Диссертация (1148736), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Сочетание глаголов erbarmen и klagen в одномпредложении выражает всю горечь и сожаление, терзающие отца. В своей жалобеон обращается к Богу как высшему авторитету. Обращение к Богу (daz erbarmegot) подчеркивает связь старшего Хельмбрехта с традициями, а значит, иважнейшими правилами и нормами того времени.
Лишь третья строчкараскрывает содержание жалобы отца: несправедливость распространилась (daz124diu unreht sint sô breit), а пояснение содержит характерное для назидательныхстратегий противопоставление (die alten turnei und diu niuwen [turnei]). В данномслучае противопоставляется старое и новое, причем новое в этом высказывании,по сути, отождествляется с несправедливостью.Еще один пример жалобы из уст персонажа, а не рассказчика, такжепропитан субъективно-личными переживаниями:(70) diu riuwe kumet ze spâte.haete ich dînem râtegevolget, daz waere mir guot.
<…>nû riuwet michs an der unzît. <…>dâ von ich disen schaden hân.<…>er hât sich an mir gerochendâ mit daz er mich mîdet.mîn herze kumbe lîdetund nôt biz an mîn ende.an ditz gestrakt gebendebin ich von schulden gevallen (MvC 1755-1771). – Раскаяниеприходитслишком поздно. Если бы я послушалась твоего совета, это было бы для меняхорошо. <…> Теперь я раскаиваюсь не вовремя. <…>Поэтому у меня все этигорести. <…> Он мне отомстил за справедливость – тем, что он меня покинул.Мое сердце страдает в горе и нужде до конца моих дней.
В эту расставленнуюловушку я попала из-за своей вины.После того, как графиня отвергла Морица из-за того, что он уснул, покаждал её, Мориц силой взял причитающуюся ему награду и навсегда оставил своюдаму. В конце романа, графиня осознает неправильность своего поведения сМорицом, но, вместо того, чтобы сразу напрямую сказать, как нужно себя вести вподобной ситуации, она сначала подробно рассказывает о своем раскаянии.Тактикусожаленияоткрываетутвердительноепредложение,содержащееолицетворение: раскаяние приходит слишком поздно (diu riuwe kumet ze spâte),125что раскрывает всю суть тактики. Следующее затем бессоюзное придаточноепредложение продолжает тему первого.В предложении содержится ирреальное условие (если бы…, то…),выраженное глаголами в конъюнктиве (haete gevolget, waere), что подчеркиваетневозможность улучшения ситуации: ничего уже нельзя изменить. Несмотря нато, что в придаточном предложении содержатся лексемы, входящие в ядропонятия «назидание» (volgen «следовать», rat «совет»), едва ли можно считать этопредложение реализацией эксплицитной стратегии назидательности, потому чтогероиня напрямую не говорит, что конкретно надо делать и какому советунеобходимо следовать.
Она лишь говорит о своем печальном опыте и сожалениях,эксплицитно не поучая адресата. Прочитав эти строчки, читатель долженпроизвести некоторое количество мыслительных операций, чтобы раскрытьистинный, скрытый смысл этого предложения: этому совету нужно следовать итогда все будет хорошо. Третье предложение вводит новый тезис – героиняраскаивается слишком поздно (an der unzît) и, как следствие, сталкивается сбольшими проблемами, которые она описывает в следующих двух строчках (erhât sich an mir gerochen n //dâ mit daz er mich mîdet). Шестое предложение вновьнапоминает читателю, как велико горе и раскаяние героини: используяолицетворение, она представляет сердце живым, страдающим организмом,испытывающим печаль и нужду (kumbe, nôt). Силу раскаяния подчеркиваетвыражение biz an mîn ende, тоже являющееся гиперболой: раскаяние так велико,что оно будет мучить графиню до самой её смерти.Последнее предложение подводит итог всего сказанного – героиня вочередной раз берет всю вину на себя, сравнивая ситуацию, в которую онапопала, с расставленной ловушкой (ditz gestrakt gebende).
Интересно, что этафраза является аллюзией на её же слова в кульминации произведения,приведенные в исследовании как пример тактики отрицательной иллюстрации(als der ein netze stellet // und selbe darin vellet). Тогда графиня порицала истиннуюлюбовь и сравнивала её с ловушкой, а теперь, раскаиваясь, признала, чтоловушкой было её своенравное и нечестное поведение. Тактику жалости126усиливают также соответствующие лексемы со значениями вины и раскаяния(riuwe, riuwet michs, schaden, gerochen, kumbe lîdet, nôt, schulden). Испытываяжалость к графине и видя её искреннее раскаяние, читатель осознаетнеправильность её поступка и делает необходимые поучительные выводы, чтовпоследствии может привести к изменению его посткоммуникативного поведенияв лучшую сторону.Итак, тактика сожаления может быть реализована посредством лексем,относящихся к полю «klage» (klagen, riuwe), восклицательных предложений имеждометия owe.2.8.
Выводы по главе 2В ходе анализа было выявлено следующее распределение назидательныхстратегий и тактик, ср. таблицу 1:Таблица 1. Количественное распределение назидательных стратегий и тактик висследуемых произведениях„Der Pfaffe Helmbrecht MauriciusAmis“ undВсегоvon CraunandereMären vonStrickerСтратегияТактикапобужденияуказания301410542326Тактика совета42411СтратегияТактика55313предсказанияположительногТактикапросьбыо предсказания127Тактика13145321661133239134531353923984014765отрицательногопредсказанияСтратегияТактикаиллюстрировани положительнойяиллюстрацииТактикаотрицательнойиллюстрацииСтратегияТактикаэмоционального оскорблениявоздействияТактикасожаленияВсего61273В процессе анализа исследуемого материала было установлено, чтоэксплицитными считаются такие коммуникативные стратегии, в которыхадресант прямо декларирует свои намерения.
