Диссертация (1148875), страница 16
Текст из файла (страница 16)
The Artistic Tower of Babel: Inextricable Links between Culture and Graphic Development. HardimanG.W. & Zernich T. (Eds.). Discerning art: concepts and issues. Champaign, IL: Stipes Publishing Company, 1988.p. 488 – 506;Wilson B. Child art, multiple interpretations, and conflicts of interest. In A . M. Kindler (Ed.). Child development inart Reston, VA: The National Art Education Association, 1997. pp. 81-94;Wilson B. Types of child art and alternative developmental accounts: Interpreting the interpreters.
Humandevelopment, 1997. Vol. 40, pp.155-168.;Wilson B. The quiet evolution: Changing the face of arts education. Los Angeles: The Getty Education Institutefor the Arts, 1997;Wilson B. Empire of signs revisited: Children’s manga and the changing face of Japan. In L. Lindstrom, (Ed.).The cultural context: Comparative studies of art education and children’s drawings, Stockholm: Stockholm Instituteof Education Press, 2000. pp. 160- 178.72изображённые в этом формате, что помогает, в некоторой степени, коммуникациии социализации ребёнка в трудный для него период.
Наиболее интересной являетсявозможность использовать комиксы и манга для образовательных целей, так какэто делается в Японии. В последние несколько лет подобный приём был принятна «вооружение» и в США. Визуализация позволяет облегчить запоминаниематериала не только детям, но и взрослым, а подача информации в виде комиксаили манги позволяет привлечь большее внимание к изучаемой теме у детей. Такаяконцентрация внимания будет способствовать легкой обучаемости.Анимэ обладает одновременно несколькими определениями.
Например,Анимэ является отдельным элементом мировой культуры, так как обладаетсвойственными только ему стилем рисовки, сюжетными линиями и манеройих подачи, исключительными жанрами и стилями, и многим другим, что таквыгодно выделяет его на фоне другой мировой анимации. Но в тоже время, анимэявляется и культурным комплексом, так как оно вобрало в себя множество другихкультурных элементов Японии (таких, как религия, уклад жизни, этикет, проблемыличности в обществе, традиционное искусство и другое), и при помощи анимээти элементы популяризируются как в мире, так и внутри самой Японии.
Исходяиз этого, оба термина правомерны в применении к анимэ, каждый в своем аспекте.2.2.Диффузия стимула в фазе зарождения культурного явления.А.В. Горюнов на основе анализа концепций Питирима Сорокина, ИммануилаВаллерстайна, Маршалла Салинза и Элмана Сервиса выделяет в качестве «уровнейфилософско-исторических концепций»:1. модель развития (диалектика, синергетика, эволюционизм, циклическиетеории истории);732. объяснительная теория общества (формации К.Маркса; ценностная теорияобщества в неокантианстве; семиотическая теория культуры П.Сорокинаи Ю.М. Лотмана);3.
философская методология истории, «исторический подход», включаясоциальную типологию и схему истории (например, формационный подходМаркса);4. социальная типология (у К.Маркса – конкретный перечень формаций);5. схема истории, которая «является определенным геохронологическимупорядочиванием тех социокультурных единиц и их типов, которые были выделеныпри помощи определенного подхода и заданы той или иной типологией128.Однако, это выделение общего в самих исторических концепцияхзаканчивается довольно пессимистически: «если даже мы выделили определенныетипы обществ и существование этих типов подтверждается эмпирически, нам темне менее следует воздержаться от соблазна расположить их в хронологическомпорядке и представить в качестве «стадий» развития человеческого обществавообще»129.
М.Саллинз выделил в качестве типов политий (способов организацииуправления и власти в обществе) 4 ступени: «бэнд», «племя», «вождество»и «государство». Элман Сервис указал по поводу политий, что всякое древнеегосударствопроходилоэтиступениразвития,нодалеконевсякаяполития- «вождество», и тем более, полития-«племя» развиваются в государство.По поводу этой, выделенной А.В.
Горюновым, проблемы можно отметитьследующее. В течение всего ХХ века вокруг биологии (особенно вокругэволюционнойтеории)шламетодологическаядискуссия,порожденнаяпротиворечием между хорошей объясняющей силой теорий (Дарвинизма, экологии,синтетической теории эволюции) и слабой предсказывающей силой этих же теорий.Примененные ретроспективно, Дарвинизм или популяционная генетика неплохообъясняют, почему произошли те или иные эволюционные изменения в прошлом.128Горюнов А.В. Архитектоника философско-исторического знания // Известия ВУЗов. Поволжский регион.Гуманитарные науки . 2010.
№4. с.78-89. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/arhitektonika-filosofsko-istoricheskogoznaniya (дата обращения: 13.06.2015), с. 81.129Там же, с. 88.74Но биологические теории очень плохо предсказывают, какие изменения произойдутдаже в ближайшем будущем, например, вырастет ли на месте вырубки через 30 летберезовый лес или другая формация.
Экологические предсказания возможнытолько «с вероятностью» («вероятность формирования березового леса на местеданной вырубки 50%»). Эволюционные предсказания даются ещё хуже130.Процесс зарождения анимэ в Японии достаточно хорошо документировани неоднократнобылпредметомисторическогоисследования:Б.А. Иванов«Введение в японскую анимацию», 2001; Е.Л. Катасонова «Японцы в реальноми виртуальном мирах: Очерки современной японской массовой культуры», 2012;С.Т. Браун «Кино Аниме», 2006; Дж.Клементс, Х.Маккарти, «Энциклопедия Аниме:Руководство по японской анимации с 1917», 2001; М.У. МакВильемс «Японскаявизуальной культуры: Исследования в Мире Манга и аниме», 2008; А.Купер-Чун«Японские иллюстрированные рассказы: Тематический анализ глобализованногоАнимэ и Манга», 2011, и многие другие.
Результаты этих историческихисследований в целом подтверждают гипотезу о формировании анимэ в результатесинтеза заимствованного и автохтонного материала на основе потребности,существующей в культуре народа-изобретателя (А.Л. Кребер, Ф.Боас, Р.Диксон).При формировании комплекса анимэ в японской культуре прослеживаетсяряд исходящих и входящих диффузий.
Процесс инновации включает в себядиффузию как свой необходимый момент.Сама история зарождения анимэ, а в последствии становление его каккультурного комплекса и явления культуры более подробно рассмотренав Приложении А. Здесь же будет уместно привести лишь отдельные историческиефакты, касательно, формирования и становления анимэ.Формирование анимэ как культурного комплекса культуры-донора включаетв себя «Диффузию на основе стимула». Первоначально анимация проникает130См.: Рьюз М.
Философия биологии. – М.: Прогресс, 1977;Гайсинович А. Е. Зарождение и развитие генетики. М.: Наука, 1988. 424 с.;Фролов И.Т. Жизнь и познание. О диалектике в современной биологии. – М.: Мысль, 1981 — 268 с.;Современный дарвинизм и диалектика познания жизни / Ю.И.Ефимов, А.П.Мозелов, В.И.Стрельченко; под ред. Ивст. ст. И.Н.Смирнова. – Л.; Наука, Ленингр.отд., 1985. – 303 с.75в Японию, как элемент для удовлетворения интереса «развлечения публики».Первый японский мультфильм, «Танцующий матрос», по неофициальным данным,появляется в 1903 году, по официальным данным в 1907 году (Katsudou Shashin131).На стадии зарождения и первых шагов развития анимэ подтверждаетсяутверждение Риверса о контакте народов и взаимодействии культур как главныхстимулах развития культуры.
Согласно вышеприведённой концепции, Анимэвозникает на стыке нескольких культур, как непохожее ни на что ужесуществующее, новое культурное явление. В сюжетах анимационных картиндо 1925 г. преобладали национальные японские истории и сказки. Например,«Namakura-gatana», Jun-ichi Kouchi, 1917132.
Но вместе с технологиями и техникамирисования перенимались и европейские комедийные сюжеты. Таким образом,заимствуется целый культурный комплекс для развлечения публики.Касательно дальнейшего развития анимэ будет справедливо утверждать,что смешениеевропейского и традиционного японского лишь отдалённонапоминает «физическую смесь хорошо различимых элементов», так каккультурные элементы диффундируют, «перетекают» из одной культуры в другую.А заимствованные элементы, сливаясь со старыми, образуют новые культурныекомплексы, совсем как писал Е.Г. Смит133.Достаточно рано заимствованные элементы соединяются с другим, исконнояпонским, элементом четкой гендерной ориентации продукта (характернымдля манга, и не характерной для европейских и американских комиксов).