Диссертация (1148875), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Здесьдействуетужевнутреннийинтересвоспроизводстваяпонскойкультуры.К 1947 происходит слияние традиционного для Японии Укиё-э и европейскихкомиксов, Осаму Тедзука выпускает мангу «Shin Takarajima» (1947 г.).Затем, используя некоторые приемы из созданной им манги, О.Тедзукавыпускает первый анимационный сериал «Astro Boy» (1963 г.). В этом сериале131KatsudouShashin.WorldArt[электронныйресурс].URL:http://www.worldart.ru/animation/animation.php?id=2214 (дата обращения: 20.01.2015)132NamakuraGatana(movie).AnimeNewsNetwork[электронныйресурс].URL:http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=5358 (дата обращения: 20.01.2013)133Smith E.G.
The origin of pre-columbian civilizations of America. Sc., 1916, p.24676присутствовали канонические особенности, свойственными анимэ, как особомувиду анимации (сквозной сюжет и постоянные персонажи). По признанию авторана него произвели сильное впечатление советские детские анимационные картины,в особенности, «Конёк-Горбунок» (1947 г.) режиссёра Ивана Иванова-Вано,из которых он почерпнул «некоторые морально-этические принципы»134.Бесспорно, здесь не обошлось без влияния американской анимации – ОсамуТэдзука заимствовал у «Диснея» манеру рисования больших глаз персонажей;развив, он использовал её для передачи эмоций.
В период 60-х годов выпускаетсянесколько анимационных работ, возникших под влиянием мультипликации СССР.Кисториистановленияираспространенияанимэприменимызакономерности диффузии:Анимэ как инновация была оценена внутри группы изобретателя (в данномслучае, внутри японского народа) для того, чтобы закрепиться, сформироватьсяи распространиться внутри одного этноса. Анимэ диффундировало «произвольно»,случайно внутри народа изобретателя: каждый аниматор перенимал и добавлялсвоё, вместе с тем формируя общие каноны анимэ.Распространение анимэ за пределами ареала возникновения в значительнойстепениопределялоськонтактамимеждуотдельнымилицамииз профессиональных групп, принадлежащих разным этносам.
Большую рольв распространении анимэ сыграл интернет, как особое техническое средствокультуры (сформировавшее даже своё собственное субкультурное сообщество).Точно так же, просматриваются все фазы диффузии:Первичная фаза - фаза формирования инновации. Анимация как инновациябыла должна быть оценена внутри этноса изобретателя, для того чтобы закрепиться,сформироватьсяираспространитьсявнутригруппы-изобретателя.Она диффундировала произвольно (random), нововведения должны закрепитьсявнутри134группыизобретателя.Вданномслучае,анимэСтраницасиллюстрацией[электронныйURL:http://www.ljplus.ru/img4/w/j/wjluzhin/Tezuka_manga.jpg (дата обращения: 20.01.2015)локализоваласьресурс].77по территориально-этническому признаку, то есть внутри Японии, что обеспечилоему уникальность в развитии, по мере впитывания нововведений и заимствований,как носящих внешний, так и внутренний характер, например, формированиев анимэ образа «готической Лолиты» и стилей, связанных с ним.
В конце 1970-хэтот образ был позаимствован из японской фешен-индустрии и сформировалсякак художественныйобразромантичнойгипертрофированнойбарышнив костюмах, выполненных в европейском стиле эпохи ренессанса и возрождения.Характерной и отличительной чертой этого образа является отсутствие негативногосексуального подтекста, как в европейской культуре. Первоначально этот образ былсформирован в фешен-индустрии под влиянием образов из европейскихи североамериканских журналов мод, как образ свежести, наивности, молодости,чистоты, нежности или женственности – качества, весьма ценимые в японскомобществе.Вторичная фаза, или диффузия в узком смысле слова.
Посредствомконтактов между отдельными лицами или группами, принадлежащими разнымэтносам, инновация распространится за пределы ареала её возникновения. Когдаанимэ как инновация была оценена извне, как средство для развлечения,пропаганды и иных целей, она закрепилась на культурной почве многих этносов.В частности, оцененная в Японии, она, закрепившись внутри этой локации, началасвое формирование и распространение как нового культурного явления.Она «диффундировала произвольно», распространяясь в пространсве и варьируясьпо содержанию, вбирала в семя множество коренных элементов из искусства,поэзии, литературы, религии и эпосов японского народа.Третья фаза - фаза укоренения.
Анимэ достаточно основательноукоренилось внутри Японии и получило развитие, достаточно для того, чтобыпреодолеть рамки элемента и комплекса, и стать культурным явлением. Это явнопоказывает, что народ-реципиент (в данном случае народ Японии) нуждалсяв подобном явлении и не имел достаточного аналога в собственной культуре.Четвертаяфаза–фазапереосмысления.Послеукоренения78и взаимодействия с культурой народа-восприемника (японской культурой),анимациясталакакуникальнымэлементом-явлениемкультурыЯпонии,так и уникальным элементом мировой культуры, образовав абсолютно новоесодержание, не встречающееся ни в одной культуре.
И как уникальный элемент,начавший свое путешествие по культурам мира, вызывая изменения.С конца 1980-х годов по всему миру начинают формироваться фан-движенияи клубы любитель анимэ. Анимэ набирает всё большую популярность средимолодёжи по всему миру, провоцируя новую волну интереса к японской культуре.В 2001 г. выходит в прокат полнометражный фильм «Унесённые призраками»Х.Миядзаки. Эта картина получила всемирное признание: в 2002 году «Оскар»в категории «Лучший анимационный полнометражный фильм»; приз «Золотоймедведь» Берлинского кинофестиваля в 2002 году, фильм стал лучшим фильмомгода по мнению Японской и Гонконгской киноакадемий, и был названНациональным советом критиков Америки лучшей анимационной лентой года;в 2003 году картина была удостоена четырёх американских премий «Эмми»в области анимационного кино в номинациях: «Лучший фильм», «Лучшаярежиссура», «Лучшая музыка», «Лучший сценарий».Историческое исследование этого процесса и его результаты представленыв Приложении А и Б.
Результаты были ранее опубликованы в работах:1. Наймушина А.Н. Межкультурное взаимодействие на примере анимэ // СборникIV конференции молодых японоведов. «Japan Report», 12 – 13 дек. 2012, Москва/Отд. Япон. культуры «Japan Foundation» ВГБИЛ, отдел востоковедения НИУВШЭ, Российская ассоц. Японоведов. – М.: Наталис, 2013. – с.239-244.2. Печерских Н.А., Наймушина А.Н.
Логика истории и законы культурнойдиффузии // Европейский журнал социальных наук, 3(42) том 2 – М., 2014 –с. 325-333.792.3. Волны диффузии Анимэ в РоссиюПо сравнению с возникновением культурного явления Анимэ, его диффузиявРоссиюможетсчитатьсяслабоисследованнымвопросом.Несистематизированный материал по работам Б.А. Иванова 135 ; М.Б. Агеевой 136 ;Е.А. Иваненко,М.А.
КорецкойиЕ.В. Савенковой137;А.Имамура138;Е.Л. Катасоновой139; В.Корнеева140; М.И. Крижевич141; Т. Сакурай142. Вместе с темпроцессоказалсядостаточнохорошодокументированным.Врезультатеисторического исследования процесса диффузии Анимэ в Россию явнодиагностируются три волны: Первая волна – Анимэ в кинопрокате (с 1969 г.по первую половину 1990-х гг.); Вторая волна – Анимэ на телеэкранах и зарождениесубкультуры (со второй половины 1980-х гг. по первую половину 2000-х гг.); третья– Анимэ в «сети», массовая популяризация, становление субкультуры-консорции(с 2000г.
по н.в.). Каждая волна характеризуется своим способом распространениякультурного явления Анимэ, увеличивающим аудиторию экспоненциально. Вестес тем каждый из этих способов превращал его из «элитарного» и отбираемого,в массовое и неконтролируемое явление. Временные границы выделенных волн135Иванов Б.А. Аниме в России// Аниме и Манга в России. URL: http://animemanga.ru/Articles/russia.shtml (датаобращения 29.11.2010)136Агеева М.Б. Восприятие японской культуры через анимэ.
Феномен субкультуры «анимешники» // Новыйвзгляд. Япония: переломные моменты истории: сб. конф. Japan Report, 15-16 окт. 2011, Москва. — М.: Наталис, 2011.С. 97-109.137Иваненко Е.А., Корецкая М.А., Савенкова Е.В. Заклятье вечной молодости, или репрезентация телесности вжанре аниме // Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия «Философия.
Филология». – 2009. – № 2 (6).с. 32- 43.138Имамура А. Хаяо Миядзаки: «Наша студия нетипична для японской анимации» // Япония: стили и жизни. –Лето 2010. С. 4-9.Имамура А. Японские электроники // Япония: стили и жизни. – Осень 2010. С. 20-21.139Катасонова Е.Л. Анимэ: вчера, сегодня, завтра // Япония 2007. Ежегодник – М.: АИРО-ХХI, 2007. с. 221- 239;Катасонова Е.Л. Анимемания // Восточная коллекция. – 2008. – № 2 (33).
с. 89-97;Катасонова Е.Л. Музыка для анимэ;Катасонова Е.Л. Японцы в реальном и виртуальном мирах: очерки современной японской массовой культуры.– М.: Восточная литература, 2012. – 357 c.: ил.140Корнеев В. Российские фэны аниме и манги: киноведы, физики и Борис Ельцин.Корнеев В. Первые полвекааниме: японская анимация с 1907 по 1957 гг. // АнимеГид.
– 2008. – № 29. С. 36-45.141Крижевич М.И. Психологические и культурные проблемы восприятия японской анимации // Япония —восприятие в России: сб. конф. Japan Report, 9-10 окт. 2010, Москва. — М.: Наталис, 2011. С. 53-56.142Сакурай Т. Анимэ воодушевляет российскую молодежь. Японские узы // Япония наших дней.
– 2011. –№ 4 (10). с. 146-14880размыты и пересекаются, так как волны выделены не по временным показателям,а по способам распространения, влиянию и результатам соприкосновения культур.В рамках первой волны диффузии исследовался только кинопрокат. Объектомисследования,дляизученияпервойволныдиффузии,выступаютспециализированные газеты, публиковавшие рекламу кинопроката (в основном,«Московская Кинонеделя» и «Кинонеделя Ленинграда»).
Подсчитывались общееколичество анимационных фильмов(наименований),количество фильмовпо странам-производителям, количество кинотеатров, в которых демонстрировалсятот или иной фильм. Ниже представлена статистика по прокату полнометражныханимационных фильмов в кинотеатрах Москвы и Ленинграда по годам, согласногазетам «Московская Кинонеделя» и «Кинонеделя Ленинграда».
Не анимационноекино не учитывалось. Демонстрация по телевидению была мало охвачена, так какпрограммы телевидения, в период 1960-х и до начала 1980-х годов, были сложнеевобработке.Помимотого,чтовтелепрограммахнеуказывалисьстраны- производители, не было деления по типу и виду картины. Указаниена мультипликационныеианимационныекартиныпоявилисьвгазетах«Московская Кинонеделя» и «Кинонеделя Ленинграда» лишь к концу 1970-х годов.Доэтогомоментавсефильмы(анимационные,мультипликационные,художественные и пр.) были в общем списке, подразделяемом лишь на категории –«Фильмытекущегорепертуара»,«Фильмыдлядетейиюношества»и «Хроникально-документальные и научно-популярные фильмы».
Так, например,для фильма «Кругосветное путешествие кота в сапогах»143 было указано «цветнойхудожественный фильм» 144 . К тому же часто указание на то, что картиныанимационные, как короткометражные, так и полнометражные, не присутствовало.В советском прокате анимэ именовалось как японские мультфильмыили японскиеанимационныефильмы.Впрочем,итакоеделениепо странам- производителям стало встречаться в газетах «Московская Кинонеделя»143«Nagagutsu wo Haita Neko: 80 Nichikan Sekai Isshuu» («長靴をはいた猫 80日間世界一周»). Режиссёр:Сидара Хироси.144Московская Кинонеделя 1977. №34 (22-28.08).81и «Кинонеделя Ленинграда» лишь к середине 1980-х годов.