Под эксплицитным назиданием мыпонимаем прямое сообщение норм и правил поведения адресанту.Кэксплицитнымстратегиямназидательностиотноситсястратегияпобуждения и соответствующие ей тактики просьбы, указания и совета.Наиболее обширную группу внутри стратегии побуждения образует тактикауказания. Тактика указания в достаточно категоричной форме диктует адресату,как следует себя вести и что следует или не следует делать. Тактика реализуетсядвумя способами: глаголами в императиве и модальными глаголами müezen иsollen, выражающими сильную степень необходимости. Ввиду своей прямоты иоблигаторности выполнения предписываемого действия, тактика указания неориентирована на сотрудничество адресанта с адресатом, поэтому она чащевстречается в речи персонажей, чем в речи рассказчика, поскольку рассказчикукрайне важно не отпугнуть читателя излишней резкостью своих слов.128Тактика совета ориентирована на сотрудничество с адресатом, на егопользу, и, при этом, оставляет за адресатом право выбора, осуществлять ли емупредписываемое советом действие или нет.
Совет отличается от просьбы тем, чтоадресант советует в пользу адресата, а от требования тем, что выполнениерекомендуемого действия при совете не облигаторно и оставляется на усмотрениеадресата. Совет реализуется в исследуемых произведениях в первую очередьлексемами с соответствующим значением «совет, советовать»: rât, râten, râtgeben. Тактика совета представлена как в речи персонажей, так и в речирассказчика, поскольку совет предполагает установку на сотрудничествоадресанта и адресата.Тактика просьбы отличается от требования наличием маркеров вежливости,а также тем, что бенефициантом действия является адресант, а не адресат.Просьбы не так частотны в исследуемых произведениях и представленыпреимущественно в «Хельмбрехте», в котором отец просит сына прислушаться кего наставлениям, поскольку сам лично заинтересован в том, чтобы его сын жилправильно и согласно всем нормам общества. Просьба реализуется глаголом созначением «просить» biten, бенефактивностью запрашиваемого действия дляадресанта, а также может дополнительно маркироваться формулами вежливости.Как показал анализ, имплицитными являются те назидательные стратегии, вкоторых прямо не декларируются нормы и правила поведения, а такжеотсутствует побуждение к следованию этим нормам.
Читатель должен самдекодировать скрытое поучительное сообщение, содержащееся в высказываниях,реализующих такие стратегии.Кимплицитнымпредсказания,стратегиямиллюстрированияназидательностииотносятсяэмоциональногостратегиивоздействияисоответствующие им тактики положительного и отрицательного предсказания,положительной и отрицательной иллюстрации, а также тактики оскорбления исожаления.Стратегияпредсказания,выраженнаятактикамиотрицательногоиположительного предсказания, является распространенной аргументативной129назидательной стратегией, реализуемой имплицитно. Она аргументативна,поскольку её целью является убеждение реципиента принять утверждаемыеположения.Тактикаотрицательногопредсказанияпревалируетнадтактикойположительного предсказания. Это связано, во-первых, с тем, что гораздо болееважным для человека является отрицательный опыт, а во-вторых, глубоконазидательную сущность тактики отрицательного предсказания подчеркивает еёпредостерегающий характер – она описывает возможные негативные последствиянеправильных поступков.Тактика положительного предсказания используется довольно редко и, какправило, в комбинации с другой стратегией или тактикой, призванной усилитьэффективность первой.
Частыми маркерами стратегий предсказания являютсяусловные придаточные предложения, вводимые как союзами, так и бессоюзно;придаточные объектные, относящиеся к глаголам познания или чувств,использование глаголов в настоящем времени, а также модального глаголаmüezen, подчеркивающего неизбежность описываемых последствий. Для тактикотрицательного и положительного предсказания характерно использованиесоответствующих окрашенных лексем, ср.: для положительного предсказания – mit guoten êren, lôn, triuwe, süezeunde guot, lônes rîch, vil schâfe, swîne und zehen rint. для отрицательного предсказания – hunger, strit, schaden, missetân,misselingen, haz.Иллюстрирование как один из способов назидательного воздействияявляется, как показал анализ, одной из важных коммуникативных стратегий,реализуемых в назидательных текстах. Её основная задача состоит в проясненииутверждаемого положения, в акцентировании на нем внимания реципиента и вживом воздействии на его воображение.
Ввиду этого основными маркерами этойстратегии являются такие образные фигуры речи как противопоставление,сравнение, ирония, эпитеты. Помимо этого, стратегию также реализуют130конструкции с уравнивающим значением (daz selbe ouch ein wîp tuot; dâ wer einvrove …; sô ist nû vil maneger man).Тактикаотрицательнойиллюстрациииспользуетсяговорящимдлядемонстрации читателю так называемого «антипримера». Рассказчик, а такжегерои повествуют о ситуациях и людях, нарушивших правила и нормы морали иповедения, а также о последствиях, которые на них за это обрушились. По сутитактики отрицательного предсказания и отрицательной иллюстрации оченьпохожи, но первая направлена только на описание возможных событий вбудущем, а вторая описывает либо то, что уже произошло, либо вневременные,общие вещи.Тактика положительной иллюстрации разворачивает перед читателемобразцы поведения, правильные с точки зрения норм и морали, для того, чтобы онмог скорректировать свое поведение в лучшую сторону.Как для тактики отрицательной, так и тактики положительной иллюстрациихарактерно использование придаточных предложений, с конструкциями типа„swer …, der …“ («кто…, тот…»), выполняющими функцию обобщеннойположительной или отрицательной характеристики субъекта действия а такжебольшая образность выражений, использование эпитетов, противопоставлений,сравнений, гипербол и других фигур речи.