Диссертация (1148429), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Buddha ‘Будда’.30тиб. chos, санскр. dharma ‘буддийская доктрина’31тиб. dge ‘dun, санскр. saṃgha ‘буддийская община’32тиб. don gnyis ‘две цели’. Вероятно, имеется в виду осуществление действий для принесения пользы другим (тиб.gzhan gyi don) и себе (тиб. rang gi don) [Illuminator].33тиб. 'gog lam gyi bden pa gnyis, сокр. от ‘gog pa’i bden pa lam gyi bden pa gnyis ‘две истины – прекращения ипути’– два из четырех главных положений буддийской религиозной доктрины – четырех благородных истин (тиб.‘phags pa’i bden pa bzhi, санскр. catvāryāryasatya). Истина прекращения страданий (тиб.
‘gog pa’i bden pa, санскр.nirodhasatya) – третья из четырех истин, истина пути прекращения страданий (тиб. lam gyi brden pa, санскр.mārgasatya) – четвертая благородная истина [Illuminator].34тиб. rig grol, сокр. от rig pa dang grol ba ‘знания и освобождение’. Две характеристики монашеской общины, всоответствии с которыми сангха обладает мудростью и, вследствие этого, способна достичь освобождения[Illuminator].226сущности мудрости всех Победоносных, тогда как мудрость является причинойречи, речь же является источником всех произносимых звуков, именноМаньджугхошу называют произносящим звуки.1.2.1.1.3.
Третья [тема] – в силу необходимости – поклонение ВечноУмиротворенномуСлова «Поклоняюсь Вечно Умиротворенному, Тому, кто впервые произнесосновные[фонемы]слова»означают:«ПоклоняюсьповелителюбоговМахешваре35 – Вечно умиротворенному,– известному в мире как тот, кто впервыепроизнес гласные и согласные фонемы36, ставшие основой всех слов, сочетанийсловоформ и высказываний».Кроме того, в соответствии с тем, что из числа упоминаемых в основныхтекстах брахманов двадцати четырех создателей Махешвара известен в качествесоздателя фонем, [о нем] упоминается для привлечения не-буддистов.1.2.1.1.4. Четвертая [тема] – в знак благодарности за милость –поклонениевсем мудрецам и каждому по отдельностиСлова «Поклоняюсь мудрецам, Создавшим прекрасную поэзию, а такженаставникам» [означают]: «Поклоняюсь всем мудрецам, составлявшим иобъяснявшимосновныетексты,которыеспособныпородитьмудрость,свободную от непонимания слов и значений37, подавая пример искусногосоединения сочетаний словоформ и сочетания значений, а по отдельности –брахману Либикаре38 и другим наставникам, совершившим подобные действиядля самого учителя; [служебная морфема] nas – показатель [деепричастия]«обладающее продолжением»39.1.2.1.2.
Второй [подаспект] – обещание объясненияСлова «Объясню [правила] добавления букв – Основу для всех практик,35тиб. dbang phyug chen po, санскр. maheśvara, см. сноску 29 данного приложения.тиб. dbyangs gsal, сокр. от dbyangs dang gsal byed ‘гласные и согласные’.37тиб. tshig don (tshigs dang don) ‘слово и значение’. Также может быть сокр. от tshig gi don ‘значение слова’.38тиб. li bi ka ra, санскр. lipikara, букв. ‘писец, переписчик’.39тиб. lhag bcas ‘обладающее продолжением’ – название служебной мофремы, образующей деепричастие.
Втрактате «Сумчупа» одноименную функцию выполняет только деепричастие, образуемое формантом ste.Вероятно, указание на значение данной служебной морфемы делается здесь, поскольку Нгулчу Дхармабхадра,используя технику пословного перевода, должен объяснять каждое слово исходной грамматики.36227причину всех Проповеданных Вед, Основу всех слов, сочетаний словоформ ивысказываний» [означают]: «Поскольку [правила] добавления фонем обладают вформе зависимости всеми основами буддийских практик нравственности,сосредоточения и мудрости, а также являются причиной проповеди всехнебуддийских традиций основных текстов: Ригведы, Яджурведы, Самаведы,Атхарваведы,– четырех Вед вместе с дополнениями и вообще становятся основойвсех мирских и немирских слов, сочетаний словоформ и высказываний, так какблагодаря фонемам возникают лексемы, благодаря лексемам – сочетаниясловоформ, благодаря сочетаниям словоформ – высказывания, объясню их».Кроме того, [правила] добавления тибетских фонем [включают четыреэлемента]: предмет повествования; цель – отсутствие заблуждения в том, что[следует] принять или отбросить согласно двум областям знания40; главная цель –достижение совершенного всеведения [Будды]; связь – взаимосвязь предыдущегои последующего.1.2.2.
