Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148345), страница 16

Файл №1148345 Диссертация (Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)) 16 страницаДиссертация (1148345) страница 162019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

Мальцева, «понимаютсятрадиционные сравнения, которые не создаются говорящими в процессе речевогоакта, а существуют в словарном составе языка как готовые единицы и лишьвоспроизводятся в процессе общения: negro como boca de lobo ... » [Мальцева1976: 1].И.И. Чернышева связывает появление устойчивости у сравнительногооборота с трансформацией его начальной функции сравнения в функциюусиления, подчёркивая при этом, что подобная трансформация возможна толькоприналичииукомпаративафиксированнойсочетаемостисострогоопределённым кругом прилагательных и глаголов: как рак красный.

[Чернышева1970: 50]. Таким образом, по определению И.И. Чернышевой, устойчивоесравнение (УС) квалифицируется как двухкомпонентное образование (С как B).По мнению Л.А. Лебедевой, «исключение .из формулы сравнениякомпонента А (слова, называющего субъект сравнения) вряд ли можно считатьправомерным.Во-первых,унекоторыхУСотмечаютсятрадиционныелексические или лексико-грамматические ограничения в выражении субъектасравнения: как из ведра лить (о дожде). Во-вторых, существенными для функцииУС оказываются и достаточно общие, не всегда осознаваемые носителями языка,лексико-грамматические или категориально грамматические ограничения ввыражении субъекта сравнения: как снег белый (о предмете) и как мел белый (очеловеке,цвете лица)неизменномосновании.Изменениесравнениясубъектнойразрушаетотнесённости УС приустойчивостьсравненияиквалифицируются носителем языка как нарушение нормы употребления (курсивнаш -К.С.).

Вот почему характеристика субъекта сравнения становитсясущественным компонентом словарной статьи при лексикографическом описанииУС» [Лебедева 1999: 15].Особенностью подавляющего большинства компаративных фразеологизмов(КФ) является простота строения и однородность морфологического оформления.Говоря о структуре приводимых КФ с ЦК, можно отметить следующее:для трех исследуемых языков наиболее типичной и характерной является75структура Adj.

+ conj. + N.S. (где Adj. - прилагательное, conj. - союз, N.S. - имясуществительное). При этом также следует обратить внимание на то, что виспанском языке используются и другие структуры для образования устойчивыхкомпаративных конструкций más (более) + Adj. + que (чем) + N.S. , Adv. (наречие)+ conj. + N.S. а также структура Adj. + como si fuera (как если бы) + Prep.(предлог) +N.S., являющаяся, по сути, придаточным предложением.Помнениюнекоторыхисследователей,классическаятрадицияклассификации сравнительных степеней не соответствует действительности.Вграмматиках «такие конструкции как «el más tranquilo», «muy tranquilo» - «самыйспокойный», «очень спокойный» определяются как относительная и абсолютнаяпревосходные степени, которые ни с формальной, ни с точки зрения значенияявляются не превосходными, а относительными степенями превосходства.

Такжеследует различатькачественныеиколичественныесравнения....Здесьнаблюдается противостояние бессоюзного прерывного аспекта и союзногобеспрерывного (ср. más blanco que ... и blanco como ...). Más (больше) являетсяодним из наиболее часто употребляющихся слов в испанском языке. Más que(больше чем) - единственная «прерывная» морфема сравнительной степенипревосходства, породившая только положительные стереотипные сравнения вобласти цвета напряжённость» [Chantraine de van Praag 1971: 815-816]. Какотмечает М.И. Родригес Понсе, «это является общей тенденцией в испанскомязыке, где «оценивание в полюсе превосходства получило большее развитие, чемоценивание в полюсе «недостаточности» в связи с тем, что отрицание приводит кпрепятствию в понимании высказывания» [Ponce 2005: 533]. Данное положение,на наш взгляд, справедливо также и по отношению к французскому иитальянскому языкам.Компаративные фразеологизмы, постоянно используемые в речи, в течениедлительного времени детально не рассматривались в испанских грамматических76исследованиях15, хотявпоследнеевремявобластилингвистическихисследований к этой теме стали обращаться всё чаще.Термин «стереотипное сравнение» охватывает все эмфатические структуры,в которых говорящий желает выразить превосходство качества, вступающего всилу посредством сравнения с термином-прототипом.

