Диссертация (1148470), страница 47
Текст из файла (страница 47)
Friedrich 1995: 71-72.189который был основан на этом переводе635. Такой же фильтрацииподвергались все известные зоонимы, причем для отбора надежныхлатинских терминов привлекались данные как древних, так и новых языков.Конечно, наибольшим шансом остаться в научном обиходе в качестветерминов обладали те латинские зоонимы, что были засвидетельствованы всочинениях древних. Если у Гесснера в середине XVI в. часто упоминаетсяряд равноправных синонимов, то в «Естественной истории» Бюффона вовторой половине XVIII в.
«недействительные» названия перечисляются ужеотдельно от основного, как будто только для справки.Правда, и в номенклатуре XVIII в. существовали синонимы (их оченьмного и ныне), но в любом случае их количество несоизмеримо с темобъемом лексики, которую пришлось сортировать ученым раннего Новоговремени, устанавливая отношения синонимии и омонимии. Осуществляяфильтрацию зоонимов, ученые XVI–XVIII вв. руководствовались не толькосравнениемхарактеристикживотныхвразныхисточниках,ноисоображениями авторитетности того или иного автора или переводчика.
Вэтой связи любопытно проследить, какое место в таком постепенномстановлении зоологической номенклатуры занимает перевод Газы, ведь егоавторитет в XVI–XVII вв. был весьма высок. С одной стороны, это поможетлучше понять механизм отбора научной терминологии в раннее Новое время,с другой — проследить рецепцию перевода Газы в лексическом аспекте636.635Бытование этих слов в бестиариях, «Физиологах», «Шестодневах» и прочих сочинениях подобныхжанров не имеет отношения к становлению научной номенклатуры животных: как кажется, никто иззоологов XVI-XIX вв. не обращался к подобным произведениям как источнику лексической информации.636Чрезвычайно важный вопрос, до сих пор не изученный и оставленный за рамками диссертации,заключается в том, каким образом лексика переводов Газы была воспринята в лексикографическойтрадиции конца XV–XVIII вв. Привлечение широкого круга лексикографических источников этого периода,безусловно, позволит лучше осветить процесс рецепции зоонимов из перевода «De animalibus».
О традициигреко-латинских словарей см., например: Сергеев М. Л. «Thesaurus Graecae linguae» (1572) Анри Этьенна итрадиция греческо-латинских словарей конца XV–XVI вв.: постановка проблемы // XLIV Международнаяфилологическая научная конференция. Тезисы докладов. СПб., 2015. С. 551–552; Он же. Греческолатинский словарь 1537 года: свидетельства составителя и издателя // Vox medii aevi.
2014. 11. С. XL–XLV.В последней статье речь идет о вкладе Конрада Гесснера в расширение материала греко-латинскихсловарей. В свете отмеченного выше внимания Гесснера к переводам Газы его лексикографическойдеятельности стоит в дальнейшем уделить особое внимание при изучении рецепции зоонимов из переводаГазы. В дальнейшем стоит также рассмотреть традицию предметно-понятийных, или тематическихсловарей, в которых представлена зоологическая лексика. О поздних примерах подобных словарей см.,например, с указанием дальнейшей библиографии: Кузнецова И.
Е. Об источнике «Номенклатора нарусском, латинском и немецком языке» Ильи Копиевского // Индоевропейское языкознание и классическая1903.4. Рецепция неологизмов Газы и Георгия Трапезундского в бинарнойноменклатуре животныхВыше было продемонстрировано, каким образом мы выявили впереводе Газы такие зоонимы, которые представляют собой введенный имнеологизмы, а также такие, которые были введены Георгием Трапезундскими использованы Газой (часто в модифицированном виде). Поскольку переводГеоргия Трапезундского не получил почти никакого распространения иоставался неизвестен ученым раннего Нового времени, перевод Газы сталедва ли не единственным каналом, по которому удачные переводческиенаходки Георгия могли попасть в руки зоологов XVI–XVIII вв.Мы попытались понять, какие из неологизмов Георгия и Газы дожилидо эпохи линнеевской бинарной номенклатуры и были включены теми илииными зоологами XVIII–XIX вв.
