Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148345), страница 12

Файл №1148345 Диссертация (Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)) 12 страницаДиссертация (1148345) страница 122019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 12)

Манселлом в начале XX века: все возможные оттенки цвета былираспределены им по двум градуированным шкалам: светлоты и насыщенности[Клейнер 2008: 247]. В конце XIX в. известный индоевропеист В.П. Леман встатье, посвящённой системе ЦО в древнеирландском, отметил, что она строилась55скорее на степени интенсивности и яркости10, чем на различиях цветовойпалитры.На стадии III появилось понятие синего цвета. Понятия зеленого и желтогоцветов относятся, соответственно, к IV и V стадиям. Появление коричневогоцвета отмечается для стадии VI. На высшей стадии VII появилось еще четыре ЦО:«розовый», «оранжевый», «фиолетовый» и «серый».Для индоевропейского языка восстанавливают минимум IV стадию [Mallory,Adams 1997: 114], а в развитых индоевропейских языках наличествуют уже всеЦО, появившиеся на каждой стадии их эволюции (то есть от I до VII), но можнонайти примеры языков, представляющих любую из семи. Как полагает А.М.Кристоль, в романских языках представлены все цвета, но собственно романскойинновацией является использование коричневого, розового и фиолетового [Kristol1978].Описанный процесс оформления набора ОЦО, по мнению создателейэкспонируемой гипотезы, носит универсальный характер и свойственен для всехязыков в равной степени.Таким образом, две разные теории - теория Берлина и Кея и предшествующаяей теория Сепира-Уорфа в какой-то мере послужили отправной точкой длясопоставительного изучения цветовых наименований в языках разных систем.10 «Это вовсе не обозначает, - пишет Леман, что носители древнеирландского языка были дальтониками и неразличали цветов.

Просто языковая система может покоиться на иных основаниях, так что объект именуется«белым» или «чёрным» скорее в зависимости от его интенсивности или яркости, чем цвета» (курсив наш - К.С.)[Леман 1991: 8]. Ещё ранее Ф. Ирихтом было высказано предположение, что индоевропейская система ЦОосновывалась не на цветовых различиях, а скорее на блеске и сиянии» [там же: 6]. О блеске (а не оттенке) как опервичном составляющем латинского ЦО aureus («золотой») см.

[Клейнер 2010]. Так, например, хорошо известно,что в латыни существовали две пары основных терминов для номинации чёрного и белого цвета. N iger и candidusдля обозначения блестящего чёрного и белого и ater и albus для обозначения тусклого чёрного и белого,соответственно [Mollard Desfour 2008: 24]. Как отмечается, эти примеры указывают на «безусловную важностьпонятий блеска и тусклости ...

в современном обществе для разграничения различных тональностей» [там же]. Тоже - греч. leukos «белый, блестящий, бледный», как формант leuc(o) -, таких медицинских терминов как лейхемия,леукодермия, леукома и др. [там же].56Это свидетельствует о том, что изучение ЦО, сопряженное с проблемойидиоэтнического и универсального в языке, по-прежнему остается популярнымнаправлением в лингвистике.Если говоритьо первой стадии, то многие источники убедительнопоказывают первичность бинарной оппозиции белого и черного: изначальножизнь человека регулировалась двумя факторами - дневным светом и ночнойтьмой.

Свет в сознании человека ассоциировался с активной деятельностью исолнечным теплом, в то время как ночной мрак связывался с пассивностью,холодом и таинственностью. Отсюда происходит устойчивый для большинства.культурнаборположительных значенийбелого,белизны,светлогоиотрицательных - черного, черноты, темного.Большое количество научных трудов посвящено исследованию красногоцвета, появлением которого характеризуется вторая стадия развития ЦО (см.,например, [Михайлова 1994, 1996; Иссерлин 1951; Суровцова 1970; Дронова2006] и др.). Некоторые ученые рассматривают триаду белый - черный - красныйне только как универсальную, но и, возможно, как первичную.

« ... уже на второй(стадии), для всех языков без исключения, выделяется красный тон, маркируемыйпоявлением соответствующей лексемы, что, по сути, делает понятие «красный»первым (а иногда и единственным) собственно цветовым, хроматическимпонятием на определенной стадии развития языка и мышления» [Михайлова1996: 49] (см. также выше).Значимость трех последующих цветовых категорий («зеленый», «желтый» и«синий»)объясняется, прежде всего, доминирующим фактором наличия этихцветов в окружающей нас действительности, в особенности, в окраске природныхобъектов (воды, неба, земли и т.п.), а также растений, являющихся основойпитания.Также существенно и то, что «пополнение словаря цветообозначенийпроисходитпутемотбораэталонов,превращающихсяврезультатеметафорического переосмысления в названия цвета. В языках, развивающихся вблизкихкультурно-историческихусловиях,обнаруживаютсязначительные57соответствия в создании подобных конкретно-опосредованных цветообозначений:русск.

маковый, фр. rouge coquelicot, исп. rojo amapola» [Масленникова 1973: 5].Отметим при этом структурное несовпадение: адъективной словарной единице врусском языке соответствуют аналитические образования (Adj. + N.S.) вроманских.Начиная с шестнадцатого века, активным источником развития ЦО сталалитература, особенно поэзия, где создание различных поэтических образовтребовало все новых и новых наименований, в том числе и цветовых.

М.А.Бородина и В.Г. Гак справедливо отмечают, что «расширение словаря ЦО быловызвано также эстетическими потребностями развивающейся литературы, впервуюочередьпоэзии,создавалисьпоэтическиесинонимыобщеупотребительных цветовых терминов...» [Бородина, Гак 1979: 15]. Такимобразом, достижения в разных областях деятельности человека в отмеченныйпериодотразилисьвколичественномикачественномсоставелексикиевропейских языков.Еще одним источником обогащения лексики ЦО явились литературныезаимствования из некоторых языков. «...Известно, что французский язык XVIIвека«снабдил»включающимимногиеиевропейскиетерминыцвета»языкисловами[Василевич2003:культурного13].Другаяслоя,волназаимствований произошла в конце XIX века в связи с влиянием французскоймоды на Европу.

«Оказала влияние на этот процесс и торговля с Востоком, врезультате которой были заимствованы имена цвета, образованные от названиймасти лошадей. Так, например, из тюркского языка в русский пришли такиецветообозначения, как чалый, чагравый, каурый, мухортый, из иранского —бурый, из монгольского — халтарый, халюный, халваный» [Дыбо 2007: 15-16].Значительную роль в формировании антропоцентрической парадигмы,связанной с использованием ЦО в языках мира, играют разнообразныефразеологические единицы (ФЕ), рассмотрение основных особенностей которыхсоставит содержание следующего параграфа.581.5.

ЦО как компонент ФЕКак отмечает в своей монографии, посвящённой исследованию оценочныхфразеологизмов в испанском языке, Н.Г. Мед, «в современном отечественномязыкознании фразеологизмы стали исследоваться прежде всего как национально культурно обусловленные знаки или как универсалии человеческого сознания»[Мед 2007: 191].

Так, в частности, в руссистике глубоко исследованы не толькосемантическая и структурная составляющая фразеологического фонда, но имногие вопросы, связанные с функционированием фразеологизмов в тексте(дискурсе). См., например, [Мелерович, Мокиенко 2011]. Большой вклад визучениепроблемсравнительно-сопоставительнойиидиоэтническойфразеологии внесли работы Н.Н. Кирилловой, основанные на сопоставленииосновных романских языков [Кириллова 1986; 2003].

Интерес к социологическойи психолингвистическойидиоэтническойсоставляющейпозициифразеологии,(фразеологизмыкака также акцент нанационально-культурнообусловленные знаки), по мнению Н.Г. Мед, можно отметить и для современнойиспанской фразеологии [Мед 2007: 191].Фразеология в этомлингвистов,наиболеесмыслеявляется,культуроноснымпо единодушному мнениюслоемлексики,фиксирующимкультурный опыт различных этносов, наивно-бытовое видение картины мира, вкотором представлены как общие, универсальные принципы организациичеловеческимсознаниемдействительности,такизакономерности,предпочитаемые тем или иным национально-культурным менталитетом. В.Н.Телия пишет о фразеологии как о зеркале, «в котором лингвокультурнаяобщность идентифицирует свое национальное сознание» [Телия 1996: 9].Помнению известной исследовательницы в области лексикологии и фразеологииитальянского языка Т.З.

Черданцевой, «фразеология любого языка -этоценнейшее лингвистическое наследие, в котором отражается видение мира,национальная культура, обычаи и верования, фантазия и история говорящего нанем народа» [Черданцева 1996: 58].59Важнейший компонент языкового сознания составляет КМ, являясь, с однойстороны, результатом функционирования языкового сознания, она зафиксированав языке (и, в частности, в его фразеологическом фонде), с другой стороны КМсоставляет базис для функционирования языкового сознания.Таким образом, все это позволяет говорить о «фразеологической картинемира»(ФКМ),котораявпоследнеевремяширокоиспользуетсявлингвокультурологии и является частью общей языковой картины мира,очерченной средствами фразеологии [Добровольский 1997; Мальцева 1991; Телия1993].Для названия устойчивой организации слов во фразеологии употребляютсянесколько синонимичных терминов: 1) фразеологическая единица (ФЕ); 2)фразеологизм; 3) фразеологический оборот; 4) фразема; 5) устойчивый словесныйкомплекс (УСК) [Васильев 2011: 5].

Характеристики

Список файлов диссертации

Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6367
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее