Диссертация (1148429), страница 34
Текст из файла (страница 34)
– P. 531-544.109. Simonsson 1984a: Simonsson N. A note on the Knowledge of IndianGrammar Among the Tibetan Translators of the Ninth Century»// Orientalia Suecana,1984. – P. 33-35.110. Simonsson 1984b: Simonsson N. Reflections on the Grammatical Traditionin Tibet and Its Connection with Indian Buddhistic Speculation on Language//Indologica Taurinensia, 1984, №12.
– P. 185-190.111. Snellgrove D., Richardson H. A cultural history of Tibet. New York, 1968.112.TBRC:TheTibetanBuddhistResourceCenter.URL:http://www.tbrc.org/index.xq (дата обращения: 13.04.2015).113. Thubten Kunga Chashab. System of classical Tibetan grammar (Sum cu paand Rtags kyi ‘jug pa).
Warszawa, 2008.114. Tibetan literature: studies in genre / ed. by J. I. Cabezón andR. R. Jackson. – New York, 1996.115. Tournadre N., Stoddard H. Kesang Gyurmé, Le clair miroir. Enseignementde la grammaire tibétaine. Paris: 1ème édition, Prajña, 2ème édition, revue, corrigée et166augmentée, 1992, 1994.116.
Tournadre N. The Classical Tibetan cases and their transcategoriality: Fromsacred grammar to modern linguistics // Himalayan Linguistics, 9(2), University ofProvence and CNRS, Lacito, 2010. URL: http://escholarship.org/uc/item/94d0447c(дата обращения: 13.04.2015).117. van Driem G. Zhangzhung and its next kin in the Himalayas // SenriEthnological Reports.
Vol. 19. Osaka, 2001. – P. 31-44.118. Versteegh K. The study of non-Western linguistic traditions // History of theLanguage Sciences. Vol. III. Berlin, New York, 2006.119. Verhagen 1993: Verhagen P.C. A history of Sanskrit grammatical literaturein Tibet. Vol. I. Transmission of the canonical literature. Leiden, New-York, Köln,1993.120. Verhagen 2000a: Verhagen P.C. Studies in Indo-Tibetan Buddhisthermeneutics (3): Grammatical models in Buddhist formulas // Religion and secularculture in Tibet. Brill, 2000, P.143-163.121.
Verhagen 2000b: Verhagen P.C. The classical Tibetan grammarians //History of the Language Sciences. Vol. I. Berlin, New York, 2000.122. Verhagen 2001: Verhagen P.C. A history of Sanskrit grammatical literaturein Tibet. Vol. II. Assimilation into Indigenous Scholarship. Leiden; Boston; Köln: Brill,2001.Литература на тибетском языке123. Bu chung. Mngon brjod tshig mdzod. Lhasa, 1997.124.
Bod rgya tshig mdzod chen mo. Beijing, 1985.125. Tshe tan zhabs drung 2005: Tshe tan zhabs drung. Gangs can bod kyi brdasprod pa’i bstan bcos sum cu ba dang rtags ‘jug gi rnam gzhag rgya cher bshad pa thonmi’i zhal lung zhes bya ba bzhugs so. Beijing, 2005.167Приложение 1. Тибетский текст1 и русский перевод грамматического трактата «Сумчупа»rgya gar skad du/ byā ka ra n.a mū2 la trim shad3 nā ma /На санскрите - byā ka ra n.a mū la trim shad nā ma,bod skad du/ lung ston pa rtsa ba sum cu pa zhes bya baна тибетском языке - «Основной грамматический[текст] в тридцати [шлоках]»Вступительная часть1ngag gi dbang phyug 'jam pa'i dbyangs la phyag 'tshal lo//Поклоняюсь Владыке Речи Маньджугхоше.2gang la yon tan mchog mnga' ba'i//Поклоняюсь тем [трем] драгоценностям,dkon mchog de la phyag 'tshal lo//Которым присущи наилучшие достоинства.gang gis sgra dbyangs kun gsungs pa'i//Поклоняюсь Маньджугхоше,'jam pa'i dbyangs la phyag 'tshal lo//Который изрек все звуки.gang gis ming gzhi sngon gsungs pa4//Поклоняюсь Вечно Умиротворенному,rtag zhi ba la phyag 'tshal lo//Тому, кто впервые произнес фонемы341Критический текст памятника приведен по изданиям А.
Рона-Таша [Rona-Tas, ss. 264-276] и Тубтен Кунга Чащаба [Thubten Kunga Chashab, p. 88-92]. В случаенесоответствия текста, приводится текст по изданию Тубтен Кунга Чащаба, вариант А. Рона-Таша приводится в сноске. Деление на шлоки произведено в соответствии сизданием Тубтен Кунга Чащаба [Thubten Kunga Chashab, pp.
88-92].2УНС (Д): mu Inaba: m,u Das: m,u УНС (Р): m,u3УНС (Д): shad Inaba: shad Das: shat УНС (Р): /shad4УНС (Д): pa Inaba: pa'i Das: pa'i УНС (Р): pa56sdeb sbyor legs mdzad mkhas rnams dang//Поклоняюсь мудрецам,bla ma la yang phyag 'tshal nas//Создавшим прекрасную поэзию, а также наставникам.bslab pa kun gyi gzhi 'dzin cing//Объясню [правила] добавления фонем –rig byed smra ba rnams kyi rgyu//Основу для всех практик, причину всехming tshig brjod pa kun gyi gzhi//Проповеданных Вед,yi ge'i sbyor ba bshad par bya//Основу всех слов, сочетаний словоформ и предложений.1.
Классификация7yi ge A li kA li gnyis [yin] //Фонемы бывают двух видов – гласные и согласные.A li gsal byed i sogs bzhi [yin] //Гласные – это четыре явно обозначенные [огласовками],i и другие.kA li sum cu tham pa'o//Согласных – тридцать.1698de las5 rjes 'jug bcu yin te//Из тех [согласных] конечных – десять;de las6 lnga ni sngon du'ang7 'jug//Что касается пяти из тех [конечных], [то они]mi 'jug pa ni nyi shu’o//употребляются еще и в передней [части слога].Что касается не употребляющихся [ни в передней, ни взадней частях слога, то их] двадцать.910kA li phyed dang brgyad sde ni//Что касается семи с половиной рядов согласных,bzhi bzhi dag tu dbye8 ba las//То [они] делятся по четыре в ряду;dang po gsum pa bzhi pa las9 //Cреди [них] последние две в первом, третьеми четвертом [рядах],mas gnyis drug pa'i gsum pa dang//bdun pa las10 ni sha ma gtogs//Третья из шестого и [все] в седьмом, кроме sh,rjes 'jug yi ge bcu ru 'dod//Считаются десятью конечными фонемами.5D: la УНС (Д): la Inaba: la Das: las УНС (Р): laD: la7В, D: пропущено 'ang8D: dbye Rona-Tas: phye9D: la Rona-Tas: yi УНС (Д): las Inaba: yi Das: las УНС (Р): las10Rona-Tas: la УНС (Д): las Inaba: la Das: la УНС (Р): las61701112rjes 'jug yi ge bcu nyid las//Среди самих десяти конечных фонем –dang po gsum pa lnga pa drug [pa] //Что касается первой, третьей, пятой, шестой и седьмой,bdun pa rnams ni sngon du'ang11 ‘jug//[То они] употребляются еще и в передней [части слога].ming12 gzhi gnyis sam gsum sbrel lam//Даже если [произвольным образом] соединить две или13три основные [фонемы слова] иde la dbyangs kyi bzhi ldan yang//gang du'ang14 ‘jug min sbyar ba'ang min15//Если при этом [они] будут обладать [какой-либо из]четверки гласных,[То они] не могут быть употреблены нигде ине могут быть добавлены.2.
Грамматическая часть13rjes 'jug yi ge bcu po ni//Что касается десяти конечных фонем,ming gang gi ni mthar sbyar ba16//То к [ним], добавленным после какого-либо слова,de la A li bzhi pa sbyar//Добавляют четвертую гласную.17[Это] известно как обобщение.slar bsdu bar ni shes par bya//11D: пропущено du‘angD, N: recte ming P ying13D: bzhir14УНС (Д): du’ang Inaba: du’ang Das: du УНС (Р): du15УНС (Д): yin Inaba: min Das: min УНС (Р): min16УНС (Д): ba Inaba: ba Das: pa УНС (Р): ba17N: shas1217114rjes 'jug yi ge bcu rnams 18 las19//Из десяти конечных фонем,gang ming mtha’ na bcu pa gnas [pa] //К десятой, расположенной после какого-либо слова,de la A li gnyis pa sbyar//Добавляют вторую гласную;gang ming mtha’ na brgyad pa gnas [pa] //К восьмой, расположенной после какого-либо слова,de la gnyis pa u yang sbyar//Также добавляют вторую [гласную] u;2015gang ming mtha’ na gsum pa gnas [pa] //К третьей, расположенной после какого-либо слова,de21 la A li gnyis pa sbyar//Добавляют вторую гласную;bzhi pa22 dgu pa dngos kyang ste//Четвертая и девятая [конечные фонемы] – сами по себе,–las dang ched dang rten gnas dang//Объект, цель, место,de nyid tshе23 skabs la sgra yin//Тождество и время,– есть показатели [группы] la.rjes 'jug yi ge bcu po la//Что касается десяти конечных фонем,i dang mthun24 [pa'i] lugs 'di zhes bya//Следует знать следующее правило соответствия i.18УНС (Д): rnams Inaba: po Das: rnams УНС (Р): rnamsD: las Rona-Tas: la20УНС (Д): ming Inaba: ming Das: min УНС (Р): ming21УНС (Д): de Inaba: de Das: di УНС (Р): de22N: po23D, N: recte tshe P tsho24Rona-Tas: 'thun D, N: mthun1917216dang po gnyis [pa]la dang po 'thun25//Первой и второй [конечным фонемам] соответствуетпервая,gsum [pa] lnga [pa] bcu [pa] la kya dang sbyar//bdun pa nyid la bdun pa ste//К третьей, пятой и десятой добавляют ky,lhag ma rnams la gya26 sbyar ba//К самой седьмой – седьмую.de dag i sbyar [ba] 'brel pa'i sa//К остальным добавляют gy,И [все] они, с добавлением i – это показатель связи.17К тем же самым [показателям] добавляют десятуюde nyid la ni bcu pa sbyar//[конечную фонему].byed pa po ru shes par bya//Следует знать, что [это] деятель.18Удалив гласную, добавляют вторуюA li phyis nas gnyis pa sbyar//tshig rgyan gnyis dang sdud bar27 'gyur//[конечную фонему],И получается двойное украшение речи и соединение.19la don su yi28 u phyis nas//Удалив u из su, [имеющего то же] значение, [что и] la,de la gsum pa’i dang po sbyar//Добавляют к нему первую [фонему] из третьего [ряда],de la A li gsum pa sbyar//А к ней добавляют третью гласную.de ni lhag29 dang30 bcas pa’o//Это – обладающее продолжением.25D: mthunD: gyi27D: par'28Rona-Tas: la УНС (Д): la Inaba: la Das: yi УНС (Р): la26173rjes ‘jug yi ge bcu po la//Если к десяти конечным [фонемам]drug pa sbyar na 'byed sdud yin//Добавить шестую, то это – разделение и соединение.rjes 'jug yi ge bcu po la//Что касается десяти конечных [фонем],bzhi pa dgu pa la bcu pa//То десятая, добавленная к четвертой и девятой,sbyar31 pa32 'byung33 khungs sa34 yin te//Является источником;22dgar [ba] dang sdud pa'ang35 de bzhin yin36//Также [это] – отделение и соединение.23gang ming brjod pa'i37 dang po ru//2021Что касается kye, добавленного.kye sbyar na38 ni bod pa yin//Перед тем, как сказать какое-либо слово,–это обращение.29УНС (Д): de Inaba: de Das: di УНС (Р): deD: lhag dang Rona-Tas: lhag ma УНС (Д): lhag ma Inaba: lhag dang Das: lhag ma УНС (Р): lhag ma31D: sbyor32Rona-Tas: ba33C: dbyung34Rona-Tas: dag В издании Ж.
