 139Митина С.И.

Специфика языка философского эго-текста // Известия высших учебных заведений.Поволжскийрегион.Гуманитарныенауки.2008.№4.С.32.[интернет-источник:]http://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-yazyka-filosofskogo-ego-teksta91 максимальной степени применимы к текстам немецкой классическойфилософии (в лице Иммануила Канта)140. В то время как тексты,относящиеся к религиозно-философской традиции средневековой ИндииилимистическойфилософииАрабскогоВостока,обладаютхарактеристиками, которые больше относятся к художественному типутекстов (в частности, к характеристикам художественного типа текстовмогут быть отнесены - игра слов, авторские неологизмы, синтаксическаяспецифика текста оригинала)141, или, что вероятнее всего, к религиознымтекстам, коммуникативное задание которых – передача «особыхрелигиозных ощущений и представлений,весьма субъективных,поскольку объективными они кажутся только представителям даннойверы, а также передача основанного на них поучения»142.

Далее, как бытьс текстами, автор которых игнорирует «логический принцип изложения»?Какбытьстекстами,которыеполностьюнесоответствуютвышеперечисленным характеристикам философского текста и, тем неменее, изучаются в рамках дисциплины истории философии, посколькуни одна другая область знания не рассматривает их как объект своегоисследования? Как обращаться с текстами, в которых парадоксальностьиспользуется как главное средство постижения неких мировоззренческихсмыслов (дзэн-буддийские тексты, например)?Подводя итоги нашему рассмотрению лингвистических параметровфилософских текстов, отметим следующее.На уровне проблемы типологизации переводимых текстов историкуфилософии необходимо признать существование отдельного типа 140Сюда же мы отнесем и тексты, созданные в рамках аристотелевской традиции, ряд логикофилософских текстов средневековой Индии и т.п.141Алексеева И.С.

Указ.соч. С. 133-134.142Там же.С. 102.92 текстов, а именно философских. При этом внутри данного типанеобходимо выделять как минимум два подвида: аналитические, илипрагматические, и художественные, или выразительные. Соответственно,каждый из данных подвидов требует своей стратегии перевода.Науровнепроблемыпереводаметафор,стилистическихособенностей, специальной терминологии и т.д. важно провестипринципиальное отличие философской терминологии от научной, что,собственно говоря, и препятствует включению философских текстов вразряднаучных(зависимостьфилософскойтерминологииотмировоззрения автора). В связи с этим представляется очевидным, чтовычленение и перевод философского терминологического аппаратаявляется одной из важнейших историко-философских задач.Далее, перевод стилистических особенностей философского текстаявляется дополнительным историко-философским приемом, могущимнести эмоционально-смысловую нагрузку в переводимом тексте.

В связис этим представляется крайне необходимым отражение в переводестилистических особенностей автора.Вопрос соотношения дословности и толкования в переводефилософских текстов тесно связан с предыдущими проблемами и долженрешаться каждый раз в каждом конкретном случае. В качестве общейориентации можно указать на то, что мысль в философском текстеявляется главным объектом внимания как читателя, так и переводчика.Обзорсуществующихисследованийполингвистическимособенностям философского текста показал, что в лингвистикефилософские тексты принято рассматривать как вид научного текста, в товремя как в философской литературе отстаивается определениефилософского текста, как принципиально отличного от научного.93 Следует также отметить, что и в лингвистической теории переводапостепенно происходит осознание того, что философский текст обладаетсвоей спецификой, препятствующей причислять его к разряду научных,художественныхииныхтиповтекста:коммуникативность,диалогичность, семантическая мобильность терминологии, значимостьисторико-философского наследия, метафизическая «озабоченность»,подразумевающая вовлечение личного опыта читателя при осмыслениитекста, «открытость» текста, или нацеленность на общечеловеческуюпроблематику, и одновременно его «закрытость», или недоступность безопределенной степени подготовки и т.д.

Такие лингвистическиепараметры, как неличная семантика подлежащего, глагольные формыабсолютногонастоящего,неопределенно-личныепассивныепредложения,конструкции,обилиебезличныесложныхислов,номинативность, логический принцип изложения, нейтральный стильизложения, блокировка эмоциональной информации и т.д.

и т.п.,отмечаемые как особенности философского текста, представляются, намой взгляд, вторичными. А вывод о том, что философские текстыобладают высокой мерой переводимости, которая может быть ограниченаисключительно степенью субъективности терминологии143, требуетуточнения и спецификации в каждом конкретном случае.Существует ненаучный способ определения философского текста,о котором следует также сказать.

Согласно такому определению,философским текстом будет любой текст, который определяется авторомкак философский. Таким определением, по сути, руководствуется Е.В.Иванова в статье, посвященной специфическим чертам философскоготекста. Как справедливо отмечает автор статьи, «для каждой эпохи 143Алексеева И.С. Указ.соч.С. 91.94 характерносвоепониманиефилософскоготекста,своямодельфилософского текста. Эти модели философского текста объединяютсяодним инвариантом – «идеальным философским текстом»144.Несмотря на то, что автор статьи приводит ряд определенийфилософского текста145, она полагает, что более точное его определениеможет дать на основе анализа понятия идеального философского текста.Каждая историческая эпоха порождает свой вариант философскоготекста, в этой связи можно говорить о сложной иерархии текстов,группирующихся по эпоху, по направлениям внутри эпохи, по авторамэтих направлений и т.п.

В этом смысле важны отношения, возникающиемежду этими уровнями, которые и придают тексту характер инварианта.Идеальный философский текст определяется тем, как понимаетсяфилософия в ту или иную эпоху, то есть основными характеристикамипредмета философии в истории философии. А поскольку базовымпредметом философии является отношение человека к миру, то взависимости от эпохи (классическая греческая, эллинистическо-римская,средневековая, философия Возрождения, философия Нового времени,классическая немецкая, новейшая) выстраивается структура идеальногофилософского текста для каждой эпохи.

Для классической греческойфилософии это будет структура, в которой общим фундаментомвыступает физика, далее идет онтология, включающая две ветви –антропологиюиэтику,кудавходитгносеология.Структура 144Иванова Е.В. «Идеальный философский текст» в истории философии // Электронный научныйжурнал «Вестник Омского государственного педагогического университета». Вып. 2007. [интернетисточник]: www.omsk.edu/article/vestnik-omgpu-172.pdf145В частности, определение В.Куренного, согласно которому главным в философском тексте являетсяналичие терминологии, фиксирующая характерную для такого текста регулярность иправилосообразность; определение В.Миронова, согласно которому философский текст – это некийдневник философа, некий способ бытия его автора; определение И.Цветковой, согласно которомуфилософский текст – это знаковая форма коммуникативной репрезентации философского осмыслениябытия и др.95 философскоготекстаэллинистическойфилософии(вчастности,стоической) достаточно проста: физика – основа, далее – логика, накоторой выстраивается этика.

Характеристики

Список файлов диссертации

Ситуативная герменевтика как историко-философский метод исследования восточных философских текстов
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее