Диссертация (1148679), страница 20
Текст из файла (страница 20)
You know, that’s the kind of guyJoey is.Charlie: He is very sweet. Plus he’s hot!Ross: That was going to be my next argument.(Friends, Season 9, Ep.20)В данной беседе аргументы Росса обращены к личности своегооппонента (But you know what? I think you should; And if you think about it; Youknow). Высказывание содержит как аргументы, основанные на логике (thereason he memorized all that stuff is because he thought it was important to you),так и субъективные доводы (he’s a great guy), подкреплённые его личныммнением, выраженным через личные местоимения (I think, I mean) иоценочные эпитеты. Следовательно, данная аргументация классифицируетсякак эмпирическая.
Росу удаётся убедить Чарли дать своему другу ещё одиншанс, следовательно, егокоммуникативнаяцель была реализована,перлокутивный эффект положительный.105Примернижеиллюстрируетещёодинслучайэмпирическойаргументации неиерархической коммуникации. Молодой человек проситподругу выбрать его в качестве свидетеля на свадьбе.32. Rachel: Hi.Chandler: Hey, can I talk to you about this groomsman thing? If you pickRoss, he'll walk you down the aisle just fine. But if you choose me, you'll be gettingsome comedy!Rachel: Even so, I think I'm gonna pick Ross.Chandler: Let me tell you why you need to pick me. See, when I was a kid, Iwas always left out of everything, you know, and it really made me feel...
insecure.You know, I was always picked last in gym. Even behind that big fat exchangestudent who didn't even know the rules to baseball. I mean, this guy would strikeout and then run to third. Anyway, If I'm the only one left out of this wedding, I justknow that all those feelings are gonna come rushing back.Rachel: All right fine, I pick you.(Friends, Season 10, Ep.
12)Данный диалог построен по основным правилам аргументации: тезис(Let me tell you why you need to pick me) – аргумент (See, when I was a kid, I wasalways left out of everything, you know, and it really made me feel... insecure. Youknow, I was always picked last in gym. Even behind that big fat exchange studentwho didn't even know the rules to baseball.
I mean, this guy would strike out andthen run to third) – демонстрация (Anyway, If I'm the only one left out of thiswedding, I just know that all those feelings are gonna come rushing back). В этомпримере говорящий приводит аргумент в пользу того, что с ним будетинтересней (But if you choose me, you'll be getting some comedy!), подкрепляясвою речь иллюстрацией череды детских неудач и разочарований,направленных на то, чтобы разжалобить собеседника.
В данной речиприсутствует эмоционально-оценочная лексика с отрицательной семантикой(insecure, picked last, left out, big fat exchange), и, соответственно,высказывание апеллирует к эмоциям оппонента. В итоге Рейчел отдаёт106предпочтениеЧендлерукаксвидетелюнасвадьбе,следовательно,перлокутивный эффект сообщения положительный.На данной ступени анализа представленный языковой материалподтверждаетиспользуемыепредположениеодоминирующимтом,чтостратегиикоммуникантомиаргументации,коммуникантом,находящимся внизу иерархии реализуются по одним и тем же правилам.Аргументативныестратегиивиерархическойинеиерархическойкоммуникации в англоязычном интерперсональном дискурсе одинаковы ислужат средством реализации ППЭ.2.1.3.
ППЭ как результат волеизъявленияДалее на данном этапе анализа предполагается рассмотреть случаиреализации положительного ППЭ через РА волеизъявления. Прежде всего,обратимся к актам волеизъявления в иерархической коммункации. Как былоустановлено в первой главе, к РА волеизъявления, реализуемым только виерархической коммуникации, относятся приказ и повеление. Приказ можетотдаваться только лицами, наделёнными властью: судьёй, военачальником,главнокомандующим и т.п. Например, судья, приказывающий ответчикудостать руки из карманов во время допроса. Приказ отдаётся в формеимператива.33.
Take your hands out of your pockets!(Judy the Judge, Season 12, Ep.11)Данный пример иллюстрирует коммуникативную и социальнуюиерархию. Таким образом, приказ – это акт волеизъявления в условияхсоциальной и коммуникативной иерархии. В остальных случаях, когдаприказ отдаётся лицом, не наделённым должностными полномочиями,приказстановитсяповелением.Повеление–актволеизъявления,высказанный в форме императива, который может использоваться только виерархическойкоммуникации.Так,вследующемпримерепродемонстрирована ситуация коммуникативной иерархии.10734. Mike: Hello?Monica: Ok, Mike, enough is enough, now you love Phoebe and she lovesyou, so you need to get over your whole “I never want to get married” thing andstep up!Mike: Who is this?Monica: This is Monica! I’m Phoebe’s friend.
Listen, Phoebe is back withDavid and he’s going to propose to her, and she is going to say “yes” but I knowshe really wants to be with you!Mike: (sounds shocked and sits down) He... he’s gonna propose?Monica: I... I’m sorry, did you say something? I can’t hear through all thisdamned hair! (Tries to move her huge hair away from the phone, in vain)Mike: Look, if Phoebe wants to marry David, she should, I’m not gonnastand in the way of that and neither should you.Monica: You don’t tell me what to do! I tell you what to do! Just call her.She’s at the Paradise Hotel in Barbados.(Friends, Season 9, Ep.23)Одна из героинь телешоу «Друзья», Моника, призывает бывшегомолодого человека своей подруги проявить решительность и не допуститьбрака с нелюбимым человеком. Майкл находится внизу коммуникативнойиерархии, т.к.
