Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1154431), страница 12

Файл №1154431 Диссертация (Ситуативная герменевтика как историко-философский метод исследования восточных философских текстов) 12 страницаДиссертация (1154431) страница 122019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 12)

В качестве термина, который наилучшим образомпередает счастье перевода, Рикёр, как мы уже упоминали, предлагаеттермин языковое гостеприимство, который передает суть перевода каксоответствия без адекватности84.В герменевтической традиции проблема перевода «вписывается» вгерменевтическуюпроблематикуипредставлениеоязыкекакмировидении.

При этом перевод рассматривается как фактическоевыражение осуществленного истолкования или закрепления понятого 82Там же. С. 150.Там же. С. 152.84Там же. С. 153.8369 смысла оригинального текста, осуществляемого в определенногоонтологической модели, заданной тем или иным языком.Несомненным достоинством данного подхода является его ярковыраженная антропологическая составляющая, без которой историяфилософиикакдисциплинатеряетсвойсмыслиназначение.Нацеленность герменевтического подхода на диалог, учет культурнойкомпоненты философского учения, отраженного в тексте, которая непросто является неким фоном, из которой будто бы философские идеивполне могут быть трансплантированы в область чистых идей и служитьна благо несколько эфемерному человечеству, а той жизненной средой,вне которой эти идеи легко теряют свою идентичность и жизненность илегко могут превратиться в орудие репрессии, превращаясь, повыражению соотечественника И.Канта И.Г.

Хаманна в «бесчисленноневернопонятыеслова,персонификациислучайныхпонятий»,порождающих «целую вселенную проблем, решать которые столь жебессмысленно, сколь бессмысленно было их изобретать».85В этом смысле главный инструмент, предлагаемый герменевтикой– интерпретация – является, на наш взгляд, той охранной грамотой,которая обеспечивает неприкосновенность целостности изучаемойкультуры. И эта неприкосновенность доходит даже до принятия границсобственного непонимания и права иной культуры остаться непонятой.Вотличиеотреконструкции,претендующейнанаучноеобъяснение, но по сути являющейся умножением и некоторымистончением(нонеискоренением)стереотипов,интерпретациясохраняет человеческое лицо науки, по сути утверждая первостепенность 85Цит. по: Исайя Берлин.

Северный волхв. М.: Ад Маргинем, 2015. С. 65.70 нравственногозначениясо-существованияразныхкультур,обогащающих друг друга в совместном диалоге.Рассмотрение основных концепций перевода выявило те слабыеместа, которые истории философии, как дисциплине, работающей преждевсего с оригинальными источниками, следует учитывать и повозможности прорабатывать в своих исследованиях.Универсалистская концепция перевода зачастую (осознанно илинеосознанно) лишает историко-философское исследование почвы дляподлинного диалога. Безусловно, понятия, выработанные в европейскойкультуре и науке не должны отбрасываться, но исследователь, пользуясьими, должен помнить об их ограниченности применительно к материалуне-европейской культуры.Номиналистская концепция перевода, которая как раз решает этупроблему и прорабатывает глубинные отличия культура на уровнелогико-смыслового кодирования, тем не менее, упускает из видуэтический момент: результатом такого исследования может стать болеепродуманное соперничество культур, поскольку цели его - понимание идешифровка - вовсе не означает принятие или сочувствие томучеловеческому, что сказано иначе в другой культуре.

Наиболееоптимальным является учет всех достижений обоих подходов, но приэтом подчинение их нравственным задачам историко-философскогоисследования, что невозможно без обращения к герменевтическойтрадиции перевода.Рассмотрим теперь на конкретном материале некоторые трудности,с которыми сталкивается историк философии. Но начнем мы с наиболееобщих мест, а именно философской текстологии.71 II.ДИЛЕММАФИЛОСОФСКОГОТЕКСТА,ИЛИОРИГИНАЛ VERSUS ПЕРЕВОД2.1. Лингвистические особенностифилософских текстовИнтерес к лингвистическим особенностям философского текстаобусловлен прежде всего необходимостью определения отличительныхчерт философского текста в условиях предельного разнообразия жанров,обеспечиваемых историей философии. По сути, осознание того, чтό мыпонимаем под философским текстом, означает отделение его содержания(философская проблематика) от формы (лингвистические параметрытакого текста).

