Диссертация (1148631), страница 20
Текст из файла (страница 20)
В этом эпизоде реализуется тактикаизобразительного повествования развития явления тайфуна.Типичные языковые средства: глаголы, передающие динамику и фонпроисходящего.Тип текста: повествование. 113 Регистр: репродуктивный.2. Типичное сочетание стратегийЦОС – ЭОС(46) Я смотрю на это и по-хорошему удивляюсь.
Мне нравитсятакой формат старости. Неугомонные китайцы даже в 90 лет работаютнад собой. Я восхищаюсь. Браво! (Китайские старички и утренняягимнастика 4 October, 2012)В этом примере реализуются тактика выражения положительногоотношения(ЦОС),итактикавыраженияэмоцииудивленияивосхищения(ЭОС) при помощи языковых средств: по-хорошему удивляюсь,мне нравится, я восхищаюсь. Браво!Рассмотрим еще пример:(47) Еду я сегодня на машине по одному небольшому китайскомугороду. Меня обгоняет слева и, я бы даже сказал, подрезает (хотя тут этонормально), так вот, подрезает, кто бы вы думали? – «вазовоз». Да,обычный такой «вазовоз».
И нечему тут удивляться. Кто-то же долженв полутора миллиардной стране возить вазы… Я плакаль. (Доставимвашу вазу в любую точку города. Недорого. 20 апреля, 2009)Мы видим совмещение двух стратегий в следующем примере: в одномабзацеблогерописываетконкретнуюситуацию,используятактикуизобразительного повествования (ЭОС) и с помощью комментариев(ценностно-ориентированная стратегия – хотя тут это нормально; Да,обычный такой «вазовоз»; Кто-то же должен в полутора миллиарднойстране возить вазы… Я плакаль.) дает оценку данной ситуации, возводя ее в 114 ранг «странного явления», используя тактику выражения негативногоотношения(ЦОС).
Кроме вербальных средств описания явления автор такжеиспользует фотографии для доказательства.2.3.2.1.3 Комплексный анализ стратегий и тактик, используемых вэмоциональном блоге-эссеРассмотрим следующий типичный пост:Без палева в аэропорт... 28 мая, 2009По дороге в аэропорт я встретил чудо-мотоциклиста. Он, походу,тоже ехал в аэропорт. Я это сразу понял по чемодану. А зонтик ему нуженпотому, что реально жарко. Правда, тут без шуток, жарко, очень!Ехать на мотоцикле в аэропорт, с зонтиком и со здоровеннымчемоданом в руках – это невозможно, скажете вы! Правильно! Невозможно.Но, только если вы не в Китае.
Просто тут другая физика.Объект описания в данном посте – удивительный мотоциклист, скоторым блогер столкнулся лично. Пост состоит из двух абзацев ифотографии. В первом абзаце автор фиксирует свою позицию наблюдателя,обозначая место события – «по дороге в аэропорт», первое лицо – «я» иобъект наблюдения – «встретил чудо-мотоциклиста».
Характеристикаобъекта как «чуда» в теме этого высказывания требует дальнейшегоразъяснения. Автор не дает полного описания мотоциклиста, а выделяет икомментирует только те детали его образа, которые не входят в стереотипноепредставление русских о мотоциклисте: чемодан и зонтик. Комментарий 115 этих необычных деталей вводится субъектом-интерпретатором: «Я это сразупонял по чемодану; а зонтик ему нужен потому, что реально жарко».Заканчивается абзац эмоциональным обращением к читателю (реактивныйрегистр): Правда, тут без шуток, жарко, очень, которое носит характерубеждения.
Таким образом.В этой части реализуется тактика объяснения(ИФС).Второй абзац автор строит как опровержение мнения (разрушениестереотипа) читателей: «Ехать на мотоцикле в аэропорт, с зонтиком и создоровенным чемоданом в руках – это невозможно, скажете вы».
Блогер несразу опровергает мнение читателя, а сначала соглашается с читателем:«Правильно! Невозможно». Однако вслед за этим сразу дает опровержение,усиливая его воздействие использованием парцеллированной конструкции:«Но, только если вы не в Китае». Заканчивается абзац шутливойконстатацией факта: «Просто тут другая физика».
В качестве естественногодоказательства приводится фотография. Таким образом, рассказ о необычноммотоциклистеблагодаряпереходуотэмоционально-ориентированнойстратегии (тактика прямого описания эмоции удивления) к аналитической(тактика аргументации: тут другая физика и фотография) превращает объектнаблюдения – человека – в явление.Специфика построения текста заключается в следующем:• Пост строится от общей информации к частной.• Блогер выступает как носитель знания и участник ситуации.• Пост представляет собой рассказ-повествование от 1-го лица,локализованный в определенном времени и месте.• Конкретная ситуация, описываемая в тексте, носит единичныйхарактер.• Этаситуацияоцениваетсяблогеромкакнеобычнаявоспринимается эмоционально.• Описание и повествование строятся в репродуктивном регистре.
и 116 2.3.2.2 Информативное описание явления в блоге-эссеКак выше указано, вторая степень восприятия явления – егоинформативноеописание.Цельблогеразаключаетвсообщениинеизвестного, явления и передача информации о явлении. В результатеанализа материала были выделены следующие стратегии описания явления винформативном блоге-эссе: ведущей стратегией является ИФС (47%),вспомогательные: ОпС – 21%, ЦОС – 20%; ЭОС (12%) (См. график-2.3.2.2).График-‐2.3.2.2 Общее Информативно-‐формирующая стратегия 20% 21% Эмоционально-‐ориентированная стратегия 47% 12% Оптимизирующая стратегия Посты, в которых используется информативное описание явления длявоздействия на читателей, имеют следующую композиционную структуру:общая информация о явлении, сообщение конкретного явления, выражениемнения.2.3.2.2.1 Общая информация о явленииБлог-эссе информативного описания явления начинается с общейинформации о явлении.