он до сих пор любит свою бывшую девушку и, следовательно,повинуетсяМонике.Даннаяречьпостроенанавысказыванияхвповелительном наклолении: you need to get over your whole “I never want toget married” thing and step up!; You don’t tell me what to do! I tell you what todo! Just call her. Благодаря этому разговору Майкл появляется в ресторане иделает предложение любимой девушке – Монике удалось добитьсяжелаемого – перлокутивный эффект положительный.Обратимся к другому примеру повеления с положительным ПЭ – кдиалогу из пьесы «Трамвай желание», в котором Бланш упрекает своюсестру Стеллу в нежелании следить за своей внешностью.10835. Blanche: Daylight never exposed so total a ruin! But you – you’ve put on someweight, yes, you’re just as plump as a little partridge! And it’s so becoming toyou!Stella: Now, Blanche –Blanche: Yes, it is, it is or I wouldn’t say it! You just have to watch aroundthe hips a little.
Stand up.Stella: Not now.Blanche: You hear me? I said stand up! You messy child, you, you’ve splitsomething on pretty white little collar!(Williams, 1998: 35)Бланш ведёт разговор в повелительном наклонении, в диалогевозникает коммуникативная иерархия, т.к. Бланш беспокоится за свою сеструи понимает, что для того чтобы изменить ситуацию необходимо взять надсестрой главенствующий тон.В другом примере повеления, взятом из романа «Дикая роза»А. Мёрдок, происходит диалог, в котором отец, Хью, даёт наставлениясвоему сыну, Рэнделу, находящемуся в ссоре со своей женой, Энн.36.
Hugh said, 'Sit down, Randall, and stop looking like Banquo's ghost. At such amoment he feared his son.Randall said to Ann, 'Must we have that bloody priest infesting the house allthe time?Ann sat well back in her chair, stretching her hands out on the Anns as if tocalm herself with deliberation. She gave him back his stare. 'He's not a bloodypriest, and he doesn't infest the house. He came over to see Penny.'He came overto see you, said Randall, 'as you bloody well know.'Sit down, Randall, said Hugh, 'and don't shout!(Murdoch, 2001: 156)В данной ситуации повеление также является причиной возникновениякоммуникативнойпсихологическогоиерархии.приёма,Императивнаправленногослужитнато,дляреализациичтобыуспокоить109собеседника, что ему и удаётся, следовательно, ПЭ положительный.Повелительным тоном собеседник даёт понять, что владеет ситуацией, иоппоненту стоит взять эмоции под контроль и прислушаться к говорящему.Обращаясьволеизъявления,утверждать,клингвистическойпроанализированныйчтоповелениесоставляющейязыковойиспользуетсяматериалтольковстратегиипозволяетиерархическойкоммуникации, и в английском языке выражается через следующиеглагольные формы и конструкции: Императивную форму глагола37.
“Spratt, Offer Dr Clarkson some cake”.(Downton Abbey, Season 5, Ep.4) Конструкции с глаголом let в сочетании с местоимением 3 лица38. “Let him be”. (Downton Abbey, Season 5, Ep.4)В ходе дальнейшего анализа рассмотрим следующий тип речевого актаволеизъявления – просьбу – прямую и косвенную. В ходе прямой просьбыкоммуникант открыто говорит о том, чтобы оппонент совершил желаемыедействия.Примерпросьбывиерархическойкоммуникациипроиллюстрирован диалогом из романа Д.
Фаулза «Коллекционер», которыйпроисходитмеждупохитителемиегожертвой.Миранда,жертвапреступника, просит отпустить её на волю, взывая к человеческим качествампохитителя.39. “I’ve some conditions too,” she said before she drunk it. “I can’t live all thetime down here. I must have some fresh air and light. I must have a bathsometimes. I must have some drawing materials. I must have a radio or arecord-player. I need things from the chemist. I must have fresh fruit andsalads. I must have some sort of exercise.”If I let you go outside, you’ll escape, I said.
[…]“Do you know what on parole means?”I replied yes.“You could let me out on parole. I’d promise not to shout or try to escape.”I said, have your breakfast and I’ll think about it.110“No! It’s not much to ask. If this house really is lonely, it’s no risk.” […]Perhaps at night.
I’ll see.“When?” She turned then.I’ll have to think. I’d have to tie you up.“But I’d be on parole.”(Fowles, 2004:46)Данная просьба является прямой. В примере есть как эмоциональный,так и логический компонент. Миранда объясняет, что перечисленные вещинеобходимы ей, для того чтобы существовать. В результате Фердинандсоглашается предоставить Миранде необходимые вещи и позволяет ей выйтина прогулку, соответственно, перлокутивный эффект положительный. Помере развития диалога семантика модальных глаголов меняется – оттребования – к просьбе (must – need – you could – I promise).