Диссертация (1154419), страница 26
Текст из файла (страница 26)
H.H.Бочеговаисследуетстилистическуюфункциютерминоввконтекстехудожественных произведений [Бочегова, 1978]. Можно также отметитьработы Л.И. Волошиной о термине-метафоре в художественном тексте[Волошина,1986],функционированияИ.Г.Гуляковой итерминавН.М.текстеЛейберовой[Гулякова,опроблемеЛейберова,1986],Л.К. Граудиной о пути термина в литературный язык [Граудина, 1987],Т.Н. Дорожкиной о термине в художественном тексте [Дорожкина, 1988].Изучению функций специальной лексики в художественных текстах М.А.Булгакова посвящена кандидатская диссертация Е.В. Панаевой. Авторотмечает,что«терминологическаяпроизведенияхсерьезнуювсестороннегоанализалексикасмысловуюнесетнагрузку.функциональнойвхудожественныхОднаконагруженностиполноготерминов,иихотношения к общей системе образных языковых средств в художественнойлитературе пока еще не имеется» [Панаева, 2005, с.
3]. Особое внимание вданной работе уделено использованию термина в нетерминологическомзначении – в качестве средства создания особого «научного» колорита,средства создания речевой и портретной характеристики персонажей, средствасоздания комического; отмечается образная, оценочная функции терминов, ихэмоциональность, экспрессивность, коннотативность в языке художественныхпроизведений, чего не бывает в их значениях при употреблении в научномстиле речи. Указанные функции реализуются через такие художественныеприемы, как сравнение, метафора, метонимия, олицетворение. Доказывается,что в сфере реального функционирования (в частности в художественномтексте)терминымогутбытьпредставленынетолькоименами существительными, но и словами, выраженными другими частямиречи,чтовустнойилиписьменнойречидействует147принцип лексической экономии, и многословные термины в процессе ихфункционированияИсследовательподвергаютсяприходиткразличнымтипамнеоспоримомувыводутрансформации.отом,чтоспециальная лексика усиливает познавательную роль сочинений Булгакова, т.к.она позволяет писателю наиболее точно воспроизводить через словопрофессиональнуюжизньегогероев;системасредств языковой выразительности и изобразительности расширяется благодарявключению в нее терминов.
Это является свидетельством того, чтотерминология служит важным источником пополнения образных средств языкахудожественных произведений. Часто образная функция терминологии вбулгаковских текстах сопровождается одновременной оценкой описываемого,которая бывает разнообразной по своей предметной направленности иэкспрессии [Панаева, 2005].Сходные проблемы затрагиваются в диссертационном исследованииЮ.Б. Жидковой, посвященном функционированию медицинской терминологиив художественных произведениях русских писателей XIX – начала XXI вековна материале прозы А.П.
Чехова, В.В. Вересаева, М.А. Булгакова, Ю.П.Германа,В.П.показывают,Аксенова,чтоопределеннаявЛ.Е.Улицкой.художественныхтенденцияктермин семантически преобразуется,Наблюденияпроизведенияхтому,чтостановитсятропом,исследователяпрослеживаетсямедицинскийчтосвязаносхудожественным методом писателя (критическим реализмом, соцреализмом,постмодернизмом), с его идиостилем. Медицинские термины входят ввербально-семантический уровень языковой личности писателя, которыйзаключается в отборе терминов, в лексическом наполнении тематических группивспособахсемантическогопреобразованиятерминов.Налингво-когнитивном уровне термины являются средством раскрытия идейного замыслаписателя. Все это обусловливает особое место термина в созданиихудожественной картины мира писателя [Жидкова, 2008].148Д.А.Разореноввыстроилсвоедиссертационноеисследование,посвященное термину в художественном произведении, на материалеанглийской художественной прозы ХIХ – ХХ веков, в том числе,производственной, научно-фантастической.
В работе рассмотрена роль терминав создании естественной (первичной) и искусственной (вторичной) стилизациихудожественного текста, выявлена роль термина в создании эпитета, метафоры,сравнения, в выражении комического [Разоренов, 2006].Ученые выявили также такие функции применения терминов в языкехудожественных произведений: «введение терминов в качестве сравнений вхудожественную литературу в стилистических целях в зависимости отситуации, повышение художественности описания в результате такоговведения» [Данияров, Рамазанова, 1976;Турдыалиев, 1981]; определили, чтоизменения «в семантической структуре технических терминов приводят кприобретению ими иных значений, употреблению их в переносных значениях ипоявлением в языке вследствие всего этого новых оборотов» [Рамазанова,1973].
В отдельных случаях благодаря привлечению терминов различныхсистем обеспечивается торжественность, боевитость повествования; этот приемспособствует осуществлению идейно-художественных замыслов поэта [Яриев,1975].ТерминыпроизведенийпрофессиональнойА.Навои,лексики,оказалисьвстречающиесяисторическимврядедоказательством,отражающим «уровень развития науки и техники, достигнутый узбекскимнародом» [Данияров, 1973].ИзучениетерминоввхудожественнойречипозволилоХ.