Во втором [аспекте] – главной цели, пространном объяснении самого[трактата] «Сумчупа», – два [подаспекта]: пространное объяснение добавленияфонем41 и итоговое обобщение с помощью высказывания наставлений.1.2.2.1. В первом [подаспекте] – две [темы]: объяснение классификациифонем как объектов добавления42 и объяснение способа добавления показателей43.1.2.2.1.1. В первой [теме] – две [подтемы]: определение гласных и40тиб. gtsug lag gnyis ‘две области’. Имеются в виду сутры, базовые тексты, и комментарии к ним [Thupten KungaChashab, p. 99].41тиб. yi ge – базовй термин тибетской грамматической традиции. В зависимости от контекста можетсоответствовать фонеме, слогу, графеме или силлабографеме. Подробнее см.
пункт 3.2.2 данной работы.42тиб. sbyar ba’i yi ge. Вероятно, имеется в виду, что основные фонемы слога являются объектами добавленияконечных и начальных фонем.43тиб. tshig phrad, букв. ‘соединители слов’ – один из видов тибетских служебных лексем и морфем. Этислужебные лексемы или морфемы, употребленные с лексемами (тиб. ming), образуют сочетания словоформ (тиб.tshig). К двум другим видам служебных лексем и морфем относятся tshig grogs ‘вспомогательные слова’, tshigrgyan ‘украшения слов’. К служебным лексемам и морфемам типа tshig grogs относятся, например, показательименной формы pa и префикс отрицания ma. К служебным лексемам и морфемам типа tshig rgyan – усилительныечастицы, слова со значением «очень» и др.Служебные лексемы и морфемы типа tshig phrad классифицируются двумя способами.
В соответствии с первойклассификацией они делятся на подверженные морфонологическим изменениям (тиб. gzhang dbang can, букв.‘зависимые [от] других [слогов]’, форма которых зависит от последней фонемы предыдущего слова) и неподверженные морфонологическим изменениям (тиб. rang dbang can ‘независимые’, форма котораых не зависит отпоследней фонемы предыдущего слова). В соответствии со второй классификацией они делятся на выражающиепадежные значения (тиб. rnam dbye'i phrad ‘падежный показатель’) и не выражающие падежные значения (тиб.rnam dbye ma yin pa'i phrad ‘показатель, не являющийся падежным’) [Illuminator].228согласных [фонем] тибетского языка44 и изложение детальной классификации.1.2.2.1.1.1.
Первая [подтема] – [определение гласных и согласных фонем]Слова «Буквы бывают двух видов – гласные и согласные45. Гласные – эточетыре явно обозначенные [огласовками]46, i и другие. Согласных – тридцать»[означают]: «В общем, буквы [делятся] на A li – ряд гласных – a и другие и kA liряд [фонем], явно обозначаемых [огласовками] – k и другие; а точнее – втибетском письме есть четыре [графемы, обозначающие] фонемы, явноопределенные в санскрите как A li (i, u, e, o) и тридцать [графем для обозначенияфонем], определенных [как] kA li (k, kh, g, ng, c, ch, j, ny, t, th, d, n, p, ph, b, m, ts,tsh, dz, w, zh, z, ', y, r, l, sh, s, h, a)».1.2.2.1.1.2.
Во второй [подтеме] – изложении детальной классификации –два [компонента]: краткое изложение и пространное объяснение1.2.2.1.1.2.1. Первый [компонент] – [краткое изложение]Слова «Из тех [согласных] конечных47 – десять; Что касается пяти из тех[конечных], [то они] употребляются еще и в передней [части слога]48.
Чтокасается не употребляющихся [ни в передней, ни в задней частях слога]49, [то их]двадцать» [означают]: если разделять эти только что объясненные согласныефонемы [на виды], то употребляющихся в задней [части слога] – десять, а пять изэтих конечных фонем употребляются еще и в передней [части слога], и поэтомуфонем, не употребляющихся ни в передней, ни в задней [части слога], двадцать,–[таким образом] делятся на три класса.Слова «Что касается семи с половиной рядов согласных, то [они] делятся почетыре в ряду» [означают]: что касается разделения этих тридцати согласных на44тиб. bod yig, букв. ‘тибетский письменный [язык]’.
Использование данного термина указывает на традициюописания фонетики в связи с графикой.45A li, kA li – два заимствованных санскритских термина. Имеют тибетские эквиваленты – dbyangs ‘гласная’ и gsalbyed ‘согласная’. Подробнее см. стр. 108 данной работы.46тиб. gsal byed, сокр. от gsal bar byed pa ‘явно обозначенная [огласовками]’. Как отмечает Р.Э. Миллер, терминgsal byed в контексте грамматического сочинения «Сумчупа» обозначает диакритический знак для обозначениягласной над графемой, обозначающей согласную.47тиб. rjes ‘jug ‘присоединяющиеся после [основной фонемы слога]’ – десять фонем, которые присоединяются косновной фонеме слога в качестве финали.48тиб. sngon du’ang ‘jug ‘присоединяются еще и спереди’, т.е. относятся к начальным фонемам (тиб.
sngnon ‘jug) –пять фонем, которые присоединяются к основной фонеме слога в качестве препреинициалей.49тиб. mi ‘jug pa ‘не присоединяющиеся’– двадцать фонем, которые могут быть только основными фонемами слога– не могут присоединяться как финали или препреинициали.229восемь с половиной групп: семь полных рядов – ряд k, ряд c, ряд d, ряд p, ряд ts,ряд zh, ряд r и ряд h, то следует делить на отдельные ряды по четыре фонемы вкаждом; что касается [служебного слова] las, [то здесь оно является] показателемисточника50.1.2.2.1.1.2.2.
Во втором [компоненте] – отдельном детальном объяснении –три [подкомпонента]: объяснение конечных [фонем], объяснение начальных[фонем], объяснение [фонем], не употребляющихся [ни в передней, ни в заднейчасти слога].1.2.2.1.1.2.2.1. Первый [подкомпонент] – [объяснение конечных фонем]Слова «Среди [них] последние две в первом, третьем и четвертом [рядах],Третья из шестого и [все] в седьмом, кроме sh, Считаются десятью конечными[фонемами]» [означают]: если говорить о том, каково то [упомянутое] вышеобъяснение десяти конечных [фонем], обе из двух последних фонем первого,третьего, четвертого рядов – [фонемы] g, ng, d, n, третья [фонема] шестого ряда –', [фонемы] седьмого [ряда] кроме sh – оставшиеся три: r, l, s.Кроме того, поскольку они употребляются после всех фонем, то называютсяконечными и определяются именно в качестве этого десятка фонем.1.2.2.1.1.2.2.2. Второй [подкомпонент] – объяснение начальных [фонем]Слова «Среди самих десяти конечных фонем – что касается первой, третьей,пятой, шестой и седьмой, [то они] употребляются еще и в передней [части слога]»[означают]: если говорить об этом [упомянутом] выше [пояснении] начальных[фонем], то среди самих десяти конечных [фонем] [начальными] является перваяg, третья d, пятая b, шестая m, седьмая '; они не только употребляются после[основных фонем слова], но и употребляются спереди, и поэтому [они] в своюочередь называются начальными и определяются именно в качестве этой пятеркифонем.1.2.2.1.1.2.2.3.Третий[подкомпонент]–объяснение[фонем],неупотребляющихся [ни в передней, ни в задней части слога]50тиб.
‘byung khungs ‘источник’– название одной из грамматических функций служебной лексемы, выражающейаблатив, las. Вероятно, указание на значение данной служебной лексемы делается здесь, поскольку НгулчуДхармабхадра, используя технику пословного перевода, должен объяснять каждое слово исходной грамматики.230Слова «Даже если [произвольным образом] соединить две или три основные[фонемы слова] и если при этом [они] будут обладать [какой-либо из] четверкигласных, [то они] не могут быть употреблены нигде и не могут быть добавлены»[означают]: при исключении начальных и конечных [фонем] оставшиеся будуттолько основными [фонемами], и поэтому что касается этих двадцати фонем – k,kh, c, ch, j, ny, t, h, p, ph, ts, tsh, dz, w, zh, z, y, sh, h, a, если соединить в одно словодве или три [фонемы] и добавить к ним гласную i или любую из остальных[гласных], поскольку сочетания, состоящие из четырех [фонем] такие как tsak,tshphakh, wziy, не могут быть употреблены в качестве какого-либо обозначения,известного в Тибете, то добавлять [фонемы] таким образом не подобает.И далее: основные [фонемы] слова в данном контексте являютсясогласными фонемами, ставшими объектом употребления начальных и конечных[фонем], и поэтому существует разделение на три [вида] – пять начальных[фонем], [способных] должным образом становиться начальной, конечной илиосновной [фонемой]; остальные пять конечных [фонем], [способных] должнымобразом становиться конечной или основной [фонемой], и двадцать неприсоединяющихся [фонем], являющихся только основными [фонемами]; и вданном случае последний [вид] не объясняется.1.2.2.1.2.