Диссертация (1148745), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Читатель сразу представляет гористую деревенскую местность,так как ему предлагается образ, созданный на основе зрительного восприятия. Но,вообразив описываемое, читатель может активизировать и органы обоняния, таккак можно представить запах елей, деревянного дома и дыма.109Рассмотрим пример, описывающий рождественскую традицию – сочельник:Следует особо упомянуть о сочельнике, или навечерии праздника (24 декабря /6 января). В этот день с глубокой древности христиане вкушали сочиво (отсюда и самонаименование «сочельник») — разваренные в собственном соку овощи. Трапеза поставляласьпосле того, как священнослужители, встав пред зажжённой на свечнике свечой, споют тропарьи кондак праздника, устремив взор на вынесенную посреди храма икону Рождества Христова(«Русский дом», 24.11.09).Автор использует описание положения дел, но не обходится безвключения предметного описания, без которого бы читатель не представил вкуссочива – традиционного Рождественского блюда (разваренные в собственномсоку овощи).
Здесь автор активизирует зрительные и вкусовые органы читателя.Рождественские истории не обходятся без описания жизни какого-тоотдельного человека:Укрепляемый молитвой и поддержкой епископата, клира и многочисленной паствы, супованием на волю Божию принял я выпавший мне жребий патриаршего служения. Совершаябогослужения в Москве, в ряде российских епархий, а также на Украине, в Белоруссии иАзербайджане, я имел радость молитвенного общения с нашим благочестивым православнымнародом, с молодыми и пожилыми, с людьми среднего возраста и с детьми»(«Русский дом», 10.01.10).Вцелом,отрывокпредставляетописаниеположенияделв жизни конкретного человека.
Но далее автор использует предметное описаниемира, воспринимаемого зрением: «Везде я мог видеть светлые лица людей,искреннее выражение глубокой веры». Кроме того, описание положения дел ипредметное описание дополняются описанием внутреннего состояния человека:«Это стало для меня сильнейшим духовным переживанием». Так автор достигаетсоздания полного, всестороннего художественного образа героя, описывая егожизнь, то, что он видел и переживал.В большинство материалов религиозных журналов включено цитированиеЕвангелия, например:Эта родословная заканчивается именем праведного Иосифа, «мужа Марии», — каксказано в Евангелии, — «от Которой родился Иисус, называемый Христос».
И далее мыслышим, какое место занимает праведный Иосиф в родословной Христа. «Рождество ИисусаХриста было так. По обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде, нежели сочетались они,оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого. Иосиф же, муж Ее, будучи праведен, и не110желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее, но когда он помыслил это, се, Ангел Господеньявился ему во сне и сказал: “Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Марию, Жену твою, ибоРодившееся в Ней есть от Духа Святого“» («Русский дом», 06.01.11).Автор погружает читателя в текст Евангелия, приобщая к изучениюистории Православного мира.
Без цитирования подобные материалы были быпусты и бездоказательны.Рассмотрим отрывок из значительного по объѐму текста, в которомописывается церковная жизнь конкретного человека – Валерки:После ухода домой настоятеля и протодиакона Валерка, выйдя из алтаря, направился всобор к иконе Божией Матери "Скоропослушница”. С самого раннего детства, сколько он себяпомнит, его бабушка всегда стояла здесь и ухаживала за этой иконой во время службы.Протирала ее, чистила подсвечник, стоящий перед ней. Валерка всегда был с бабушкой рядом.Бабушка внука одного дома не оставляла, идет на службу – и его за собой тащит.
Валерка ранолишился родителей, и поэтому его воспитывала бабушка («Фома», 01.01.08).Описание жизни человека представлено цепочкой глаголов несовершенноговида, которые встречаются в каждом предложении текста: направился, стояла,ухаживала,протирала,чистила,былрядом,неоставляла,лишился,воспитывала. Во фрагменте показано, что человек находится в процесседействия.ВотрывкесодержатсявоспоминанияВалеркиобабушке,представленные в хронологической последовательности.Событийное повествование ставит перед собой цель – представить жизньперсонажа на основании отношений временной последовательности. Авторыпубликаций журнала «Фома» показывают не только г д е, ноик о г д апроисходили события. В основном, читателю предлагаются истории жизни.Цель данного речевого действия в православной прессе – рассказать о церковнойжизни героев, обозначив в этой истории наиболее интересные и важные моменты.Мы анализируем материалы, посвящѐнные празднованию Нового года иРождества, поэтому многие жизненные истории основаны на повествованиипраздничных событий.
Рассмотрим фрагмент одной из жизненных историй,опубликованных в журнале «Фома»:111Лет в 14 мы с подругой с удивлением заметили, что даже в преддверии Праздника лицапрохожих остаются хмурыми и озабоченными. Начитавшись Экзюпери и Бредбери, мы решили:надо что-то делать, надо заставить их хотя бы улыбнуться. Накануне Нового года насэкономленные на мороженом и кино деньги купили целую коробку воздушных шариков,потом до полуобморочного состояния надували их у меня дома, превратив квартиру в какую-тофутуристическую декорацию, и, наконец, обвешанные разноцветными гирляндами, вышли наулицу – дарить людям радость» («Фома», 01.01.08).В повествовании событийного типа основу временной последовательностисоставляют цепочки глаголов: заметили, решили, купили, надували, вышли.
Крометого, используются фразы, обозначающие характер протекания времени: лет в 14мы с подругой, в преддверии Праздника, накануне Нового года. Повествованиелегко и органично включает в свою структуру описательные элементы:обвешанные разноцветными гирляндами, лица прохожих остаются хмурыми иозабоченными и др. Повествование и описание функционально тождественны, т.к.изображают жизнь персонажа.Что такое вертеп? Один из материалов журнала погружает нас в историюсоздания вертепов, о строении вертепов, о вертепных спектаклях и т.п.:Прошло время, и вот из-под рук мастеров стали выходить вертепы деревянные резные,из картона и папье-маше, глины, фарфора, гипса...
Изысканные и незамысловатые, большие ималенькие панорамы, воспроизводящие сцену Рождения миру Спасителя, были своего родаБиблией для неграмотных…В России вертепы были популярны до революции. С 1917 года, когда началасьантирелигиозная пропаганда, первыми под удар попали традиции и обряды, связанныеименно с Рождеством. Возрождение вертепа приходится на 1980-е годы. Идеологическийпрессинг ослабел, и у фольклористов появилась возможность открыто и активно занятьсяизучением традиционной народной и религиозной культуры. Последние двадцать летвозрожденная вертепная драма пользуется широкой популярностью («Фома», 17.01.11).Этот отрывок напоминает предметное описание, но в целом материалпредставляет собой повествование, так как здесь отражена череда событий,связанных с традициями празднования великого праздника – Рождества.Событийноеповествование,посравнениюсописанием,нечастовстречается на страницах журнала «Русский дом».
Но, тем не менее, мыпроанализировали несколько повествовательных текстов. Например, событийное112повествование может быть представлено на страницах журнала «Русский дом» вформе случая:Дома обо всём рассказал жене. Она выслушала его внимательно и сказала:— Дело серьёзное. Завтра же утром иди к врачу!На следующий день Михаил Иванович отправился в поликлинику. Врач велел делатьанализы, а, посмотрев результаты, сказал:— Анализы плохие. Срочно в больницу («Русский дом», 29.11.10).В данном тексте описывается эпизод, который вычленяется из общегопотока жизни.
Здесь мы наблюдаем необычное заболевание героя. Присутствуютдиалогический компонент и описание положения дел. Эти факты подтверждают,что перед нами именно случай.Многие материалы рассказывают нам истории жизни людей. Рассмотримпример:Я здесь пошла в храм Святой Троицы Московского Патриархата. Слышу, славословятсвт. Николая Чудотворца 6 декабря. Мне это показалось странным. Ведь в Россиипразднование памяти свт.
Николая Угодника совершают 19 декабря! Я взяла в храмераспечатку служб на декабрь, оказывается, и Рождество Христово здесь празднуют 25 декабря,по новому стилю! («Русский дом», 22.02.09).О том, что перед нами речевое действие, представляющее историю жизни,свидетельствуют цепочки глаголов в сочетании с местоимениями первого лица: япошла, я слышу, мне показалось, я взяла. Кроме того, в структуру текстаорганично вплетены компоненты предметного описания (Слышу, славословятсвт. Николая Чудотворца) и описания положения дел (Я взяла в храмераспечатку служб на декабрь), что также характерно для истории жизни.Рассмотрим событийные материалы женского православного журнала«Славянка».