Шамсиддинову прийти к следующим выводам: «в художественной речитерминологическаялексикавыполняеткакноминативную,такихудожественную функции, вследствие чего в художественном, особенно впоэтическом,семантическиепроизведениисинонимыширокотерминов;используютсяприменениеихфункциональнооснованонаэкстралингвистических и психолингвистических факторах.
Употребление149терминологическойлексикивхудожественно-образнойфункциинадооценивать как результат постоянной потребности в оригинальной и образновоздействующейхудожественнойречи».«Художественно-образноеупотребление термина служит созданию экспрессивности и эмоциональности,связано с намерением автора выразить свое отношение (положительное илиотрицательное) к отображаемым событиям, выделить какие-то определенныесвойства или качества у объекта описания» [Шамсиддинов, 1984].«Оценка отношения зависит от того, какую оценку в общественномсознании содержит денотат термина. Механизм художественно-образногоупотреблениявхудожественнойречисловаитерминанеимеетпринципиальной разницы. Дифференциация заключается в традиционностивыражаемого образа у слова и индивидуальности выражаемого образа утермина.
Но если в научном стиле терминологическая лексика являетсяосновным элементом и выполняет только номинативную функцию, то вхудожественной речи термин употребляется в номинативно-описательной ихудожественно-образной функции – с целью воссоздания производственногоколорита,трудовойхарактеристикигероев.деятельностиВперсонажей,последнемслучаеонсозданиятеряетречевойособенности,свойственные специальной лексике, и приобретает все признаки, характерныедля общеупотребительных слов» [Шамсиддинов, 1984].«Терминологическаялексика(далее—ТЛ)поопределениюдекодируется верно, однозначно и точно, но лишь в текстах научногофункционального стиля (далее — ФС). Специальный текст создает такназываемое «терминополе», однозначно семантизирующее ТЛ и выступающеегарантом системности и точности.
Попадая в текст другого ФС, термин можетдеспециализироваться, утрачивая признаки системности, причем степень инаправление деспециализации зависят от типа текста, принимающего ТЛ»[Лобанов 2008, с. 77]. Исследование стилистического функционирования,изучение экспрессивной стилистической функции вне научного текста150позволили С.В. Лобанову обнаружить оценочный потенциал научноготермина в художественном дискурсе [Лобанов, 2005 (б)] и определить, чтоприменение ТЛ в оценочной функции в художественном тексте выходит зарамкимаркировки объектов только по оппозиции «положительное /отрицательное».
«Стилистическое функционирование ТЛ маркирует объектыоценки, субъект речи, социально-этикетную сторону и взаимоотношенияучастников коммуникативной ситуации, осуществляет отношение говорящего кпредметам и участникам ситуации, то есть осуществляет оценку различныхкомпонентов прагматической ситуации как истинных или ложных, серьезныхили комичных, вызывающих одобрение или порицание, презрение илиуважение, любопытство или скуку, радость или страх. Использование ТЛ встилистической функции оценки, как правило, сопряжено с реализациейхарактерологической функции ТЛ в ХТ, — иностилевая лексика либо служитмаркером профессионального языка субъекта речи, либо обычных для субъектаформ речевого поведения, связанных с его социальным положением илиобразованием.
Специфическая функция оценочного употребления ТЛ в ХТ —создание шкалы оценок…» [Лобанов, 2008, с. 82–83].Ученыеотмечают,коммуникативнаячтовфункцияхудожественномязыкапроизведении,осложняетсягдехудожественно-изобразительной, специальные объяснения терминов крайне нежелательны, таккакспособствуютразрушениюхудожественнойтканиповествования.В общенациональном языке, в частности в языке художественной литературы,лексико-фразеологические связи термина расширяются и углубляются, напонятийное содержание терминов накладывается эмоционально-экспрессивнаяокрашенность,врезультатечеговозникаетявлениечастичнойилиполной детерминологизации, развиваются новые значения и появляются новыесмыслы.
При этом термин теряет свои основные признаки: системность,однозначность, эмоционально-экспрессивную нейтральность. Данное явлениехарактерно для терминов, которые обозначают актуальные для носителей языка151предметы и явления [см.: Немыка, 2015]. Наряду с такими «потерями» утерминов в художественном тексте есть и «приобретения»: термины в этомслучае могут выполнять не только свою основную номинативную функцию, нои служить средством создания образности, оценочности, создания портретной иречевой характеристики и др. [Панаева, 2005].3.1.2. Особенности художественного дискурсас элементами метаязыка лингвистикиВаспектенашегоисследованияособыйинтересвызываетхудожественный дискурс с элементами научного лингвистического дискурса,что позволяет отдать предпочтение широкой трактовке понятия «дискурс», всоответствии с которой он рассматривается и как коммуникативный процесс, икак его результат – определенное речевое произведение (текст), как «речеваядеятельность, являющаяся в то же время и языковым материалом» [Щерба,1974, с.