Диссертация (1148736), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Тактика реализуется при помощиуравнивающей конструкции с неопределенным артиклем (ein vrove). Такимобразом, рассказчик показывает, что это лишь одна из множества таких жеглупых женщин. Вначале рассказчик использует сравнение: лечь в могилу –раскрыть свой грех (in ir grab mit eren gerner). Сослагательное наклонение (wergeleit, wer gegan, het getan) демонстрирует ирреальность данного сравнения.Рассказчик противопоставляет истинной сущности обманщиц их желаемый образ(ane valsche, rein und erbere) чистоты, честности и невинности. Этовозмутительное несоответствие моментально привлекает к себе вниманиечитателя, побуждая его обдумать эту ситуацию, что и является основной задачейиллюстрации.Важно отметить, что отличительной чертой стратегии иллюстрированияявляется её наглядность, образность.
Это было видно уже в предыдущем примереи особенно ярко раскрывается в следующем, ср.:(52) sô ist nû vil maneger manin der werlte den ich siheâne êre als ein vihe.was sol dem ze lebene?der verswendet vergebenebeide gnâde unde râtden got der werlt gegeben hât (MvC 126-133). – Сейчас так много людей насвете я вижу без чести, словно скот.
Зачем такому нужно жить? Онипонапрасну растрачивают и милость, и советы, которые были миру даны Богом.Рассказчик «Морица фон Крауна» в начале романа рассуждает об историирыцарства, попутно поучая читателя, иллюстрируя достойное или, напротив,108недостойное поведение. Использование подобной тактики в сильной позицииромана, в его начале, усиливает желаемый назидательный эффект.
Тактикаиллюстрации начинается с введения иллюстрируемого объекта – многие люди (vilmaneger man). Речь идет о неопределенном количестве людей, репрезентирующихвсех тех, кто делает так же, как и они. Рассказчик напрямую обнаруживает себя,говоря о том, что именно он видел, тем самым делая иллюстрацию болееправдоподобной (den ich sihe). Рассказчик раскрывает отрицательную сущностьописываемого объекта посредством сравнения бесчестных людей со скотом (manâne êre – ein vihe). Уже само по себе подобное сравнение должно заставитьреципиента задуматься о том, стоит ли вести безнравственный образ жизни.Однако рассказчик продолжает развертывать иллюстрацию и использует при этомриторический вопрос (was sol dem ze lebene?).
Вопросы, как уже было отмеченовыше, являются неотъемлемым элементом назидательного дискурса – они непросто побуждают адресата к размышлению, но и позволяют адресанту наиболееполно высказать свою точку зрения. В данном случае вопрос о целесообразностижизни бесчестных людей, рассказчик подкрепляет еще одной иллюстрацией: онипонапрасну тратят Божью милость.Рассказчик не случайно аргументирует к вере. Как было рассмотрено выше,жизнь средневекового человека в значительной степени регламентироваласьрелигией и её догматами.
Только добродетельный человек, соблюдавший всезаповеди, мог рассчитывать на спасение. Именно поэтому в сильной позициисвоего поучающего высказывания рассказчик упоминает Бога (beide gnâde underât den got der werlt gegeben hât).Итак, тактика отрицательной иллюстрации реализуется с помощьюпридаточныхпредложений,служащихдляобобщеннойотрицательнойхарактеристики субъекта действия и характеризуется сильной образностьювыражений (обилие эпитетов, противопоставлений, преувеличений, сравнений идругих фигур речи), которая объясняется задачами тактики (воздействовать насознание адресата, фокусировать его внимание на сказанном).1092.6.2.
Тактика положительной иллюстрацииТактикаположительнойиллюстрациидемонстрируетадресатутедобродетельные поступки, на которые стоит не только обратить внимание, нокоторые следует также перенять. Рассмотрим пример, где рассказчик в «МорицефонКрауне»описываетдобродетельноеповедение,котороедостойноподражания:(53) swen sô lêret sîn muotdaz er gerne daz beste tuot,dem gelinget dar an (MvC 122-125). – Кого так учит его разум, что онохотно делает лучшее, тому это удается.Тактика положительной иллюстрации реализуется в примере придаточнымпредложением (swen …, dem …). Рассказчик говорит о том, что все получаетсятолько у тех (dem gelinget dar an), кто поступает правильно.