в названия новых таксонов в качестверодовых или видовых имен. Для этого мы пользовались фундаментальнымуказателем Index animalium, который был составлен Чарльзом ДэвидомШерборном в 1902–1932 гг. и включает родовые и видовые имена, которыедавались таксонам зоологической номенклатуры с 1758 г. (год выходаканонического десятого издания «Системы природы» Линнея) до конца 1850г. Ныне труд Шерборна преобразован в общедоступную базу данных свозможностью полнотекстового поиска637.Итак, выяснилось, что 23 из 42 зоонимов-неологизмов, введенныхГазой(см.раздел3.1.5),былииспользованывпостлиннеевскойфилология.
2009. Вып. 13. С. 319–325; Казанскене В. П. Материалы балтийских языков в словаре ПетраСимона Палласа // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2013. Вып. 17. С. 368–383.637Sherborn C. D. Index animalium sive index nominum quae ab A. D.
MDCCLVIII generibus et speciebusanimalium imposita sunt. Sectio prima. Cambridge, 1902; Sectio secunda. London, 1922–1932(http://www.sil.si.edu/DigitalCollections/indexanimalium). Автор выражает искреннюю признательностьАлексею Валерьевичу Куприянову за указание этого важнейшего источника и за другие ценные советы.Кроме упомянутой базы данных мы пользовались базами данных, которые включают и таксоны, введенныепосле 1850 г. (taxonomicon.taxonomy.nl, www.biodiversitylibrary.org, www.animalbase.uni-goettingen.de,www.itis.gov, zoobank.org, www.marinespecies.org). Однако среди этих более новых таксонов не нашлосьтаких, которые бы включали неологизмы Газы или Георгия Трапезундского, еще не использованные дляименования таксонов прежде.
Таким образом, рецепция перевода Газы (и — через его посредство —перевода Георгия), да и, видимо, других старых источников лексики, закончилась в первой половине XIX в.,а в дальнейшем пополнение словаря зоологической номенклатуры шло в основном путем образованияновых слов.191зоологической номенклатуре638:№п\пГаза1rubetra23fringillagofringillariusпримерытаксоновбинарнойноменклатурыSaxicola rubetra6Parus fringillagoAccipiterfringillariusFringillariacapensisspinaxSpinax acanthiasmontifringilla Fringillamontifringillalol(l)iusLolius7rubicillaLoxia rubicilla89ruticillarubeculaMotacilla ruticillaErithacus rubecula10 vitifloraVitiflora oenanthe11 gal(l)erucaGalleruca betulae12 liviaColumba livia13 palumbarius14 l(a)eviraiaFalco palumbariusLaevirajabramanteFalco hinnulariusJunco phaeonotusTurdus junco4515 hin(n)ularia16 iunco17 gallinago18 pilulariusCossus ligniperdaScolopaxgallinagoGallinago mediaScarabaeusисточник (по Index animalium)модификациязоонима Газы(L.), J. M.
Bechstein, Orn. Taschenb. (1)1802, 218.—Motacilla, 1758P. S. Pallas, Zoographia, I. 1811, 555J. F. Stephens in G. Shaw, Gen. Zool.(Aves) XIII (2) 1826, 30(L.), W. Swainson, Birds W. Africa, I(Nat. Libr. XVII.) May 1837(L.), G. Cuvier, R. Anim. II.
1817, 130Linnaeus, Syst. Nat., ed. 10, 1758, 179Herrmannsen, Ind. Gen. Malac. I. 1847,623A. I. Gueldenstaedt, Nov. Comm. Sci.Petrop. XIX. 1775, 464Linnaeus, Syst. Nat., ed. 10, 1758, 186(L.), C. D. Degland, Orn. Europ. I. 1849,509(L.), W. E. Leach, Syst. Cat. Mamm.Birds Brit. Mus. 1816(L.), J. C. Fabricius, Ent. Syst. I (2)1792, 17(Gm.), Bonnaterre, Ency. Méth. (Orn.) I.1792, 227Linnaeus, Syst. Nat., ed. 10, 1758, 91A.
Sassi in G. B. Verany in Descr.Genova, I. 1846, 132J. Latham, Index Orn. 1790, 15J. G. Wagler, Isis, 1831, 526M. Houttuyn in Nozeman & Houttuyn,Ned. Vogel. II (178-), 93J. C. Fabricius, Ent. Syst. III (2) 1794, 3Linnaeus, Syst. Nat., ed. 10, 1758, 147W. E. Leach, Syst. Cat. Mamm. BirdsBrit. Mus. 1816, 31Linnaeus, Syst. Nat., ed. 10, 1758, 349638Вопрос о статусе таксонов, включающих неологизмы Феодора и Георгия, в современной зоологическойнауке, мы здесь оставим за скобками: в большом числе случаев у биологов нет единства относительновалидности того или иного таксона с точки зрения современного состояния зоологической систематики.Впрочем, не меньше дюжины неологизмов Газы точно приняты в сегодняшней зоологии в составе валидныхтаксонов.19219 ligurinuspilulariusLigurinus chloris20 hiatulaAgaronia hiatula21 hiaticolaCharadriushiaticulaLigniperdatenebransNatica aperta22 ligniperdis23 natex(L.), K.
L. Koch, Syst. baier. Zool. I.1816, 230(Lam.), J. E. Gray, Zool. "Blossom",1839, 132Linnaeus, Syst. Nat., ed. 10, 1758, 150 нормализациясуффиксаP. S. Pallas, Spicil. Zool. (9) 1772, 7изменениесклоненияS. Loven, Ofvers. K. Vet. Ac. Förh. III изменение(5) 1846, 149склоненияКроме того, пять неологизмов, идентичных неологизмам Газы, с разнойстепенью вероятности могли появиться независимо639:Газапримерыисточник (по Index animalium)таксонов бин.номенклатурыmolliceps Arius molliceps Cuvier & Valenc., H. N. Poiss. XV.1840, 108caniceps CardueliscanicepsN. A. Vigors, Proc.
Comm. Sci.Zool. Soc. London (2) Feb. 1831, 23aurivittis Helops aurivittis E. F. Germar, Ins. Spec. novae, I.1824, 158salusHesperia salusPapilio salusTurbo salussuperaScutellinasuperaмодификацияГазызоонимаэто не птица, как у Газы, арыба, т. е. слово моглопоявиться независимо отего перевода — это совсемтривиальный неологизмcaniceps — тривиальныйнеологизм, который могпоявиться независимо отобозначения четвероногогоу Газы.
При этом caniceps вбинарных таксонах частоозначаетне«собакоголовый», как уГазы, а «седоглавый»это не птица, как у Гз, анасекомое из семействачернотелок, так что словомоглопоявитьсянезависимо — это болееили менее тривиальныйнеологизмскорее всего, совпадение, т.к. это двa вида бабочек ивид ископаемого моллюска,а у Газы это птицаJ. C. Fabricius, Ent. Syst. III (1)1793, 342J. C. Fabricius, Spec. Ins. II.
1781,135A. d'Orbigny, Prodr. Paléont. I.1849 [Jan. 1850], 192L. Agassiz, Mon. Ech. II. 1841, 103 это вид моллюска, так чтоточно возник независимо отзоонима Газы, который639Для каждого из случаев в дальнейшем предстоит выяснить историю появления и наименования таксона,что касается истории словотворчества в XVIII–XIX в. и не входит в рамки данной работы.193обозначает насекомоеНаконец, из 11 зоонимов, которые были позаимствованы Газой из переводаГеоргия Трапезундского (см. раздел 3.1.1.2), только четыре попали вбинарную номенклатуру:ГеоргийТрап.примерытаксоновбинарнойноменклатурыvulpanser vulpanser Vulpanser tadornasubbuteoГазаsumbuteo Falco subbuteoraioscatina squatiraia Raia squatinoraiavinatavinagoVinago australisисточник (поanimalium)Index модификациязоонима Газы(L.),Keyserling&Blasius,Wirbelth.Europas.