Диссертация (1148913), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Исследовательница Ив Левин пишет: «Мария и Род схожив том, что оба выражают сверхъестественную фертильность. Так женщиныотмечали церковные праздники в честь Марии, особенно Рождество Богородицы41Словарь Славянские Древности. М. 1995. С .217.Маторин Н.М. Женское божество в православном культе. «Московский рабочий», 1931. С.40.42228 сентября, приготавливая «вторую трапезу» из хлеба, меда, творога и каши дляРода и Рожаниц»43.Отечественный исследователь, знаток фольклера А.Н.
Веселовский такжеуказывал на подобный феномен трансформации в структуре народныхверований: «Таким образом, должен был создаваться целый новый мирфантастическихматериалами,образов,именами,вакоторомхристианствосодержаниеисамаяучаствовалопостройкалишьвыходилиязыческими» 44 . Феномен синкретизма языческих и христианских верованийизвестен как «двоеверие» и представляет собой своеобразное слияниерелигиозных традиций и культов в контексте народной религиозности.Исследователи полагают, что это наиболее характерная черта народногохристианства, преобладающая во всей русской культуре средних веков45.Но главное —своеобразный синкретизм средневекового мышления и всейнародных верований проявил себя в образе Богоматерикак Третьей ИпостасиТроицы, т.е. Св.
Духа, часто Её отождествление происходило со всей Троицейсразу. Так, в народных стихах мы встречаемся со следующим прославлениемБогоматери:«Перевозил Алексея сам Дух Святой,Мать Пресвятая Богородица…». 46Народныепредставленияпоройсущественнымобразомтрансформировали догматическую позицию в отношении почитания небесныхсил, их «иерархия» порой имела весьма необычный характер:«А я верую веру самому Христу, Царю небесному,43См. Левин И.
Двоеверие и народная религия в истории России. М. 2004. С. 66.Веселовский А. Н.. Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе. Собр. соч., т. 8, вып. 1.Пг., 1921, С. 11.45См. Stella rock. What’s in a word?: A historical study of the concept dvoeverie. // CanadianAmerican Slavie Studies, 35, No, 1 (Spring 2001), р. 19-28.46Федотов Г. Стихи духовные.
Русская народная вера по духовным стихам. М. 1991. С. 57.4423Его Матери Пресвятой Богородице,Святой Троицы неразделимой.Выпадение одного члена этой формулы приводит ее к одному изследующих типов:Самому Христу, Царю Небесному,Его Матери Владычице,Владычице Богородице».47КакимотождествлениеобразомвБогоматеринароднойсБогомрелигиозностиТроицей?происходитРусскийпрямоеисследовательфольклора Г. Федотов дает следующий ответ: «Слово «Троица», - пишет он, воспринятое вне числового своего смысла, должно было звучать как имяженской божественной сущности и вступить в ассоциацию с именемБогоматери.
Что такого рода смешение, как ни странно оно на первый взгляд, неявляется чем - то совершенно невозможным, доказывается общей народнойтенденцией к слиянию или смешению в едином лице различных женскихнебесных лиц: например, Богородицы и Пятницы. Мы не хотим сказать, что вуме певца Троица превратилась в простой эпитет Богородицы. Однако такоепревращение возможно, что доказывает один вариант видения Богоматери:Явленная явилась самаМать Пресвятая Богородица,Святая Троица неразделимая,где о видении Троицы не может быть и речи; да и в других вариантахречь идет об одной Богородице» 48.4748Федотов Г. Стихи духовные.
... С. 25-26.Там же. ... С. 31.24В католической Италии положение было практически идентичным. М.Леви, долгое время живший в одной из провинций Италии, отмечал: «здесьМадонне покланяются как богине земли и сами церковные церемониистановятся языческими обрядами, прославляющими единое существованиевещей, бесчисленных земных Богов поселка».49Другой автор А. Мунте, также проживший в Италии какое-то время,сохранил в своих воспоминаниях следующий разговор, из которого можнопонять, насколько гипертрофированным тамбыло поклонение Богоматери:«Однажды, - писал он, - я отважился сказать старому монашку, с которым былособенно дружен, что меня удивляет, почему в их спорах не слышно имя Христа.Старичок охотно сообщил мне, что, по его мнению, не будь Христос сыномМадонны, его и не почитали бы вовсе.
Насколько ему было известно, Христосникогда никого не спасал от холеры. Его пресвятая матерь все глаза из – за неговыплакала. А как он ей отплатил? «Жено, - сказал он ей, - что мне до тебя?»- Perciohafinitemale, - вот поэтому он так плохо кончил!».50Народное почитание Богоматерив Италии приводило к тому,чтопоявление тех или иных храмов и общин в ее честь объяснялось чудесами.Причем, даже вопреки здравому смыслу! Наиболее яркий пример такого родасвязан с так называемым «итальянским Лурдом» - Лоретским святилищем ДевыМарии.
Согласно народному преданию, дом Божьей Матери, существовавшийдолгое время в Иерусалиме, в средние века был чудесным образом ангеламиперенесен в Италию. «Дом Марии из Назарета состоял из 2 – х частей. Одной изних был грот, выдолбленный в скале, другой была пристройка из камня,вплотную прилегающая к скале. Согласно легенде, в 1291 году, когдакрестоносцы были окончательно вытеснены из Палестины и утратили своюпоследнюю твердыню – порт Аккон, именно эта пристройка была перенесена4950Леви.