По данным анализа материала ведущей стратегией вэтой части является ИФС. Она занимает 70%; ОпС – 20%; ЭОС и ЦОСотдельно занимают 5%. (См. график-2.3.2.2.1). Рассмотрим ИФС основнуюстратеги и тактики ее реализации. 117 График -‐2.3.2.2.1 Общая информация о явлении Информативно-‐формирующая стратегия 20% 5% 5% Эмоционально-‐ориентированная стратегия Оптимизирующая стратегия 70% Ценностно-‐ориентированная стратегия 1. Основными тактиками, реализующими ИФС (70%) являются:1) Тактика сообщения мотива (цели)(48) Город Нанкин расположен в центральной части Китая. Оннаходится в 250 километрах от Шанхая.
И знаете, зачем мы сегодняотправляемсятуда?Чтобыпосмотретьнато,каквыглядитсовременный китайский аквапарк. (Китайский аквапарк, 2 декабря, 2013)В этом примере тактика сообщения мотива реализуется при помощивопросительного предложения. Автор сам задает вопрос (И знаете,зачем…?), и сам отвечает с помощью сложного предложения со значениемоценки (чтобы…). При этом четко формируется цель эссе – датьпредставление о том, как выглядит современный китайский аквапарк. Вданной части используются вопросительные предложения для созданиязаинтересованности читателя.Типичные языковые средства: потому что…, так как…, нужно…,чтобы…Тип текста: описаниеРегистр: информативный2) Тактика разрушения/создания стереотипа(49) Китайцев много! Очень! Полтора миллиарда! А то и больше.
Иэто не может не накладывать отпечаток на китайскую ментальность,китайский быт, китайское видение мира. Тут все оптом. Тут все большое.Тут везде Проходимость и трафик. 118 Оптом кормят, оптом развлекают, оптом лечат, оптом учат. Идаже в каких-то сферах жизни, где предполагается индивидуальныйподход, все равно доминирует «китайская массовость». (Музыкантыоптом.
9 августа, 2010)В этом примере тактика создания стереотипа реализуется при помощиповтора слова оптом и глаголов настоящего времени (кормят, развлекают,лечат, учат).Типичные языковые средства: Тут все оптом. Тут все большое. Тутвезде.... Оптом кормят, оптом развлекают, оптом лечат, оптом учат.Тип текста: описание.Регистр: информативный.2. Типичное сочетание стратегийЧаще всего сочетаются ИФС – ОпС.Такую картину совмещения двух стратегий мы видим в следующемпримере:(50) У китайцев так принято, и с этим ничего не поделать, но после обеда,они спят. Сначала обедают, а потом засыпают. Минут на тридцать. Иногда насорок.
Дрыхнут. И это происходит везде и тотально. С 12:30 до 13:00 не звонитекитайцу! Вы же не хотите разбудить человека?! (Спящие в Китае,7 апреля, 2010)В этом примере автор сначала рассказывает о явлении – сон после обеда. Ониспользует информативный регистр, говорит о социальном явлении.
Авториспользует «так принято» и глаголы несовершенного вида настоящего времени(обедают, засыпают), точное время (Минут на тридцать. Иногда на сорок. С12:30 до 13:00). Исходя из своих наблюдений, автор показывает «принятое»явление. На основе опыта автор дает совет: не звоните китайцу. Потом авториспользует риторический вопрос: Вы же не хотите разбудить человека?! Вданном примере автор в качестве главной использует тактику создания стереотипа(ИФС)и сообщает о принятом явлении в Китае,ав конце в качествевспомогательной – ОпС, побуждая читателей не звонить с 12:30 до 13:00, 119 использует тактику инструктирования.2.3.2.2.2 Сообщение о конкретном явленииПо данным анализа материала ведущей стратегией при сообщенияконкретного явления является ИФС. Она занимает 45%; ОпС – 23%; ЭОС –17%, ЦОС –15%.
(См. график-2.3.2.2.2). Рассмотрим ИФС и тактики еереализации.График-‐2.3.2.2.2 Сообщение конкретного явления Информативно-‐формирующая стратегия 15% Эмоционально-‐ориентированная стратегия 45% 23% Оптимизирующая стратегия 17% Ценностно-‐ориентированная стратегия 1. Основными тактиками, реализующими ИФС (45%)являются:1) Тактика объяснения(51) ...Считается, что громкие хлопки и взрывы отпугивают злыхдухов. Именно поэтому в Поднебесной так часто слышен треск петард. Вбольших городах и породистых туристических храмах этого нет. Но вмаленьких провинциальных монастырях – сколько угодно! (Удивительныекитайские традиции, или как изгнать злых духов, 8 мая, 2013)В этом примере автор объясняет неизвестный читателям китайскийтрадиционныйменталитетритуал.китайскогоКонструкциянарода,«Считается,«именнопоэтомучто...»,...показываеттакчасто...»подчеркивает результат. Таким образом, в этом эпизоде реализуется тактикаобъяснения.Типичные языковые средства: Считается, что..., именно поэтому ...