Диссертация (1148679), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Иерархия может включать в себяне только социальную иерархию, но и коммуникативную. Примеромкоммуникативной иерархии могут выступать любые отношения, в которыходин из говорящих доминирует над собеседником.Неиерархическая коммуникация, подразумевающая равноправнуюкоммуникацию,априориисключаетиспользованиеманипулятивныхприёмов. Неманипулятивные средства, составляющие категорию речевоговоздействия, берут своё начало в диалектике. Ещё в античности философыпришли к выводу, что для поиска истины нужен правильный диалог – когдафилософ, выслушивая речь полностью, даёт на неё правильный ответ, т.е.участник диалога из слушающего становится говорящим, рассуждая на ту жетему по тем же правилам (Рождественский, 1997: 82).
Г.Ф. Гегель в труде«Наука логики» писал о том, что диалектика является принципом всякогодвижения, всякой жизни и всякой деятельности в сфере действительности(Гегель, 2005: 147). Мы понимаем диалектику как конструктивную силуречевого воздействия, т.е. как стратегию, которая располагает логическимидоводами и «честными» неманипулятивными средствами.Манипуляция может возникнуть только в условиях иерархическойкоммуникации.Языковаяманипуляция–этоскрытоевербальноевоздействие на собеседника, с целью завуалировано принудить его к какимлибодействиям.Манипулятивныеприёмыотличаютсяотнеманипулятивных, прежде всего, коммуникативной интенцией адресата.Как уже было сказано выше (см.п.1.2.), манипуляция не является постояннойхарактеристикойотдельныхкоммуникантов;классифицироватькоммуникациюкакдлятого,манипулятивную,чтобынеобходимопринимать во внимание коммуникативную интенцию всех собеседников и ихкоммуникативное поведение.
Мы не можем определить, является ли тот илиинойприёмманипулятивным,нерасполагаявсемиданнымиокоммуникативной ситуации: интенцией адресанта, социальным положением83коммуникантов, социальными условиями, в которых протекает общение ит.п. В манипулятивных стратегиях истинная коммуникативная интенциязавуалирована, следовательно, она далеко не всегда эксплицитно выраженаязыковыми средствами: лексико-грамматические средства могут содержатьинформацию,понятнуютолькоадресатусообщения.Толькопроанализировав эти данные, мы можем сделать вывод о том, является ликоммуникация манипулятивной.Анализируя категорию речевое воздействие крайне важно учитыватьусловия коммуникации – насколько ситуация коммуникация благоприятнадля всех участников речетворческого процесса.
Необходимо учитывать,насколькообакоммуникантаизначальнозаинтересованывактекоммуникации. Рассматривая успешность/ неуспешность РА необходимопринимать во внимание благоприятность коммуникативной ситуации.Лингвистические исследования эффективности речевых приёмов, какправило, рассматривают только РА, с точки зрения говорящего, т.е.
теречевые приёмы и лингвистические средства, которые были использованы вовремя акта коммуникации адресатом. Однако мы полагаем, что длясправедливого анализа крайне важно принимать во внимание личностьоппонента и экстралингвистические условия коммуникации.Так, на наш взгляд, эффективность РА зависит от следующихфакторов:Тема сообщения – насколько произносимое сообщение интересновсем участникам коммуникации, насколько предложенная тема удобна иэтичнадляобсуждения(некоторыевопросымогутбытьаприоринеприятными или неэтичными для обсуждения в определённого типасообществах).Статуссобеседников–существуетлииерархиямеждукоммуникантами, каков их гендер, возраст и т.д. Многие речевые сообщениямогут иметь положительный перлокутивный эффект только благодаря84превосходящем статусу одного из коммуникантов (командир отдающийприказы военнослужащим).Экстралингвистическая ситуация.
Наконец, необходимо учитыватьсаму ситуацию, в которой происходит общение. Насколько все участникикоммуникации готовы к диалогу, располагают ли они достаточнымвременем, комфортна ли им окружающая обстановка.Анализ примеров во II главе позволит нам выявить, какие средства РВслужат для реализации положительного и отрицательного перлокутивногоэффекта.Дляэтогомырассмотримпримерыинтерперсональнойкоммуникации в иерархической и неиерархической коммуникации.Мы рассмотрим иерархические и неиерархические коммуникативныеситуации интерперсонального дискурса, которые позволят нам оценить нетольколингвистические,ноиэкстралингвистическиеусловияэффективности/ неэффективности РА. Необходимо отметить, что в условияхреальной коммуникации превалирует смешанный тип общения, т.е.иерахическое общение перетекает в неиерархическое, и наоборот, в рамкаходного коммуникативного акта. Для коммуникантов в жизненных условияхсвойственно меняться ролями.
