Диссертация (1148542), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Часто слова, в литературном языке являющиесятолько наречиями и характеризующие действие или предмет, в диалектевыступают в качестве безлично-предикативных слов и характеризуютситуацию в целом (вязко, жидко, крепко, густо, мягко3 и др.).4. В качестве носителя состояния может выступать не только человекили животное, но и отдельная часть тела в тех случаях, когда речь идет оболи (вредно2, ижно, болько1, горько2) или ощущении тяжести (грузно2,легко1).
Безлично-предикативное слово может передавать и физическоесостояние предмета, как бы одушевляя его, соотнося с соответствующимсостояниемчеловека(мягко3,неутвердѐнно,грузно2),последнеелитературному языку не свойственно.5. Говорам в большей степени, чем литературному языку, свойственноприсутствие в значении семы оценки, особенно это относится к группе слов,выражающих психо-физическое состояние. Часто невозможно разграничить,является ли семантика оценочной или же характеризует прежде всегосостояние как факт.
Аналогичная ситуация наблюдается в группе слов смодальным значением: совмещение значения оценки, модального значения изначения восприятия. В семантической группе, характеризующей состояниесреды, также присутствует подгруппа слов с синкретичным значением:выражающая неопределенно-количественное состояние, сочетающая в своейсемантике и количественную оценку, и указание на объект, который этойколичественной оценке подвергается. В подгруппе слов, выражающихзначение возможности / невозможности, наблюдается конкретизация науровне семантики тех обстоятельств, которые делают осуществление чего-н.невозможным или указывают на само действие, которое оказываетсяневозможным по той или иной причине. Такое объединение сем на уровне128семантики слова является особенностью диалекта.6.
В целом и по особенностям образования и по синтаксическим связямвсерассмотренныелексико-грамматическиегруппысоответствуютлитературному языку. В высказываниях используются настоящее, будущее ипрошедшее время и сослагательное наклонение. Как и в литературном языке,используются глагол-связка быть и полузнаменательные глаголы приуказании на начало наступления состояния. Однако наблюдаются некоторыеразличия между семантическими группами. Так, в семантической группе,выражающей модальное значение, подавляющее большинство примеровпредставлено настоящим временем, т. к.
возможность / невозможность илипозволительность / непозволительность актуальны прежде всего именно поотношению к настоящему моменту.Группа слов, выражающих психо-физическое состояние, с точки зренияграмматики представлена наиболее разнообразно и широко. Во всех случаяхв этой группе и в группе слов с модальным значением требуется указание насубъект, носителя состояния.
Однако указание на субъект часто опускается втех случаях, когда он однозначно определяется в процессе речи. Субъектможет выявляться из содержания высказывания или ситуации, или жемыслиться как обобщенный. В тех случаях, когда субъект выражаетсяэксплицитно,этообычнопроисходитпомодели,свойственнойилитературному языку. Так же, как в литературном языке, субъект выражаетсяименем существительным или местоимением в дательном падеже, причем вкачестве субъекта может выступать и неодушевленное существительное.Диалектная сочетаемость оказывается шире литературной. Вместе с темвстречается и диалектное выражение субъекта предложным сочетанием – длякого-н., для чего-н.Объект, как и в литературном языке, выражается словом в винительномилиродительномпадеже.Новозможноисвойственноедиалектуупотребление именительного падежа для выражения объекта. Последняя,собственно диалектная, модель явно прослеживается при выражении объекта129словами женского рода.
В ряде случаев из-за совпадения форм винительногои именительного падежей трудно сказать, имеет место управлениевинительным падежом, свойственное диалекту отсутствие координированиямежду подлежащим и сказуемым, или же используется диалектная модельвыражения объекта именительным падежом. В группе слов с модальнымзначением часто в качестве объекта выступает инфинитив, уточняющий, чтоименно возможно или позволительно. Всегда употребляются с инфинитивомбезлично-предикативные слова, обозначающие нежелание что-н. делать:нехота, нежелательно, нехвота, неохота.
В то же время в семантическойподгруппе,выражающейинтеллектуальноесостояние,сочетаниясинфинитивом не зафиксированы. Для уточнения состояния, а также дляуказания на причину или условие состояния может использоватьсяпридаточное предложение. В семантической подгруппе, выражающейинтеллектуальное состояние, придаточное предложение может замещатьпозицию объекта наиболее часто.Безлично-предикативные слова семантической группы, выражающейпсихо-физическое состояние, проявляют способность образовывать системурегулярных синтаксических связей, направленных на выражение причинныхотношений, обычно соответствующих литературному языку. Диалектныемодели выражения причинных отношений представлены предложнымисочетаниями по кому-н., от кого-, чего-н., с чего-н., за что-н., на кого-, что-н.7.
Таким образом, мы видим, что семантические группы «Слова смодальным значением» и «Слова, выражающие психо-физическое состояниекого-н.», практически не пересекаясь в плане семантики, образуютодинаковые синтаксические связи. В то время как группа слов, выражающаясостояние природы, среды, обстановки, объединяется с ними только в планесинтаксической связи примыкания, а с группой слов, выражающих психофизическое состояние, – благодаря возможности образования сравнительнойстепени, хотя имеет с последней значительные семантические пересечения.1308. Характер синтаксического распространения соотносится с семантикойбезлично-предикативных слов.