Последнее в свою очередь может способствовать лучшемупониманию философских текстов, совершенствованию методологии ихинтерпретации и т.д. Утверждение, что философия, пусть и начиная сПлатона,представлена[исключительно]втекстах86,довольноодносторонне. В этом смысле нами утверждается предельная широтапонятия «философский текст», под которым понимается не толькописьменный, но и в не меньшей степени устный текст. Важностьписьменногофилософскоготекстаобусловленанестолькодоминирующим в области философии положением, сколько тем«уловимым» для нашего анализа материалом.Особенности философского текста связаны с особенностямисмысла, который, как известно, весьма изменчив, недоступен для полного 86Крюкова Н.В.

Понимание философского текста как лингвистического феномена // Вопросы духовнойкультуры – Философские науки. 2010, № 177. С. 242.72 осмысления, и в этом смысле философские смыслы превращаютфилософские тексты в тексты вечные: смысл всякий раз создается заново.В одной из статей, посвященных анализу лингвистическихособенностей философского текста, упоминается ряд механизмовсмыслотворчества, осуществляемого в процессе прочтения философскоготекста:книмотносятсяэффектысопереживанияиисходнойпротиворечивости, эффект чтения во времени, самовопрошание иметафора.Приэтомвводитсявесьмаинтересноеопределениефилософского текста: философский текст может рассматриваться какрезультат философской деятельности, связанной с воспроизводствомсистемыфилософскихкатегорий87.Отмеченныевданномтрудеспецифические черты философского текста (информативность, наличиенеуловимого смысла, многогранность, вариативность, незавершенность,выражение определенной философской проблемы)88 представляютсяслишком размытыми и в принципе применимыми к довольно большомуколичеству текстов, не являющихся философскими.Можно согласиться с тем, что как средство коммуникациифилософскийтекствнеопределеннойсредытеряетсвоюосмысленность89, и среда, в которой он функционирует, формируетсяопределенным наследием.

Именно поэтому в качестве их особенностей,условий понимания философского текста обычно отмечают его«укорененность» в истории философии. Если обычный художественныйтекст способен доставить читателю интеллектуальное удовольствие и вцелом будет ему понятен, то философские тексты в своем большинствеподразумевают в читателе определенные компетенции, как то: знание 87Крюкова Н.В. Указ. соч. С. 243-244.Там же. С. 244.89Осипенко Т.А., Тургевская Б.К. Философский текст: трудности перевода //cyberleninka.ru.

С. 123.8873 историко-философскогоматериала,умениелогическимыслить,понимание соответствующей терминологии и т.д. Другими словами,специфика философского текста обусловлена специфичностью самойфилософии, и подобно тому как наука, религия, искусство и т.п. отличныот философии, так и тексты, относящиеся к этим различным формамзнания, будут отличны друг от друга90. Такое предположение обладаетопределенной степенью здравомыслия, если бы не одно, а может инесколько «но». Ряд текстов изучаются и относятся к двум и более сферамзнания.

Так что определить границы философской культуры, которыепозволили бы нам отличать ее от культуры религиозной, научной и т.д.,задача весьма сложная, если не невыполнимая. Другое возражениезаключается в том, что философский текст обладает рядом особенностей,а именно вариативностью, многогранностью, незавершенностью91, чтоозначает, по сути, со-творчество читателя в выстраивании смыслаподобноготекста.Возможно,именнопоэтомулингвистическиеособенности философского текста до сих пор не получили должнойстепени внимания, поскольку часто рассматривают только выражениеидей, фиксируемых смыслов, а не собственно текстовое произведение,обладающее своими характерными особенностями и жанровымихарактеристиками.Но и в самой истории философии текст обладает предельнойзначимостью, поскольку как дисциплина она включает в качестве первойобязанности ученого работу с первоисточниками, без которой любоеисторико-философское исследование рискует навлечь обвинения вбезосновательности.

Характеристики

Список файлов диссертации

Ситуативная герменевтика как историко-философский метод исследования восточных философских текстов
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6353
Авторов
на СтудИзбе
311
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее