Диссертация (1148972), страница 35
Текст из файла (страница 35)
Все на Православие, только Бог занего!»457.Многие иностранцы также пытались сложить негативный образ России всознании японцев. Они распространяли мнение о том, что принимающиеправославие автоматически становятся подданными русского царя. Зная, с какимсвященным трепетом японцы почитают своего императора, можно себепредставить всю серьезность подобных наветов. Н. Касаткин всячески старалсяих опровергнуть: «А Японии нужно православие и ничего более, – никакихполитических окрасок веры: ни русских, ни равно римских.
Развить эту идею ипоместить в нашем журнале»458. По мнению архиепископа, католики ипротестанты прибегали к такого рода обманам, потому что иначе их учения невыдерживали конкуренции с православием. Они даже не проповедовали в техместах, где были уже православные катехизаторы, считая бесполезным там свойтруд. Православие, наоборот, считало для себя полезным проповедовать послеинославия,чтобычерезсравнениеяснеевыявитьсвоюистинность459.Архиепископ говорил, что главная цель проповеди должна заключаться не вспоре с католиками и протестантами, а в объяснении людям истинностиправославия460, в просвещении «язычников» светом Евангелия461.456Этому вопросу также посвящена интересная статья Л.Н. Логачевой «Япония и Россия в Дневниках святогоНиколая Японского // Православие на Дальнем Востоке. Вып.
2. / Отв. ред. Боголюбов М.Н. – СПб.: ИздательствоСанкт-Петербургского университета, 1996. Сс. 50-58.457Дневники… Т. 4. С. 885.458Дневники… Т. 2. С. 314.459Там же. С. 197.460Там же. С. 268.461Там же. С. 249.164В настоящее время, как и во времена архиепископа Николая, количествокатоликов и протестантов намного превышает число православных верующих. Ноправославные японцы и сейчас помнят«Апостола Японии» и своимсуществованием доказывают, что многолетние труды Святителя Николая непропали даром.3.
Японское православие в дневниках Николая (Касаткина)В XIX в. проповедь православия началась Николаем (Касаткиным) с севераЯпонии – места, где жили люди старой Японии, той Японии, которая проиграла вреволюцию Мэйдзи, свергнувшей сёгуна Токугава и формально передавшейвласть императору. Люди Токугавы – это были образованные люди, ссамурайским типом мышления, готовые жертвовать собой, жить ради идеи. Ноони потеряли положение в обществе, состояние и оказались выброшенными наобочину жизни. Самое главное, то, ради чего они жили: принципы и идеалы,которым они служили, принадлежали той Японии, которой больше не было.
Чтоделать дальше, они не знали462. Таким образом, первыми, кто принял православие,были самураи – люди, находившиеся на тот момент в глубоком внутреннемкризисе, нуждавшиеся в каком-то учении, идее, которая поддерживала бы их в этотяжелое время. Профессор Наганава Мицуо отмечает, что для них принятиехристианства было как религиозным, так, в равной степени, и политическимактом, так как уход в мир религии означал для них продолжение их протестановой власти463.Первый православный японец Павел Савабе, проповедуя православноеучение среди самураев, делал упор именно на их патриотических чувствах,призывая к объединению людей посредством одной настоящей религии для462Митрофанова А.
Первыми православие приняли самураи // Журнал «Фома». 2007. № 1 //URL: http://www.foma.ru/article/index.php?news=2491463Naganawa Mitsuo. The Japanese Orthodox Church in the Meiji Era // A Hidden Fire. Russian and Japanese CulturalEncounters, 1868-1926. Edited by J. Thomas Rimer. – Stanford, 1995. P.160. Цит. по: Саблина Э. Ук. соч. С. 44.165возрождения государства464.
Став священником, он говорил о том, чтобыизменить что-то в своей стране, необходимо, прежде всего, изменить себя465.Как было сказано выше, епископ Николай на протяжении всей своей жизнигорячо отстаивал истинность православной веры и твердо верил в то, чтопоследняя рано или поздно воцарится в Японии. Он верил, что повсеместноеувлечение Западом и западной религией временно и непрочно. Владыка отрицалвозможность широкого распространения католицизма в Японии, так как емунужно отсутствие света, чтобы беспрепятственно развиваться.
А японцы слишкомпытливы, чтобы принимать без различия все, что им говорят, особенно такиеположения католичества как непогрешимость Папы, отсутствие первородногогреха у Богородицы и другие. Кроме того, патриотичность японцев настольковелика, что они не смогут признать тот факт, что Папа выше Императора466.Ещеменеежизнеспособным,помнениюН.Касаткина,являлсяпротестантизм, разделенный сам в себе на многие части.
Владыка объяснялуспехипротестантовбольшимколичествоммиссионеров,простотойидоступностью учения и меркантильностью японцев, часто пытавшихся путемобращения в христианство улучшить свое материальное положение. Архиепископсравнивал японцев-протестантов с детьми, которые словно в куклы с восторгомначинают играть в пасторов, учителей, проповедников, диаконов – и все снеограниченной свободой толковать Священное Писание по-своему и творитьновые секты, сколько душе угодно467.
Он также критиковал протестантов за ихпубличную проповедь, которая совершенно не годится в Японии 468, так какпроповедь таким способом имеет ту большую невыгоду, что обращается вслишком малозначащую в глазах народа вещь, наравне с театральнымирассказами на рынках. Но также отмечал и единственную выгоду этого способа,заключающуюся в популяризации имени Христа469.464Дневники… Т.2. С. 159.Там же.466Дневники… Т. 3. С.
444.467Дневники... Т. 2. С. 307.468Там же. С. 160.469Там же. С. 13.465166В 1899 г. христианство было объявлено признанной религией Японии, что,конечно же, положительно отразилось на распространении его среди местногонаселения. Это постановление еще больше подорвало позиции буддизма, которыйпретендовал тогда на звание государственной религии470. Миссионер отмечает всвоих дневниках, что после этого количество крещений намного возросло. Какбыло уже замечено выше, вначале местное население негативно относилось кхристианству.
На христиан возводились различные наветы, сочинялись различныенебылицы, их обвиняли в том, что они прибивают своих покойников гвоздями,едят тела живых или мертвых людей и многое другое. Со временем этоотношение меняется. Их начинают уважать, считают надежными людьми, накоторых можно положиться в отличие от «язычников» без правил и потомуненадежных471.Н. Касаткин считал, что православие – самая подходящая ветвьхристианства для Японии.
Во-первых, японцы относятся к тем людям, которыепринимают учение, прежде всего, умом, а не сердцем, поэтому всякий,внимательносравнивающийправославноевероучениесинославными,обязательно выберет первое.Во-вторых, православие выгодно в политическом плане, так как учитпатриотизму. Японский ученый Анезаки в своем ежемесячнике «Дзидай сичёо»(«Современное течение мысли») «смеется над теми, кто находит ПравославнуюЦерковь опасною для государства, объясняя, что эта Церковь в каждомгосударстве верна своему отечеству; в России она молится за русскогоИмператора, в Греции – за греческого Короля, в Японии – за здешнегоИмператора»472.В-третьих,японцевоченьпривлекалаправославнаяобрядность.«Язычники» всегда с большим интересом наблюдали, с какой торжественностьюправославные христиане погребали своих умерших. Их удивляло, что христиане470Дневники...
Т. 4. С. 116.Дневники… Т. 3. С. 377.472Дневники... Т. 5. С. 35.471167не плачут, напротив, как бы радуются. Всем японцам нравилось то, чтоправославные, в отличие от протестантов, молятся за усопших. Этимдоказывалось, что христианство не отрицает почитание предков, так сильноукоренившееся в синтоистской традиции473. В подтверждение этих слов можнопривести разговор между двумя возчиками, услышанный епископом Николаем вовремя объезда церквей. «– Скоро все японцы будут христианами, – уведомляетпередний возчик заднего, по-видимому, из новичков.
– Что так? Чем же беретхристианство? – А тем, что по смерти будет «раку» (блаженство). – Стало быть, ухристиан уважаются «хотоке» (покойники)? – Очень уважаются…»474. Об этом жесвидетельствует и запись, в которой говорится о православном христианинеАнтипе, убеждающего «язычников» в том, что христианское учение заповедуетпочитать предков, но только как родителей, а не как богов475.Также японцы, привыкшие поклоняться видимым воплощениям божеств –статуям, фигуркам богов и т.д., легко принимали православное иконопочитание,то есть почитание изображений Бога и Его угодников.
Правда и здесь возникалисложности. Многие японцы воспринимали иконы, как «идолов», не знали, куда ихповесить, и часто обращались с ними без священного трепета. ПоэтомуН. Касаткин говорил, что японские домашние божницы «буцудан», украшенныецветам и свечами, можно очистить от «идолов», а на их место поставить иконы476.Архиепископ всегда очень серьезно относился к крещению японцев.
Он нехотел, чтобы в погоне за количеством пострадало качество. К этому же онпризывал и катехизаторов. На Собор 1881 г. Святитель вынес определенныеправила о том, чтобы не допускать к крещению тех, кто не знает основныхмолитв, не умеет правильно полагать на себя крестное знамение, а также онеобходимости следить за тем, чтобы уже обращенные носили нательный крест,также умели правильно креститься, брать благословение у священника, знали473Дневники… Т.
2. С. 188.Там же. С. 669.475Дневники… Т. 4. С. 176.476Дневники… Т. 2. С. 767.474168молитвы и обучали всему этому своих детей477. Но, несмотря на то, чтоправославие всегда стремилось донести до японцев внутреннюю, истиннуюсущность христианства, часто усваивалась лишь внешняя его часть. По этомуповоду можно встретить следующую дневниковую запись: «Японцы отличноусвояют христианство умом, но сердце их не тронуто! Все тот же холодныйкамень, как и в язычестве.
Почему надо веровать во Христа – всякий нашхристианин, даже всякая наша христианка отлично и с убеждением расскажут. Номолиться Христу, – где же взять одушевления, когда – когда его и в нас-то,учителях христианства, так мало, что совсем почти нет!»478 Миссионер говорил,что учение многими воспринимается и прививается по совершенно случайнымпричинам и из побуждений служить государственной пользе, и остается наповерхности души, оставляя внутренность ее недоступною для христианскоговлияния. Далее приводится пример Павла Савабе, который уже два года будучикрещенным в православие, хотел продать свою жену в публичный дом для того,чтобы, «по-самурайски» доставить содержание своим друзьям479.Одним из самых сложных постулатов христианства японцы находили законо браке. Японцы, привыкшие к достаточно свободным отношениям между мужеми женой, к сравнительно легкому получению развода, с трудом воспринималиположение о супружеской верности и нерасторжимости брака.