Диссертация (1148631), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Оценочная часть: выражение отношения к месту, мнение о месте,совет/рекомендация при посещении данного местаОценочная часть – важный элемент поста, обычно находится в концепоста или в окончании описания предмета. Соответственно здесь есть дватипаоценок:общиеоценкииоценкичастные,направленныенаопределенный предмет.Поданныманализаматериалаведущейстратегиивданномкомпозиционном элементе является ЦОС, она занимает 61%, ИФС занимает17 %, дальше ЭОС занимает 20%. ОпС занимают 8 % (См.
график-2.2.2.3).График-‐2.2.2.3 выражение отношения к месту Информативно-‐формирующая стратегия 17% 61% Эмоционально-‐ориентированная стратегия 14% Оптимизирующая стратегия 8% Ценностно-‐ориентированная стратегия 101 Основной тактикой, реализующей ЦОС (61%), является тактикавыражения положительного/негативного отношения к объекту. Рассмотримпример:(40) И я в очередной раз убеждаюсь в том, что в Китае любая, дажесамаянезначительнаясферадеятельностиможетбытьвысокорентабельной и прибыльной. Все дело в организации. Менеджмент –великая вещь! Не так ли? (Палатки.
Или большое китайское производствов узкой теме. 31 мая, 2010)В данном примере тактика выражения положительного отношенияреализуетсяприпомощиприлагательных(высокорентабельной и прибыльной),асотакжезначениемоценкивосклицательногоириторического предложений (Великая вещь! Не так ли?).Типичные языковые средства: слова и выражения со значением оценкиТип текста: рассуждение.Регистр: реактивный.2.Типичное сочетание стратегий:ЦОС – ОпС(41) Ханчжоу запомнился мне действительно красивым местом. С«другими» китайцами и расслабленной жизнью. Есть в этом городекакое-то тихое очарование. Когда вы будете путешествовать по Китаю,загляните в Ханчжоу на день или на два. Тут уютно и как-то все правильно.(Весенний Ханчжоу.
7 апреля, 2012)В этом абзаце автор использует тактику выражения положительногоотношения (ЦОС), делится своим мнением о городе Ханчжоу (красивоеместо, в городе есть тихое очарование) и советует читателям посетитьХанчжоу: Когда вы будете путешествовать по Китаю, загляните вХанчжоунаденьилинадва,т.е.используетОпС–тактикуинструктирования (совета, рекомендации), побуждающую читателей кдействию. 102 Сходный пример:(42) Дали – это город-прогулка. Город-эмоция. Город-настроение.Побывать в Дали, конечно, стоит. Тут здорово провести день илидва. Погулять по древним улочкам. Подышать настоящим Китаем.Впитать в себя красоту этих мест.Именно тут, как нигде в другом месте, можно ощутить историю ивозраст этой страны.
Не фабрики, производства и бешеные темпыразвития, а именно историю и возраст.А потом еще долго вспоминать кукольные, миниатюрные улочки,башни и пагоды, озеро без горизонта, горы… и улыбку той тоненькойдевочки из Токио. (Китай. Юньнань. Дали. 16 мая, 2011)В данном примере реализуется тактика выражения положительногоотношения (ЦОС) при помощи наречия (здорово) с положительной оценки, атакже тактика инструктирования (ОпС), связанная с побуждением читателейк действию, к выбору оптимального, с точки зрения блогера, решения.Речевыми средствами реализации этой тактики являются конструкции свыражением необходимости (здесь стоит побывать), возможности (тутможно ощутить, вспоминать).Таким образом, оценочная часть выражает отношение к месту, мнениео месте, дает совет или рекомендации при посещении данного места и тесносвязана с ЦОС и ОпС.2.2.3. Комплексный анализ стратегий и тактик, используемых в блогепутешествииРассмотрим следующий типичный пост:Гуанчжоу пахнет деньгами.3 августа, 2011(1) Вчера я летал в Гуанчжоу.
На один день. Утром прилетел. Вечеромулетел. Нужно было съездить в русское консульство, оформить кое-какие 103 документы для маленького Льва. Ничего особенного, обычные житейскиезаботы.(2) Гуанчжоу – это двадцатимиллионный мегаполис, которыйнаходится на юго-востоке Китая. Промышленная столица Азии. Город,вокруг которого сосредоточены сотни тысяч фабрик и заводов. Я непреувеличиваю, действительно сотни тысяч.(3) Четверть века назад на месте Гуанчжоу не было ничего, кромесубтропических лесов.
Сейчас тут автострады, вокзалы, рынки, площади,небоскребы, гигантские торговые центры, отели, офисные здания, жилыекварталы, метро, банки, музеи, больницы, стадионы, парки… И еще многомного всего. Гуанчжоу город гигантский. Гигантский и непостижимый.(4) Российское консульство находится в одном из центральныхрайонов города. Тут просторные и широкие улицы, прохладные и дорогиемагазины, острые небоскребы и китайцы в пиджаках и галстуках.Прогуляться тут – интересно и познавательно.
Но практически бесполезногулять по центру города с фотоаппаратом. Все равно ничего не влезает вобъектив. Такое тут все гигантское.(5) Что касается меня лично, я к Гуанчжоу отношусь нейтрально.Меня с ним ничего не связывает. У меня тут (к сожалению) пока нет нидрузей, ни знакомых. Но по ощущениям я прекрасно понимаю, что этодалеко не самый лучший город для жизни в Китае. Он огромный и серый.Цементный и стеклянный. Замороченный и спешащий.
Город без начала ибез конца. Город, из которого невозможно выехать за город. Летом тутневероятно жарко. Сотни тысяч автомобилей ежедневно делают свое дело.Все это густым слоем оседает на вашей коже и в ваших легких. Этогигантский и грандиозный город с двадцатилетней историей и набором всехнедостатков и преимуществ мегаполиса.(6) Но я хотел рассказать не об этом. Я хотел рассказать о том, какпахнет в Гуанчжоу. Когда я выхожу из самолета, когда я еду в такси и 104 смотрю в открытое окно, когда я просто иду пешком по его улицам, я оченьчетко ощущаю запах денег.(7) В Чехии пахнет пивом и пражскими колбасками. Во Франции –вином, круассанами и романтикой. В Австрии пахнет сладким альпийскимвоздухом и лугами.
В Пакистане – травкой и гашишем. В России – водкой,лесом и нефтью. В Гуанчжоу отчетливо пахнет деньгами.(8) Я смотрю на все эти небоскребы, которых не было тут ещенесколько лет назад. Я смотрю на все эти нереальные многоуровневыеразвязки. На это новое и космическое метро. На знаменитые местныерынки. На новые дороги. И я вдыхаю густой аромат денег.(9) Быть может, кто-то смотрит на эти офисные небоскребы ивидит в них небоскребы.
Смотрит на эти рынки и видит в них рынки. Но япочему-то вижу в этом безумное количество денег. Финансовые потокинесутся по улицам Гуанчжоу в разные стороны. Им пофиг на сигналысветофоров, двойную сплошную и подземные переходы – они несутся покаким-то своим траекториям.(10) Тут все. И наличка, и безнал. И частные инвестиции, и бюджет.И городские, и федеральные. И легкие, и тяжелые. И китайские, ииностранные.
Деньги всех разновидностей и мастей. Этот город обильноудобрен деньгами, он ими полит, посыпан, украшен, смазан, накормлен. Мнеудивительно гулять по улицам Гуанчжоу и понимать, что это один изнемногих мегаполисов на планете, который сложился не историческимифактами и не веками, а всего за два десятилетия и благодаря бабосам.(11) Это же какая сила должна была привести сюда двадцатьмиллионов и все это продумать, спланировать, организовать, выстроить.Это же дичайшее количеств энергии. Я смотрю на все это и шалею! Шалеюот скоростей, от размаха, от амбиций.(12) Я ни за что в жизни не поселился бы в этом городе.
Но мненевероятно интересно тут находиться. Я заряжаюсь. Каждый раз это как 105 тренинг для меня. Тут я наглядно вижу, что невозможное возможно. Явдыхаю этот насыщенный аромат денег, и мне он нравится. Очень.В основе композиционной структуры поста лежит три элемента: 1)представление информации о месте и мотиве прибытия – 1-3 абзацы; 2)описание типичных «предметов», находящихся в этом месте – 4-10 абзацы; 3)Оценочная часть: выражение отношения к месту, мнение о месте,совет/рекомендация при посещении данного места – 11-12 абзацы.В первом абзаце реализуется тактика маршрута при помощи наречий иглаголов (вчера, утром, вечером, летал, прилетел и улетел) и тактикасообщения мотива при помощи модального слова (нужно).Вовторомитретьемавториспользуеттактикурасширенияинформации, сообщает читателей о городе Гуанчжоу, его историю,современный образ: гигантский и непостижимый.
106 В четвертом абзаце автор использует тактику фрейма при помощиописания («улицы», «магазины», «небоскребы» и «китайцы») создаетпредставление о районе консульства. Потом автор выражает свое мнение –«прогуляться интересно и познавательно, но бесполезно». Впечатлениеединственное – «такое тут все гигантское».В пятом абзаце автор использует тактику аргументации, выдвигаеттезис: Гуанчжоу далеко не самый лучший город для жизни в Китае. Далееавтор обосновывает этот тезис.
Блогер показывает образ самого города,использует шесть прилагательных – «огромный и серый», «цементный истеклянный», «замороченный и спешащий». Следующий аргумент: погода –жарко, еще аргумент: выхлоп машины – густой слой. В конце блогер делаетвывод, что это город «с набором всех недостатков и преимуществмегаполиса».Шестой абзац играет важную роль в конструкции, он, как поворот,соединяет старую и новую, по сравнению с предыдущей, информацию.Автор оценивает город: «Гуанчжоу пахнет деньгами». Автор используетсинестезию: сначала описывает город через зрение, потом ощущает запах иделает вывод – запах денег. В этом эпизоде автор использует тактикуассоциации.В седьмом абзаце для доказательства автор использует аналогию,перечисляет пять мест: «Чехия, Франция, Австрия, Пакистан и Россия»,которые пахнут специфично: «пивом и пражскими колбасками, – вином,круассанами, романтикой, сладким альпийским воздухом и лугами, водкой,лесом и нефтью».