Назидательнуюинтенцию в словах рассказчика также маркирует глагол lêren, отражающий в себеобобщенную суть любого назидания. Лексемы, имеющие положительноезначение и используемые для описания добродетельного человека (beste, gerne,gelingen), делают его имидж привлекательным и достойным подражания.В некоторых случаях тактика положительной иллюстрации демонстрируетреципиенту не только правильные конкретные поступки, но и правильный образжизни в целом:(54) Ez stât dehein lant bazze freuden da ie man gesazdanne Kerlingen tuot.wan diu ir ritterschaft ist guot:sie ist dâ wert und bekannt(sich hât sît manig ander lantgebezzert durch ir lêrean ritterschefte sêre);sie dienet harte schôneden frouwen dâ nâch lône,110wan man lônet baz in dâdanne ninder anderswâ (MvC 251-262).
– Нет ни одной страны, в которойкогда-либо жил человек, лучше не предназначенной для радости, чем Франция.Потому что её рыцарство хорошо: оно там ценится и известно (многие другиестраны улучшили рыцарство благодаря её урокам); там прекрасно служатДамам за награду, потому что там награждают лучше, чем где-либо еще.Рассказчик «Морица фон Крауна» утверждает, что лучшее рыцарство насвете – во Франции. Это общее положение он иллюстрирует при помощи тактикиположительной иллюстрации, акцентирующей внимание читателя на примерномобразе поведения рыцаря. Тактику реализуют придаточные предложенияпричины, вводимые союзом wan (wan diu ir ritterschaft ist guot; wan man lônet bazin dâ // danne ninder anderswâ), призванные объяснить, почему именно воФранции находятся лучшие в мире рыцари.
Два сравнительных оборота созначением «лучше, чем где-то еще» (baz … dâ ieman gesaz; baz …danne ninderanderswâ) в начале и в конце назидательного высказывания привлекают вниманиечитателя к образцам рыцарского поведения. Особую роль, в свою очередь, играетремарка рассказчика о других странах, взявших с Франции пример, посколькуименно она являлась в то время образцом рыцарской культуры.
Таким образом, впримере рассказчик аргументирует к авторитету для усиления эффективностисвоей тактики.Как уже отмечалось, положительных иллюстраций в исследуемыхпроизведениях меньше, чем отрицательных (33 и 45 примеров соответственно),что объясняется предостерегающим характером назидательных произведений.При этом положительные и отрицательные иллюстрации могут комбинироватьсяв высказываниях. Подобные комбинации привлекают больше внимания из-законтраста положительного и отрицательного, например:(55) der ist nû der wîse,der lôsen unde liegen kan,der ist ze hove ein werder manund hât guot und êre111leider michels mêredanne ein man der rehte lebetund nâch gotes hulden strebet (H 974-980). – Тот теперь мудрый, которыйумеет льстить и врать, тотпри дворе достойный человек и у него естьбогатства и уважения, к сожалению, гораздо больше, чем у того человека,который живет правильно и добивается Божьей милости.Рассуждая об отличиях современных нравов от тех, что царили во временаегомолодости,отециспользуетположительнойиллюстрацийдобродетельнойжизниотрицательнойинакомбинациюдлядемонстрацииконтрастеположительнойтактиксжизньюиллюстрацийотрицательнойсынупреимуществбесчестной.выраженыивТактикипримереатрибутивными придаточными предложениями (der ist …, der…; ein man der …),вводимыми относительным местоимением der.
Лексемы с положительнымзначением, используемые для характеристики бесчестного человека сильнорезонируют с его отрицательными сторонами: der wîse, ein werder man = lôsenunde liegen kan. Подобный оксюморон привлекает к себе внимание и побуждаетзадуматьсянадобозначеннойпроблемой:впочетесейчасдалеконедобродетельное поведение. Противопоставление добродетельного и дурноголюдей достигается за счет использования контекстуальных антонимов: lôsen undeliegen – rehte leben; guot und êre – gotes hulden.
Важно, что материальнымценностям, которыми в изобилии обладает плохой человек, противопоставляютсядуховные ценности хорошегочеловека. Подобная комбинация нагляднопоказывает правильный образ жизни, которому стоит следовать и который, резковыделяясь на фоне неправильного, акцентирует на себе внимание адресата.Итак, тактика положительной иллюстрации используется для демонстрацииадресату образцов поведения, достойных для подражания.
Тактика реализуется спомощью придаточных предложений, обобщенно характеризующих субъектадействия с положительной стороны и так же, как и тактика отрицательнойиллюстрации, отличается образностью речи.1122.7. Стратегия эмоционального воздействияЭта стратегия используется говорящим для воздействия на эмоциональнуюсферу слушающего. Рассказчик или персонаж, напрямую не перечисляя нормы иправилаповедения,используютэмоционально-окрашенныесловаиэкспрессивные выражения для характеристики людей, совершающих те или иныепоступки, или событий, являющихся результатом этих поступков.