Диссертация (1148328), страница 4
Текст из файла (страница 4)
В частности,используетсяпрофессиональнаятерминологияопределеннойобластидляподдержания статуса компетентности менеджера по продажам. Диалектичностьтермина проявляется в том, что он выражает частицу человеческого опыта приобретённого, осмысленного и в дальнейшем используемого в жизни.Когда мы говорим о терминологии или о языке в целом, мы не можемопустить факт наличия синонимичности по отношению к лексическим единицам.Тем не менее Е. Н. Толикина выдвигает категоричное утверждение о том, чтосинонимии в терминологических системах нет и те единицы, которые принятосчитать терминологическими синонимами, на самом деле являются дублетами(офтальмолог окулист, генитив родительный падеж).
Своё мнение учёныйаргументирует тем, что синонимы характеризуются особыми отношениями, вчастности наличием эмоционально-экспрессивных, стилистических и оттеночныхоппозиций. Дублеты же могут отличаться только этимологически или структурно[Молодец 1983: 11].Помимо терминологических синонимов некоторые лингвисты выделяли итерминологические омонимы.
Так, С. В. Гринёв считает омонимией процессрасщеплениязначениятерминаисамостоятельноелингвистические20существование нового значения в другой предметной области [Воскресенская2012: 20–21]. В нашем исследовании нам также встретились омонимы controllo —контроль, controllo — анализ (в зависимости от контекста).Истоки понимания термина как языкового инструмента следует искать в«биологической» концепции языка, в которой он представляется как организм.Так, Август Шлейхер в работе «Немецкий язык» пишет о том, что языки являютсяорганизмамиипроявляютсвои«биологические»свойстванетолькоподразделяясь на виды, подвиды, роды, но и в том, что развиваются поопределённым законам. Сравнивая язык с живым организмом, А. Шлейхерполагал, что язык независим от воли человека, это атрибут, данный человекуизвне.В.Гумбольдтразвилэтуидеюболееглубоко:онвыделилвзаимоотношения категорий объективности и субъективности внутри языка иопределил язык как нечто пришедшее к человеку также извне (язык поотношению к человеку объективен), но при этом не мешающее ему использоватьсебя как инструмент субъективного познания и формирования личного опыта (поотношению к объектам язык субъективен).
Главная мысль В. Гумбольдтазаключалась в понимании языка как беспрерывной деятельности духа, котораястремится быть оформленной в мысль [Белянин 2003: 9].1.2.1. Признаки терминовВвиду того, что поле определения термина, как нами уже было выясненовыше, достаточно широко, нам кажется очевидным наличие немалого количествапризнаков терминов. Кроме того, выделение признаков должно приблизить нас кпониманию сущности термина и способствовать дальнейшему разграничениютерминов и нетерминов, иными словами, «надо сначала смотреть на слова неизнутри, а извне» [Реформатский 1959: 2].Безусловно, говоря о систематизации терминов, отметим, что их можногруппировать на основе различных аспектов: по плану содержания, по языковойформе, по функции, по внутриязыковым и внеязыковым признакам [Лейчик 2009:2188].
Однако, на наш взгляд, подобные классификации терминов имели бынеобъятныеразмерыималоспособствовалибыстромуопределениюпотенциального термина, его дальнейшему выделению и изучению. Именнопоэтому на основе предшествующих работ мы хотели бы осмыслить этот вопроси более ёмко обозначить основные признаки терминов.В отличие от слова-нетермина, доминантой у термина всегда будет являтьсяплан содержания, а форма может быть неустоявшейся, требующей изменений,особенно в период становления термина. Здесь же стоит отметить, что существуетвнутреннее противопоставление внутри самого термина — он может бытьвыражен словом и словосочетанием, и здесь играет роль вопрос плана содержанияи плана выражения: в разных языках одно и то же понятие будет оформленоисходя из морфологии каждого языка [Суперанская 2009: 83]. При формированииплана выражения у специальной лексики, в силу её вторичности по отношению кобщей лексике, наименование базируется чаще на условности вкупе снекоторыми естественными связями слов и именуемых объектов, поэтому оченьважным признаком становится мотивированность термина.
Мотивированныйтермин легче запомнить, легче установить ассоциативные связи не только сименуемыми объектами и явлениями, но и с другими терминами [Суперанская2009: 89]. Л. А. Морозова отмечает бинарность как один из признаков терминов,он заключает в себе как структурно-языковую составляющую, так и понятийную(план содержания и план выражения).Одной из основных характеристик термина является понимание его какэлемента профессиональной деятельности.
Термины отражают структуруобъектов профессиональной деятельности, их характеристики и процессы, ведьязык — это обратная сторона любой деятельности. Термины рождаютсяисключительно в процессе деятельности и функционируют в профессиональнойсреде до тех пор, пока необходимы при коммуникации. Термины — как вакансиина рынке труда: отработав определённый период времени, в процессе эволюцииони либо преобразовываются, либо заменяются, либо исключаются вовсе. Вданном случае полноправным нам кажется заявление В. Гумбольдта: «Термины22— не продукт деятельности, а сама деятельность» [Морозова 2004: 27]. Своёдействительное значение термин сохраняет только в процессе активнойкоммуникации,постоянноиспользуяськакэлементобщениягруппойспециалистов.
Сегодня, когда термины из узкоспециальных областей через СМИпопадают в массы и начинают применяться в процессе массовой коммуникациивсё чаще и чаще, уже не требуется доказательств в пользу того, что познаниечерез термины — самый короткий и эффективный путь.
Термины — этоконцепты результатов интеллектуальной деятельности людей [Морозова 2004: 2253].Поскольку термины, как любые языковые средства, представляют собойразносторонние единицы, они не могут быть лишены таких признаков, каксистемность и содержательность. В признаке содержательность такжезаключена бинарность: любой термин должен быть содержательной языковойединицей, но есть термины, которые обозначают содержательные объекты ихарактеристики (размер, цвет, скорость, продолжительность).Существует также базовый признак термина — терминологичность.
Этоспособность быть именем профессионального понятия. Этот признак связан сцеленаправленным процессом образования терминологических систем и ихфункционированием.Однозначность (унивокативность, по Ф. Риггзу и Г. Рондо) также можноотнести к признакам терминов, причём однозначность должна сохраняться врамках одной терминологической системы. Однако на практике этот признак невсегда может быть отнесён к терминологической единице.
Синонимия поотношению к терминам не является их положительным свойством. Посколькутермины должны выполнять свою общую функцию в профессиональнойдеятельности, а именно обеспечивать высокую эффективность, мы отмечаем ещёодин признак — функциональность [Морозова 2004: 22-53].Необходимоотметитьирядвторостепенныхпризнаковтермина,выделенных некоторыми языковедами. Например, непротиворечивость семантикитермина[Гринёв-Гриневич2008:36],дефинитивность(наличиечеткого23определения у одного понятия) [Кияк 1989: 8], интернациональность (близость поформе и совпадение по содержанию терминов, употребляемым в разных языках),современность, благозвучность [Гринёв-Гриневич 2008: 36], деривационнаяспособность [Буянова 2002: 26], полнозначность [Попова 2011: 36].Помимо признаков термина, которые выделяют учёные-лингвисты, каждыйисследователь предъявляет к нему специальные требования.
Это объясняетсясоциальностью термина и необходимостью выполнения устной или письменнойкоммуникации. Так, например, Д. С. Лотте утверждает, что термин отличается отнетермина меньшей подверженностью процессам полисемии и синонимии(которые свидетельствуют об отрицательных чертах терминосистемы) [Лотте1961: 15]. Вопрос многозначности термина очень глубоко и подробно отражён вфундаментальном труде В. А. Татаринова «Теория терминоведения». Авторупоминает о неоднозначности термина, которая проявляется в трёх формах:амбисемии, эврисемии и полисемии. Амбисемия выражается в неопределённостисодержания, вызванной желанием научных школ и исследователей найти болееглубокое содержание у изучаемого объекта и отразить его ранее неизвестныестороны.
Эврисемия в некоторой степени тождественна родовому понятию,поскольку именно для неё характерно единичное значение термина, которыйможет быть использован для большого количества денотатов (stupefacente —наркотик). Полисемия — особая многозначность, присущая термину, прикоторой все его значения взаимосвязаны (controllo — контроль/анализ) [Марчук2007: 141–142].1.2.2. Мотивированность и номинативность терминаПроблема мотивированности термина представляется нам одним изнаиболеесущественныхвопросов, связанныхс номинацией понятияираспознавания термина, поэтому мы рассмотрим её отдельно.Процессноминациинеразрывносвязанспроцессомперцепцииокружающего мира человеком. Детальное и точное наименование предметанапрямую зависит от того, насколько полно и правильно было постигнуто то или24иное явление. Этим объясняется возникновение непонятных или алогичныхнаименований предметов или объектов.
С другой стороны, процесс наименованиясвязан с процессом узнавания понятия, то есть будущий термин обладает некимкачеством,котороечеловекузнает.Вэтомизаключаетсяотличиемотивированного термина от немотивированного. Д. С. Лотте выделяет три типатерминовпокритериюмотивированности:правильноориентирующие,нейтральные и ложно ориентирующие. Однако полностью мотивированныхтерминов, по мнению А. В. Суперанской, не существует, поскольку терминывторичны по отношению к общему лексическому фонду. Каждое понятие в своюочередь обладает разными признаками, а при наименовании может быть отражентолько один признак и не всегда основной [Суперанская 2009: 89]. Что касаетсяложно ориентирующих терминов, то их нельзя исключить из общей системы,поскольку термин всё равно имеет свою дефиницию и занимает своё место всистеме [Суперанская 2009: 89].Мотивировка слов может быть неодинаковой в разных языках: например, врусском языке слово бельё мотивировано цветом (белый), в итальянском языке —аналогично (biancheria, от bianco — белый), в английском же языке linenмотивируется сырьём (лён).
Ассоциации, которые участвовали в создании новогослова, могут сохраниться вместе с употребляемым словом, но вместе с тем могутменяться или вовсе исчезнуть. Почему же нельзя назвать любую мотивировкуточной и полной? Во-первых, у каждого человека своё видение того или иногопредмета или явления; во-вторых, в разных условиях наиболее значимыми могутпоказаться различные стороны предмета.
И поэтому семантика любого словавсегдаширетого,чтоизвестноименующемусубъекту.Частичнаямотивированность встречается у эпонимических терминов (синдром Обуховскойбольницы, закон Бругмана). Она обусловлена двумя причинами: названиесодержит указание на второстепенный признак терминируемого объекта (субъект,имеющий отношение к его созданию); эпонимы появляются на основеэмпирическойдеятельности.Подобныеориентированными [Сложеникина 2005: 179].терминымогутбытьложно25Выражениепонятиянеограничиваетсяпервичнойноминацией.Микрономинация или первое употребление нового слова ещё не даёт нинарицательного, ни собственного имени.