Вместе с тем, само разграничение материалана лексико-семантические группы является далеко не однозначным. И здесьлексико-грамматическая сочетаемость может играть важную роль, указываяна семантическое единство слов в группе.9.Кажетсянеобходимымотмечатьвсловаревесьнаборзафиксированных присловных связей безлично-предикативных слов. Науровне словарной статьи возможно показать разграничение собственноприсловных связей и связей, возникающих на уровне предложения у слова впредикативномзначении.Системаграмматическиххарактеристик,указываемых в словаре, позволяет систематизировать особенности такихсвязей.
В тех случаях, когда грамматическая характеристика словаоказывается спорной или сложной и неоднозначной, необходима не толькомаксимальнаяпредставленностьматериала,ноипоследовательноепривлечение внимания к самим этим фактам.Словарьограниченныйполноготипаконкретной–этословарьтерриторией.Оннациональногоотражаетязыка,естественныепроцессы, происходящие в языке, процессы, которые в литературном языкетак или иначе тоже проявляются или проявятся, но там они искусственноограничиваются рамками правил.
То есть такой словарь даѐт возможностьувидеть не только своеобразие диалекта, но и потенциальные направленияразвития русского языка вообще. Поэтому так важен показ характеристикислова в таком словаре в комплексе, с учетом грамматики, сочетаемости,возможностей функционирования.131Список сокращенийАрх. обл. сл. – Архангельский областной словарь. Вып. 1-13.
М., 1980 – 2010.Вершинин.сл. – Вершининский словарь: В 7 т. Томск, 1998 – 2002.Новг. обл. сл. – Новгородский областной словарь: В 13 вып. Новгород, 1992 – 2000.ПОС – Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1 – 26. Л., СПб.,1967 – 2015.Селигер – Селигер: материалы по русской диалектологии. Вып. 1 – 6.
СПб., 2003 – 2014.Сл. брянск. г. – Словарь брянских говоров. Вып. 1 – 5. Л., 1976 – 1988.Сл. д. Акчим – Словарь говора деревни АкчимКрасновишерского района Пермскойобласти: в 6 вып. Пермь, 1984 – 2009.Сл. д. Деулино – Словарь современного русского народного говора: Деревня ДеулиноРязанского района Рязанской области. М., 1969.Сл.
диал. язык.личности – Полный словарь диалектной языковой личности: в 4т. Томск,2006 – 2012.Сл. орл. г. – Словарь орловских говоров. Вып. 1 – 15. Ярославль, Орел, 1989 – 2008.Сл. р. дон.г. – Словарь русских донских говоров: в 3 т. Ростов н/Д., 1975 – 1976.Сл. р. г. Ср. Урала – Словарь русских говоров Среднего Урала: в 7 т. Свердловск, 1964 –1988.СРНГ – Словарь русских народных говоров. Вып.
1 – 47. Л., СПб., 1965 – 2014.Яросл. обл. сл. – Ярославский областной словарь: в 12 вып. Ярославль, 1981 – 1991.132Список словарейАрхангельский областной словарь. Вып. 1–13. – М., 1980–2010.Большой академический словарь русского языка / гл. ред. К. С. Горбачевич,А. С. Герд. Т. 1–23. – СПб., 2004–2014.Вершининский словарь: в 7 т. – Томск, 1998–2002.Новгородский областной словарь: в 13 вып. – Новгород, 1992–2000.Ожегов С. И. Словарь русского языка.
– М., 1949.Полный словарь диалектной языковой личности: в 4 т. – Томск, 2006–2012.Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1–26. – Л.,СПб., 1967–2015.Селигер: материалы по русской диалектологии. Вып. 1–6. – СПб., 2003–2014.Словарь Академии Российской: в 6 т. – СПб., 1789 – 1794.Словарь брянских говоров. Вып. 1–5. – Л., 1976–1988.Словарь говора деревни Акчим Красновишерского района Пермскойобласти: в 6 вып. – Пермь, 1984–2009.Словарь орловских говоров.
Вып. 1-15. – Ярославль, Орел, 1989–2008.Словарь русских донских говоров: в 3 т. – Ростов н/Д., 1975–1976.Словарь русских говоров Среднего Урала: в 7 т. – Свердловск, 1964–1988.Словарь русских народных говоров. Вып. 1–47. – Л., СПб., 1965–2014.Словарь русского языка. Т. 1 / под ред. Я.
К. Грота. – СПб., 1895.Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. – М., 1957–1961.Словарь современного русского литературного языка: в 20 т. / гл. ред.К. С. Горбачевич. Т. 1–6. – М., 1991–1994.Словарь современного русского народного говора: Деревня ДеулиноРязанского района Рязанской области. – М., 1969.Толковый словарь русского языка: в 4 т.
/ под ред. Д. Н. Ушакова. – М.; Л.,1935–1940.Ярославский областной словарь: в 12 вып. – Ярославль, 1981–1991.133Список использованной литературы1. Акимова, Г.Н. Новые явления в синтаксическом строе современногорусского языка [Текст]: монография / Г.Н. Акимова. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1982.– 127 с.2. Акимова, Г.Н. Развитие синтаксических конструкций в современномрусском литературном языке [Текст] / Г.Н. Акимова // Динамика структурысовременного русского языка. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. – С. 85–121.3.