М. Христос остановился в Эболи. М. 1955. С. 14, 105 , 215.Мунте А. Легенда о Сан – Микеле. М. 1969. С. 128.25поначалу на побережье Хорватии, а затем, 10 декабря 1294 года в Лорето» 51 .Несмотря на такое «благочестивое» объяснение, «современные исследователи,интерпретируя традицию, так сказать, в ее «филиграни», выдвигают гипотезуперенесения Св. Дома по человеческой инициативе, морским путем».52Как пишет исследователь данного вопроса Джузеппе Сантарелли: «напротяжении вековв разрешении этого достаточно известного вопросаисследователи разделились на два противоположных фронта: некоторыесомневаются в достоверности перенесения Св.
Дома, другие же краткозащищают его подлинность, включая сюда особенность«ангельскогосодействия». Проведенная историографическим методом полемика в основномкасалась ценности письменных источников, которые по отношению кпроизошедшим фактам явились запоздалыми; более античные из обсуждаемыхв то время писаний относились лишь приблизительно к 1470 году. Не так давнобыли обнаружены новые письменные документы: «История» (1469) ДжакомоРиччи и замеченные лишь в 1994г. некоторые строки «Розариума» (1440) Св.Екатерины из Болоньи. Эти документы опрокидывают тяжелые предрассудки иоправдывают настоятеля лоретанского святилища Джорджио Толомея, попрозванию Терамано, в том, что он является выдумщиком «тривиальнойистории» Чудотворное Перенесение (приб.
1470) – наиболее античного писания,посвященного назаретскому происхождению Св. Дома в Лорето» 53.С течением времени фигура Богородицы в народном сознании все большенаделяется универсальными функциями. В средневековый период причинойэтому явилось укреплением крепостнических и, как следствие, тяжелымположением крестьян. С фигурой Богоматери напрямую стала ассоциироватьсяматеринская забота, участие и заступничество в самое непростое время.ВнароднойрелигиозностиБогоматерьвыступаеткак«Заступница»и51Лорето. Святилище Святого Дома..
Лорето б/у. С. 2.Сантарелли Д. Путеводитель по святилищу города Лорето. Анкона. Лорето б/у. С. 3.53Там же. С. 3 – 4.5226«Утешительница», Христос же является строгим законодателем, высшим судьей.Это не раз отмечали иностранцы, так, Иоганн Фабри в своем трактате «Религиямосковитов» писал следующее: «велико их почитание Девы Марии, к которой,как к матери Христа, они часто обращаются в молитвах для заступничестваперед Сыном. Ибо она, как считается, в качестве Богородицы воистину можетдля нас на земле много добиться от Сына».
54В Италии мы встречаем похожую картину. Там также в первую очередь кБогоматери обращались как к заступнице и покровительнице. Об этом известноиз народных легенд и так называемых «экземплюмов» или «примеров»коротких рассказов, принимаемых за истину и предназначенных для включенияв речь, как правило, в проповедь с целью преподнести слушателям духовно –нравственный урок55.
Значение этих примеров было чрезвычайно велико длянародной религиозности. По выражению одного итальянского исследователя«примеры» представляют собой «Библию повседневной жизни». 56 Приведемнесколько примеров этих «примеров».«Юный рыцарь, растративший на турниры и гистрионов отцовскоенаследство, был принужден продать и заложить свое наследство.
Управитель еговладениями, уверяя его, что существует средство поправить дела и вновьразбогатеть, уговорил рыцаря отправиться с ним ночью в лес, где этот вилликвызывал диавола. Нечистый тут же является и обещает юноше изобилие наусловии, что тот, отвергнув Бога, сделается верным и преданным ему человеком.Виллик уговаривает его согласиться…После некоторых колебаний рыцарьотказывается от Бога и, прибегнув к символическому обряду разрыву вассальнойсвязи, приносит омаж дьяволу. Но нечистый выдвигает новое требование;отречься и от Матери Всевышнего: «она более всех чинит нам зла».
Но тут ужрыцарь решительно воспротивился, заявив, что предпочтет всю жизнь54Чумакова Т.В. Православие. СПб. 2007. С. 38 – 39.Подробнее об «экземплюме» читай в: Гуревич. А.Я. Избранные труды. Культурасредневековой Европы. СПб 2006. С. 302.56Battaglia S.
La coscienza letteraria del Medioevo. Napoli, 1965, p. 474.5527нищенствовать. Возвращаясь домой, он принес в церкви искреннее покаяние всодеянном перед статуей Богоматери с Сыном. Дева Мария просила Сынапростить юношу, но Сын не отвечал ей, отвратив от нее свой лик. Тогда статуяподнялась, посадила Младенца на алтарь и, опустившись пред ним на колени,выпросила прощенье для рыцаря».57В этом рассказе мы со всей очевидностью можем наблюдатьпреобладание народных мотивов. Христос представляется далеким грознымсудьёй, Богоматерь же близким добрым заступником.Следующий рассказ о спасении Богоматерью еврейского мальчика,известныйвнесколькихдесяткахвариантовнаразныхязыках,былраспространен по всей Европе, начиная с XV века.
Как повествует легенда, этотмальчик «на пасху получил причастие и в простоте своей рассказал об этомдома. Родители засунули его в горящую печь, но Богоматерь своим плащомукрыла его от жара, и он, сидя в печи невредимым, распевал песни. Видя эточудо, многие иудеи обратились в христианскую веру» 58.В «примерах» и легендах в отношениях представителей народнойрелигиозности с Богоматерью прослеживаются, даже, некоторые эротическиемотивы. Как повествует один из народных рассказов: «юный рыцарь, живший вдоме своего господина впал в соблазн из – за его жены, но был ей отвергнут.