Сравнения такого типаграмматисты обозначали различным образом: прототипное или элативноесравнение [Gutiérrez Ordóñez 1997], интенсивное сравнение [Alvárez Menéndez1992], «юмористическая метафоризация» [López Morales 1989] и др.А. Брис рассматривает стереотипное сравнение как один из ресурсовразговорной речи и обозначает их как синтаксические, лексико-семантические ифразеологические интенсификаторы [Briz 1998].Длясистематизациикомпаративныхформальныхфразеологизмов,характеристикпредставляетсяразличныхцелесообразнымтиповпривестиклассификацию В. Байнхауэра [Байнхауэр 1978: 241-265], в первую очередьвыделяющего компаративы равенства (está alegre como unas castañuelas - «онрадостный как кастаньеты»), при этом иногда ядро сравнения может бытьопущено, в случае, если вся синтагма приобретает то же значение, что и самоприлагательное (está como unas castañuelas = está alegre). (Ср.

ser como una cera(букв. быть как воск) - быть мягкотелым, опускается адъективный элементblando, но возможно и другое понимание данной единицы: ser / estar (blanco)15 -DВ испанистике компаративные структуры всегда представляли сложность для грамматистов, рассматривающих,классифицирующих и определяющих их различным образом. Основные трудности, по мнению исследователей,проистекают из близости данных структур с конструкциями другого характера (относительными, модальными ит.д.) и существования смежных структур (tanto que - столько, что, lo mismo que - то же, что и т.д.), что, усложняетустановление формальных критериев для их точной характеристики. Поэтому, как пишет С. Гутьерес Ордоньес,«в грамматике сравнения - ненавидимы» [Gutiérrez Ordóñez, 1997: 10].

С точки зрения семантики С. ГутьересОрдоньес говорит о сравнениях как «следствиях, несущих информативную функцию посредством процессасоотношения, не абсолютизации. ... Прагматически дешифровка информации зависит в таком случае не только отзнания языка, но также иот энциклопедических знаний, позволяющих нам понять истинное значениесообщаемого. Таким образом, выделяются три степени сравнения: превосходства, недостаточности признака иравенства [Gutiérrez Ordóñez 1997: 13].77como una cera - характеристика по цвету; como la leche - воздушный (о лакомстве)и другое стереотипное сравнение (blanco) como la leche или фр.

rouge / bete commeun dindon (красный / глупый как индюк). То есть, для правильного пониманияинформации,передаваемойтакимивыражениями,необходимовладениенекоторыми контекстуальными, культурными и энциклопедическими знаниями ореферентах, выбираемых как термины сравнения.Ко второй группе относятся компаративы превосходства (es más bueno queel pan). В таких конструкциях часто наблюдается элизия подчинённого термина(está más quemado ...), которая делает высказывание отчасти восклицательным исоздаёт паузу, выражающуюся графически или интонационно. В третьей группенаходятся структуры типа hecho + sustantivo (está hecho una sopa), чаще всегоиспользующиеся для описания временных состояний и превращающие самогореферента в термин сравнения.2.2.Структурно-семантические и функционально -прагматическиеособенности устойчивых компаративных фразеологизмов с ахроматическимкомпонентомНесмотря на тот факт, что разные лингвокультурные системы обладаютсущественнымиотличиями,внихможновыявитьсемантическиеилексические универсалии, указывающие на общий понятийный базис, накотором основываются человеческий язык, мышление и культура (например,общность многих эталонов / стереотипов, участвующих в образованииустойчивых компаративных конструкций).

Подобная общность объясняется,прежде всего, общечеловеческим характером психических процессов иосновных цветовых представлений.Как отмечает Е.М. Чекалина, романские компаративные конструкции сцветовым компонентом не имеют прямой параллели в латыни, так как являютсяпорождением аналитического языкового строя.

Тем не менее, «некоторые излатинских образов сохраняются в традиционных сравнениях-универсалиях,78доныне бытующих в романских языках (снег, смола, огонь, кровь, воск и т.п.)»[Чекалина 1984: 55].2.2.1. Компаративные фразеологизмы с компонентом «белый»Все стереотипные компаративные конструкции в исследуемых языках,смысловое ядро которых составляет словарная адъективная единица «белый»,служат дляинтенсификации илигиперболизации,восновномцветовойхарактеристики объектов. ФЕ, содержащие цветовую номинанту «белый», виспанском, французском и итальянском языках, можно классифицировать какоценочно-мелиоративные(позитивные,положительные)илиоценочно-пейоративные (отрицательные, негативные).

Характеристики

Список файлов диссертации

Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее