Диссертация (1148429), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Однакозначение заголовков не всегда совпадает. Заголовок gang la 'jug byed gang gis byed‘с какими употребляются [и] какие употребляются’ относится к частям,описывающим правила использование начальных или конечных фонем в составеслога (2.2.1 и 3.2.1).Под заголовком ji ltar 'jug byed ‘каким образом употребляются’ в первомслучае подразумевается фонетика – правила чтения при использовании начальныхфонем (пункт 2.2.2). В части 3.2 заголовок объединяет описание фонетики (sgra'i'jug tshul ‘способ употребления [в соответствии со] звуком’, часть 3.2.2.1) играмматики (don gyi tshul ‘способ употребления [в соответствии со] смыслом’,часть 3.2.2.2).Последний заголовок ci phyir byed ‘для чего употребляются’ в первомслучае относится к описанию грамматики (2.2.3). В части посвященной конечнымфонемам под данным заголовком приводится языковая модель (3.2.3, шлока 32).Посодержательному признаку даннаяшлокаможетбытьотнесенакпоследующей дидактической части (см.
модель структуры П.К. Верхагена),однако в соответствии с тема-рематической структурой текста она принадлежитчасти 3:73ci phyir 'jug par byed ce na//yi ge'i khongs nas ming dbyung ste//ming gi khongs nas tshig phyung nas//tshig gis don rnams ston par byed//‘Если говорить, для чего употребляются:Из фонем образуются слова,Из слов образуются словосочетания,А с помощью словосочетаний объясняется смысл’ (см.
приложение 2, с.189).Последняя, дидактическая часть, как и в первой грамматике «Сумчупа»,выполняет перлокутивную функцию убедить в необходимости грамматическогознания,чтоявляетсягипертемойпрогрессииспроизводнымитемами,использованной в данной части грамматики.Таким образом, трактат «Тагкьиджугпа» обладает сложной композиционноструктурной организацией, элементы которой можно выделить исходя изсовокупности признаков: семантического, функционального, особенностей темарематических отношений. Кроме того, в качестве дополнительных формальныхпризнаков деления текста могут выступать единая референция многозначныхтерминов, семантический и композиционный параллелизм.
При этом в другихчастях текста при наличии композиционного и тематического параллелизмасемантические соответствия могут отсутствовать.Потематическомупризнакувобеихграмматиках«Сумчупа»и«Тагкьиджугпа» возможно выделение трех основных частей: классификацияфонем (аналог «Шивасутры»), грамматическая часть, дидактическая часть оважности грамматического знания, каждой из которых соответствует своякоммуникативная установка (см. табл.
2).74Таблица 2. Структура грамматик «Сумчупа» и «Тагкьиджугпа»Содержательный признакклассификация фонемграмматическая частьдидактическая частьФункцияТип тематическойпрогрессиииллокутивная функция передачи линейный тип тематическойинформации о языке, учебнаяпрогрессиииллокутивная функция передачиинформации о языке, учебнаяперлокутивная функция убедить прогрессия с производнымив необходимости знаниятемамиДля первой и последней частей характерно использование типичныхтематических прогрессий.
Вторая – грамматическая часть является наиболееобъемной в обеих грамматиках и включает несколько типов тематическихпрогрессий.2.2. Структурные особенности комментариев к трактатам «Сумчупа» и«Тагкьиджугпа»Комментарии к первым грамматикам «Сумчупа» и «Тагкьиджугпа»включают текст комментируемых грамматик и, таким образом, выполняют те жефункции, что и исходные трактаты: функцию передачи информации о языке ифункцию убеждения. Кроме того, комментарий – это текст о тексте, т.е. основнаяфункция комментария – объяснение исходных грамматик. Таким образом,комментарии содержат несколько текстов (чужую речь и ее пояснение) с разнымитипами соотношений между ними.В данной главе рассматривается структура двух комментариев примерноодинакового объема – «Устные наставления по сочинению великого ученогоСиту» Нгулчу Дхармабхадры, который также отражает структуру комментарияСиту Махапандиты, а также анонимный комментарий «Драгоценный венокблагих изречений – комментарий к основополагающим текстам “Сумчупа” и“Тагкьиджугпа”».
Последовательное сопоставление особенностей структурыданных текстов позволяет отразить преемственность традиции комментирования,с одной стороны, и зависимость композиции комментариев от исходныхтрактатов, с другой.75В сочинении Нгулчу Дхармабхадры первые грамматики представлены какосновной текст в виде прямого включения – цитирования (что характерно длянаучных текстов), а комментарий – как вспомогательный, поясняющий текст.Для данного комментария, как и для современных научных текстов,характерна двухчастная модель построения абзаца с ключевой фразой впрепозиции, при этом ключевой фразой всегда является цитата из грамматик«Сумчупа» и «Тагкьиджугпа».