Бако приводится слог sa [Bacot, p. 169].35УНС (Д): pa'ang Inaba: pa'ang Das: pa'am УНС (Р): /pa'ang36УНС (Д): yin Inaba: no Das: yin УНС (Р): yin37D: pa38Rona-Tas: ba УНС (Д): na Inaba: ba Das: na УНС (Р): na30174242526gang ming39 mtha'40 dang41 mthun pa yi//I, добавленное к четвертой [конечной фонеме],bzhi pa la ni i sbyar ba//Соответствующей концовке какого [угодно] слова,dgar [ba] dang brnan42 pa'i tshig tu 'gyur//Становится отделяющим и усиливающим показателем.ming gang rung ba'i bar mtshams su//Между подходящими словамиgsum pa la ni gnyis pa sbyar//К третьей [конечной фонеме] добавляют вторую,de ni sdud [pa] dang 'byed pa dang//И это – пять [значений]: соединение, разделение,rgyu mtshan tshe skabs gdams ngag lnga'o//Причина, время и наставление.gang ming gi ni ya mtha'43 ru//E, добавленное к третьей [конечной фонеме]gsum pa la ni e sbyar ba//Перед каким-либо словом,–tha snyad [kyi] dbang du gsum yin te//Это три [значения] относительно обозначения,dngos po'i dbang du bzhi ru sbyar//В четырех [случаях] добавляется относительно вещи,dus kyi dbang du gnyis yin no44//Два [значения] – относительно времени.39Rona-Tas: la УНС (Д): la Inaba: la Das: yi УНС (Р): laУНС (Д): mtha' Inaba: mtha' Das: mtha' УНС (Р): mthu'41Rona-Tas: na42D: bsnan43D: tha44Rona-Tas: te401752728gang ming brjod pa'i dang po ru45//Перед тем как сказать какое-либо слово,dang po la ni gnyis pa sbyar//К первой [конечной фонеме] добавляют вторую,spyi la khyab pa nyid du ‘gyur //И [это] становится охватыванием общего.gang ming46 gi ni ma mtha’47 na//[Если] после какого-либо слова4829pu ling+ga yi sgra med pa//Нет показателя pu ling+ga,de la pu ling+ga sbyar na//То если к нему добавить pu ling+ga,bdag po’i sar49 ni shes par bya//Следует знать, что это показатель обладателя.gang ming brjod pa'i50 ya mtha' 51 na//[Если] перед тем как сказать какое-либо слово,52stri ling+ga yi sgra med pa //Нет показателя stri ling+ga,da53 la stri54 ling+ga sbyar na//То если к нему добавить stri ling+ga,dgag pa’i gnas su shes par bya//Следует знать, что это показатель отрицания.45Rona-Tas: gang ming gi ni ya mtha' ru D: thaRona-Tas: ming gang47D: tha48D, N: pu Rona-Tas: bu УНС (Д): pa Inaba: pu Das: pu УНС (Р): pum49УНС (Д): sar Inaba: sar Das: gsar УНС (Р): sar50Rona-Tas: ming gang gi ni51D: tha52Rona-Tas: la D: recte pa53D, N: de54D, N: stri4617630tshigs su bcad pa'i55 mtshams sbyor56 rnams//Даже если есть небольшие сокращения [слов]cung zad bsdus pa yod na yang//При соединении в стихах,de ni de bzhin sbyar bar bya’o//Те [показатели] следует добавлять точно так же.3.