Однако для удобства проводимого анализа,мы будем рассматривать РА, принадлежащие сугубо иерархической илинеиерархическойкоммуникации.Клингвистическимреализующимся в интерперсональном дискурсе,средствам,мы относим речевыеприёмы и стратегии, используемые коммуникантами, их особенности речи,тон,манерукоммуникантов,общения.Кнелингвистическимкоммуникативнуюобстановку,–статусныевременныеролирамки,ограничивающие РА и т.д.85Выводы по первой главеВ результате обзора существующей теоретической литературы,посвящённой изучаемой проблеме, удалось прийти к ряду выводов, которыелягут в основу исследования языкового материала в исследовательской главе.1.
Интерперсональныйдискурсрепрезентируеттематическое,референциальное, временное единство, т.е. единство компонентов(в нашем случае коммуникантов), объединённых коммуникативнойситуацией. В рамках интерперсонального дискурса мы выделяемсистемы иерархической и неиерархической коммуникации.2. Речевоевзаимодействиепредставляетсобойпроцесскоммуникации, в ходе которого коммуниканты обмениваютсяинформацией, создавая свою коммуникативную реальность.3. Речевоевоздействиеописываетоднусторонупроцессакоммуникации, т.е. приёмы и стратегии, используемые говорящимс целью побудить собеседника выполнить какое-либо действие.4.
КтипамРВвинтерперсональномдискурсеотносятсяманипуляция, аргументация, волеизъявление (приказ, повеление,побуждение, просьба), лингвистическое подстраивание (отражениеи заражение), псевдокоммуникация (псевдодиалог). Приёмы РВмогут быть манипулятивными и неманипулятивными. Речевойприём становится манипулятивным, когда он реализуется в руслестратегии манипуляции, т.е.
когда коммуникативная интенцияговорящего состоит в том, чтобы завуалированно или обманнонавязатьточкузренияоппонентуивынудитьегоквоздействиенапротиворечащим его намерениям действиям.5. Манипуляцияпредставляетсобойскрытоереципиента, слушающего или коммуниканта. Воздействие можетбыть психологическим или социальным, в зависимости от того, на86какие аспекты оно направлено.
Манипуляция – это тип РВ, вкотором говорящий маскирует свою истинную коммуникативнуюинтенцию.6. Аргументация делится на теоретическую и эмпирическую. Воснове теоретической аргументации лежат аргументы, основанныена фактической информации и логических доводах, в то время каквосновеэмпирическойосновывающиесянааргументацииэмфатическихлежатконструкцияхдоводы,и/илиапеллирующие к эмоциям. Эмпирическая аргументация содержитэмоционально-оценочныйкомпонент(эмотивнуюлексику,художественные тропы); в теоретической аргументации эмотивныйкомпонент либо отсутствует, либо сведён к минимуму.7.
Волеизъявление – вид РВ, включающий приказ, повеление,просьбу и побуждение. К средствам РВ, реализующимся только виерархической коммуникации относятся приказ и повеление; ксредствам,реализующимсяивиерархической,ивнеиерархической коммуникации – просьба и побуждение.8. Стратегия лингвистического подстраивания – это стратегиялингвистического подражания собеседников, которая реализуетсячерез приёмы отражение и заражение. Отражение и заражение –психологическиетермины,передающиеособенностикоммуникативного поведения. Заражение – психологическийтермин, обозначающий бессознательную передачу от человека кчеловеку каких-либо эмоций, состояний.
Отражение – копированиеповедения собеседника. Отражение передаёт мимику, жестысобеседника, язык тела, особенности речи, тон, манеру говорения.9. Псевдокоммуникация может выступать как стратегия манипуляцииили как форма общения. Псевдокоммуникация, не являясьстратегией, представляет собой форму общения, в которой цельговорящего – озвучить свои мысли, независимо от того, окажут ли87его слова какое-либо воздействие на слушающего или нет.Псевдокоммуникация выражается посредством псевдодиалога.