Цитата вводится с помощью показателя прямойречи zhes pa (букв. ‘сказанное’), после чего следует объяснение (вводитсячастицей-показателем темы STe).Второй тип чужой речи в комментарии Нгулчу Дхармабхадры – цитаты изкомментария Ситу Махапандиты. Как уже было сказано выше, комментарийНгулчу Дхармабхадры представляет собой краткое изложение комментария СитуМахапандиты. Текст комментария Ситу Махапандиты передается с сохранениемсубъектно-предикатнойструктуры,дословноилиснезначительнымиизменениями. Более краткая форма достигается посредством пропуска некоторыхчастей текста.
Следует отметить, что цитаты из комментария Ситу Махапандитыво многих случаях также отмечены показателем цитаты zhes pa, что указывает насвязь комментариев Нгулчу Дхармабхадры и Ситу Махапандиты. Авторство привключении чужой речи обеих типов не указывается (указание на авторов делаетсятолько во вступительной части текста и в названии).Таким образом, в комментарии Нгулчу Дхармабхадры, рассматриваемомкак единый текст, можно выделить еще четыре текста: текст-вложениеграмматики «Сумчупа», текст-вложение грамматики «Тагкьиджугпа», текствложение комментария Ситу Махапандиты и текст, принадлежащий самомуНгулчу Дхармабхадре.В комментарии «Драгоценный венок благих изречений» текст исходныхтрактатов представлен в виде скрытого текста, так как он относится к типукомментариев mchan 'grel56, характерной особенностью которого является«врастание» текста комментария в струтуру исходного текста.
В рукописи,56См. сноску 23 данной работы.76которая прилагается к изданию первых грамматик Ж. Бако, текст трактатоввыделен цветом57.Для данного комментария также характерно цитирование комментарияСиту Махапандиты без указания автора. Вероятно, автор комментария«Драгоценный венок благих изречений» использовал и сочинение НгулчуДхармабхадры, и комментарий Ситу Махапандиты. На последнее, в частности,указывает включение в комментарий «Драгоценный венок благих изречений»части, посвященной описанию фонетики тибетского языка, заимствованной изкомментария Ситу Махапандиты, но отсутствующей в кратком изложении НгулчуДхармабхадры.Оба комментария полностью включают текст исходных грамматик и, такимобразом, обладают схожей структурой:I.
Объяснение грамматики «Сумчупа»1. вступительная часть перформативного характера (поклонение божествами святым и обещание автора сочинить трактат),2. грамматическая часть,3. дидактическая часть,4. колофон;II. Объяснение грамматики «Тагкьиджугпа»1. грамматическая часть,2. дидактическая часть,3. колофон.В комментарии «Драгоценный венок благих изречений» данные частиможно выделить только по предметно-тематическому признаку. Несмотря на то,что данные части не выделяются автором комментария эксплицитно, иногда авторграфически выделяет более мелкие текстовые единицы с помощью специального57Выделенный в рукописи текст не всегда точно совпадает с текстом грамматик.
Иногда ошибочно выделенынекоторые служебные лексемы и морфемы, не входящие в трактатов, и наоборот.77пунктуационного знака-шада58: после завершения объяснения одной шлоки иперед началом комментария к следующей, а также для маркирования другихнебольшихсмысловыхфрагментов,как,например:объяснениеправилупотребления служебных лексем, выражающих падежные значения датива (la),локатива (na) и интенционалиса (Tu), объяснение разных функций или значенийслубежной лексемы или морфемы с омонимичным означаемым (например,описаниеграмматическихзначенийпрефиксаотрицанияmaисловообразовательной морфемы Ma).Впрочем, следует отметить, что смена темы (переход к новомусверхфразовомуединству)невсегдаподразумеваетналичиеданногопунктуационного знака: для выделения смысловых фрагментов используетсядругой специальный пунктуационный знак59.
В частности, им автор отмечаетзавершение шлоки 21 грамматики «Сумчупа». В шлоке 14 трактата «Сумчупа»при описании служебных лексем, выражающих падежные значения датива,локатива и интенционалиса, переход от пояснения алломорфов показателей, какбыло сказано выше, маркируется специальным шадом, а переход от примеровиспользования каждого алломорфа в разных грамматических значениях (цели,места, тождества, времени) отмечен данным знаком.Комментарий Нгулчу Дхармабхадры эксплицитно структурирован самимавтором.
Все элементы композиционных схем первых грамматик, которые, в своюочередь, делятся на более мелкие смысловые блоки, выделяются автором cпомощью подзаголовков. Разделение текста на смысловые блоки осуществляетсяпо ходу повествования. Начиная с называния наиболее крупных фрагментовтекста, автор доходит до заголовков наиболее мелких единиц, после чегоначинается изложение соответствующего фрагмента, последующая декомпозициякоторого не осуществляется.