Диссертация (1148328), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Это связано вовсе не стем, что в областях лексикологии, лексикографии, терминологии, терминографиибыло проведено мало исследований или эти исследования были неполными иучёные уделяли недостаточно внимания вопросу присвоения понятию «термин»единственного и полного определения. Скорее, наоборот: определений, которыеотражают понятие термин, очень много, и каждое из них было обосновано. Вотличие от обычных слов общего языкового фонда, термин и его сущностьпредставляют собой более сложный элемент языка, и поэтому существуетбольшое количество определений понятия «термин». Сложность вопросаопределения связана с тем, что само слово «термин» задействовано не только вразных контекстах, но и в многочисленных областях, и специалист каждой изэтих областей вправе дать своё определение.
Нечто подобное происходит, когданекоторые люди (к сожалению, не всегда грамотные) произносят фразу: «Яназываю это так», — причем говорящий может не задумываться о том, как егослова будут поняты слушателем, он номинирует определённый объект исходя15только из своей перцепции его. И эта номинация может войти в обиходный языкпри наличии такого критерия, как «профессиональная пригодность». Подобныереалии связаны прежде всего с одним из центральных вопросов языкознания — очеловеческом начале в языке [Тогоева 2000: 27–28]. В действительности единогопонимания слова «термин» у специалистов разных областей не существует,поскольку оно связывается с разными понятиями, имеет неравный объёмсодержания и определяется по-разному. Например, логик рассматривает вкачестве термина любое слово, которое имеет строгую дефиницию.
Этопонимание термина идёт от древнегреческой науки времён Платона исохранилось до сих пор. Некоторые философы рассматривают термин каксокращение дефиниции, уравнивая оба понятия, лингвисты же, напротив, немогут принять такого равенства, так как для них термин — это имя понятия, адефиниция — развёрнутое толкование этого имени. В философии, с античныхвремён, терминами называют субъект и предикат суждения.
П. А. Флоренский встатье«Термин»(1922)раскрываетмотивациюэтойноминациитак:«…подлежащее и сказуемое суждения определяют собою размах мысли, тот,который допускается и предполагается актом суждения. Из беспредельнойвозможностивнеопределенныхблужданиях,мысль,актомсуждения,самоограничивается, сжимается, заключает себя в амплитуду подлежащего —сказуемого. Ибо подлежащее есть то, на чем говорящий желает сосредоточитьвнимание, а сказуемое — то, что именно должно открыть внимание в предметесвоем.
— Между тем, о чем мы говорим, и тем, что мы говорим, содержится весьпростор мысли, т. е. оттенков и ограничений дальнейших, выражаемыхобстоятельствами. А т.к., далее, логическое сказуемое и логическое подлежащеемогут быть сложными, то каждая из составных частей их сама может получитьнаименование термина» [Лосев 2009: 112–113]. То есть, если рассуждать отермине с точки зрения философа, то понятийность его главное определение[Сербиновская 2009: 7–8]. А. Ф. Лосев утверждает, что психологи и лингвистыимеют поверхностное знание о слове и его значении, подразумевая, что ноэма(представление предмета в сознании) — это тупик нашего сознания, которое16устремляется к образам и в то же время ограничивается ими.
Иными словами, мыне выходим за рамки своего мышления и его результатов (постижения какоголибо объекта, субъекта или явления). Согласно концепции А. Лосева, слово —«выхождение из узких рамок индивидуальности, оно — мост между субъектом иобъектом» [Лосев 2009: 113].Лингвисту для определения термина необходимо быть осведомленным ободновременном образовании одного и того же слова в разных иностранныхязыках или считать термином заимствование.
Социолог будет рассматриватьлюбое специальное слово как термин при наличии у первого связи с наукой ипроизводством, даже при отсутствии у него строгой дефиниции. Специалистпрофессиональной области будет считать терминами все слова, связанные с егокругом профессиональных знаний и интересов, не задумываясь ни о системности,ни о мотивированности этих знаков [Суперанская 2009: 11].В. М. Лейчик подробно описывает, что такое термин и с какими областямион взаимодействует, тем самым отвечая на вопрос о существовании большогоколичества его определений. По его мнению, термины — это элементы научныхтеорийиконцепций,описывающиеобластизнанийидеятельности,тождественные другим знаковым средствам познания, таким как приборы иинструменты, имена собственные, символы, индексы, схемы, номенклатуры.Важно отметить, что термины, с одной стороны, выражают определённоепонятие, с другой — закрепляют его и тем самым способствуют открытию новогознания [Лейчик 2009: 21].
Что касается открытия нового знания, то термин нужнопонимать либо как сдерживающий фактор развития нового знания, либо как еготочку отсчёта. В некотором роде подобный подход применим даже при работенад художественным произведением: писатель или поэт может дать названиесвоему произведению перед началом работы (уже имея концепцию), в конце(оформив концепцию) или в середине (дойдя до определённого топоса), то естьтермин выступает как концепт.Анализируя определения понятия «термин» как отечественных, так изарубежных лингвистов (А. А. Реформатского, С. Д.
Шелова, В. П. Даниленко,17С. В. Гринёва, В. М. Лейчика, Д. С. Лотте, Т. Л. Канделаки, Л. Депекера, Г.Рондо), мы остановились на важном принципе, который следует иметь в виду,работая с терминами: они состоят из обозначения и понятия [Depecker 2002: 20] и,возвращаясь к Соссюру, термин — двусторонняя языковая единица. От другихязыковых знаков термин отличается тем, что его семантическая экстенция (объёмпонятия) определяется по отношению к означаемому раньше, чем к означающему.Можно не знать, что значит та или иная языковая форма, но хорошо представляясебе понятие, догадаться, какая языковая форма его представляет.
Другаяхарактерная черта термина состоит в том, что его означаемое получаетдефиницию в ряду прочих означаемых, принадлежащих к той же области, т. е.,что термин нельзя рассматривать изолированно. Он всегда «часть семантическогоцелого, которым может быть наука, практическая деятельность, техника, новсегда — специальная область» [Суперанская 2009: 12–13].Ма Цзяньгуан в своей монографии «Термин как репрезентативная единицафрагментов научной картины мира» (в работе термин рассматривается с позиции«виртуальной реальности», в основе которой лежит принцип «обратной связи»)делает вывод, что «жизнь» термина представляет собой движение по кругу (тоесть он способен совершать переход из общеязыковой системы в терминосистемуи обратно), и разделяет учёных, имеющих различные точки зрения на понятие«термин», на две группы.
Первая группа считает термином особое слово влексическом составе языка (В. П. Даниленко, 1977; Т. Л. Канделаки, 1977; С. Д.Шелов 1998, 2003). Вторая группа развивает положение, высказанное Г. О.Винокуром в 30-е годы XX века, согласно которому термины являются неособыми словами, а словами в особой функции [Ма Цзяньгуан 2009: 25–26].Действительно, в 2009 году в одной из своих работ В. М. Лейчик сообщает, что«положение о том, что термин — это особое слово, может считаться отклонённымсовременнойнаукой»[Лейчик2009:28].Любопытно,чтолингвисты,поддерживающие положение Г. О. Винокура, сталкиваются с другой проблемой:является ли термин словом (лексической единицей языка) или только егофункцией [Ма Цзяньгуан 2009: 25–26]? А.
А. Реформатский даёт достаточно18краткую, но вместе с тем ёмкую характеристику термину. Поскольку terminus впереводе с латыни означает «граница, предел», то учёный предлагает определить,чем термин отграничен от прочих слов и что его ограничивает. А ограничиваетего поле, но не контекст, поскольку термин может существовать и вне контекста.Также нельзя не отметить спорный вопрос о соотношении трёх элементов термина, понятия и слова, по поводу которого существуют разные мнения.Одни исследователи подчеркивают номинативную тенденцию термина (связь свещью), другие — его связь с понятием.
Очевидно, что связь термина с понятиемимеет более глубокую мотивировку по сравнению с номинативной тенденцией,которая является номенклатурой (в качестве примера А. А. Реформатскийприводит техническую терминологию: у машины есть определённое количестводеталей, и каждая из них имеет своё название, но это не значит, что каждаяявляется понятием) [Реформатский 1959: 2–3]. О функциональной значимоститермина рассуждает и В. М.
Володина, акцентируя наше внимание на понятиитерминологической информации, источниками и социальной сущностью которойявляются практическая деятельность людей и их познавательный опыт. Терминыестественным образом выступают как носители этой информации и выражаютспециальные понятия [Володина 1996: 24].
М. Н. Володина говорит о такомважном свойстве термина, как полисемия («свойство рассеяния» [Володина 1996:24]) использовании одного и того же термина в разных терминологическихсистемах, таким образом носитель языка интерпретирует, актуализирует иоптимизируетинформацию.Этоявление,соднойстороны,можетвосприниматься как бедность лексических средств языка, с другой же,свидетельствовать о необходимости редуцирования появления новых языковыхвыражений, которые могут быть лишними. Последнее, на наш взгляд, разумнее:память человека, безусловно, должна быть развита, но она не бездонна, аследовательно, нуждается в постоянном фильтре, который будет отсеиватьлишнюю информацию.
В современном мире, где человек оказывается винформационной паутине не ежедневно, а ежеминутно не только из-за развитияинформационных ресурсов и технологического прогресса, но и по причине19культивирования режима потребления (который предполагает снабжение гражданпотоками новой, но ненужной информации), это особенно актуально. С точкизрения лингвистики, многозначность терминов вторичное явление поотношению к его связи с научными идеями, направлениям и теориями. В связи сэтим целесообразнее уделять внимание не столько явлению многозначности,сколько однозначному и точному употреблению определённого термина взаданном контексте [Чеботникова 1982: 36].Прагматическийаспекттермина,затронутыйМ.Н.Володиной,предполагает его определённую структурно-смысловую организацию, на которойстроится информационная установка на конкретное действие [Володина 1996: 57].Мы можем встретить примеры не только на производстве, но и в развивающемсясегменте продаж, где воздействие на человека совершается с помощью трехинструментов: психологических приемов, риторики и маркетинга.