Диссертация (1148300), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Штайнхофф, в опоре на А. Гардта [Gardt, 1998: 48] указывает,что«прагматизациятеориипрофессиональныхязыковсоответствуетдвижению от слова к тексту как центральной языковой единице», в полномобъеме воплощающей конкретный научно-познавательный процесс идостигнутые результаты [Steinhoff 2007: 22].Таким образом, в рамках второго аспекта рассмотрения авторизующихсредств в современной лингвистике научной речи в изучение вовлекаютсяэксплицитновыраженные,главнымобразомпрямыесредстваэгореферентности.
Их низкая частотность в научных текстах вызванакоммуникативными нормами, принятыми в науке, и трактуется как своегорода необходимость, возникающая иногда у автора при вербализацииличностно-ориентированных коммуникативно-речевых действий, таких какавтоцитирование, сообщение о подготовительных этапах исследования,метатекстовые комментарии к структурной организации научного текста,экспликация осуществляемых научно-исследовательских операций и пр.491.4.3 АНАЛИЗ СРЕДСТВ ЭГОРЕФЕРЕНТНОСТИВ КОНТЕКСТАХ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙКОММУНИКАЦИИПроизводство научных текстов находится под непосредственнымвлиянием внешнего ситуативного контекста: «фактора адресанта», «фактораадресата» (термин Н. Д.
Арутюновой: Арутюнова 1981), специфическихусловий и обстоятельств научного общения. Этому аспекту научнойкоммуникации и производства научных текстов долгое время уделялосьнедостаточное внимание. Описанные выше линии развития лингвистикиречи – текстуализация и прагматизация – показали, что научный текстявляется не просто комплексной языковой единицей, построенной поправилам грамматики языка только, но коммуникативно релевантнымсообщением в социально обусловленной, профессиональной ситуации[Hoffman 1982: 281]. Поэтому в начале 90-х гг.
в фокусе вниманияисследователей закономерно оказались многообразные контекстные факторыпрофессиональной коммуникации [Gläser 1990: 52 ff.].Линия контекстуализации в ЛНР проявилась не только в простойконстатации влияния внешних факторов, как это было на начальных этапахстановления ЛНР, но и в признании и акцентировании специфическихсвойствнаучногоконтекста(Fachkontext),формирующихособуюпрофессиональную «эпистемическую (научно-познавательную) ситуацию» ивлияющихнаотборязыковыхсредств,втомчислесредстввсференаучнойэгореферентности.Научныйконтекстпозволяетпонять,каккоммуникации достигаются определенные общественные задачи: получениеипередачазнанийвнаучномпрофессиональномсообществе.Контекстуализация, т.е.
«привязка» и использование языковых средств дляоформления коммуникативно-речевых действий в «их погруженности в50жизнь»[Арутюнова2000:137]вкачествеорудиясоциальноговзаимодействия, характеризует текст в деятельностном аспекте.В качестве экстралингвистической модели коммуникативного контекстадля научного текста в лингвистической литературе предлагаются разныеварианты. В отечественной лингвистике, например, достаточно хорошоизвестнамоделькоммуникативногоконтекстаМ. П.
Котюровой,фигурирующая в работах указанного автора под названием «эпистемическаяситуация». Под «эпистемической ситуацией» понимается совокупностьвзаимосвязанных внешних аспектов познавательной деятельности в единствесоставляющих ее онтологического, методологического, аксиологического,рефлексивного компонентов, оказывающих закономерное влияние наформирование научного текста и определяющих его стилевую специфику[Котюрова 2008: 46-47].Содержаниеданныхсоставляющих«эпистемическойситуации»М.
П. Котюрова раскрывает в своей работе [Котюрова 1998: 343], в которойвыделяются следующие компоненты «эпистемической ситуации»:1) Онтологический компонент, или связь научного текста с предметнымсодержаниемзнания,отражаетнаучноеосмыслениеавтором-исследователем явлений реального мира, выраженных в системеисходных и основных понятий. Таким образом, данный компонентопределяет объект изучения и тему научного исследования.2) Методологическийдеятельности)компонентсвязансо(характеристикаспособамиполучения,познавательнойразвитияидоказательства научного знания. Здесь речь идет о способе и процессерассмотрения объекта.3) Аксиологический компонент (соотнесение с оценочной природойпознания) сопряжен с отражением того, что ученый как субъектпознания способен не только мыслить, но и оценивать.
Привлекаемоеавтором старое знание и получаемое новое знание обязательноподвергаются оценке. Отсюда вытекают наиболее важные и социально51значимые характеристики знания, служащие для оценки научнойинформации:новизна,актуальностьисследования.Такимкомпонентанаучно-познавательнойобразом,истепеньдостоверностиосновополагающейудеятельностиданногоявляетсярациональная оценка полученного знания и его встраивание в общийпроцесс познания в соответствующей предметной сфере.4) Рефлексивныйкомпонент(связьсличностнымхарактеромпознавательной деятельности) как внешний фактор заключается в том,что исследователь проявляет индивидуальный стиль мышления впознавательной деятельности, отстаивая свою личностную позицию.Такимобразом,субъективно-личностнаясоставляющаянаучнойдеятельности, оказывает влияние на текстовое формулирование (ср.понятия «авторитарный авторский стиль», «неавторитарный авторскийстиль» у Е.
А. Барляевой: Барляева 1993).Данные компоненты научно-познавательной деятельности играютважнейшую роль среди экстралингвистических факторов, оказывающихвлияние как на характер смысловой структурыпроизведения, так и напроцесс внешней формальной организации текстов в научной сфере общенияв целом. В стилистических исследованиях «эпистемическая ситуация»признается в качестве универсальной экстралингвистической ситуациипорождения и восприятия научного текста.Впроцессесозданиянаучногопроизведенияавторрешаетпрагматическую задачу – найти оптимальное соотношение информативнойнасыщенностьи текста с его коммуникативной доступностью.
Особенноважными для достижения этого баланса оказываются применяемыеисследователями принципы авторизации и адресации научного текста. Онипомогают автору более эффективно представить обсуждаемую проблему ирезультаты этого обсуждения. В этой связи Е. А. Баженова, развивая визвестном смысле идеи М. П. Котюровой, предлагает выделять еще один,дополнительный, но не менее важный компонент научно-познавательной52деятельности – коммуникативно-прагматический компонент [Баженова 2009:27]. Благодаря коммуникативно-прагматическому компоненту может бытьнепротиворечивопрагматическихописанопараметроввлияниенавнешнихязыковоекоммуникативно-оформлениевысказыванийнаучного текста. В результате научный текст становится центром, гдесвязываются воедино познание и общение.Как пишет Е. А.
Баженова: «Реальный процесс познания проходит припоследовательной или параллельной актуализации определенного аспекта,связанного с объектной либо субъектной сторонами научной деятельности.(Объектную сторону представляют онтологический и методологическийаспектыэпистемическойситуации,субъектную–рефлексивныйикоммуникативно-прагматический аспекты)» [Баженова 2003: 131].Следуетподчеркнуть,чтокоммуникативно-прагматическийвыделяемыйаспектЕ. А. Баженовойнаучно-познавательнойдеятельности по умолчанию акцентирует наличие двух сторон притекстуализации научно-познавательного процесса: в научном тексте всегдафиксируются не только объектноориентированные результаты, но икоммуникативно-ориентированный(аргументации)научногоходзнания.полученияПоэтомупонятиеидоказательства«эпистемическаяситуация» включает в себя, согласно мнению Е.
А. Баженовой, два аспекта:внешний экстралингвистический и языковой. В первом случае речь идет очисто внешних факторах: объекте анализа, о предмете анализа, орационально-логическом оценивании результатов самим исследователем, осубъективно-рефлексирующей оценке своего места в общем научномпроцессе в данной предметной сфере и т.д. Во втором случае – об отражениивсех выше перечисленных компонентов в научном тексте.Что касается зарубежных лингвистов, то о типах контекста в научномтексте пишет Е.-М. Якобс. Его «инклюзивная (включающая) модель» состоитиз трех основных частей: общекультурного контекста (Kulturraum), сферынауки(DomäneWissenschaft)иконкретнойситуациитекстового53продуцирования (Textproduktionssituation) [Steinhoff 2007: 27-28].Таким образом, понятие контекста научного сообщения имееткомплекснуюприроду,посколькувнемотражаютсявсестороныкоммуникации в науке.Как уже говорилось выше, для науки как социальной сферыдеятельности значение имеет общий существенный результат, общественнозначимый вклад в прогресс науки.
Эта общая установка формирует основудля профессионального контекста общения в науке и диктует авторунаучного текста выбор преимущественно «бессубъектных» стратегийтекстового формулирования. Вместе с тем это не означает, что научный текстполностью обезличен и не имеет «следов» авторского присутствия.Сбалансированную позицию по данному вопросу помогает выработатькогнитивно-дискурсивный подход к анализу средств эгореферентности.В понимание социолингвистических основ письменной научнойкоммуникации и особенностей текстово-дискурсивной деятельности вданной коммуникативной сфере существенный вклад внес Д.
Свейлз,представитель американской прикладной лингвистики. Он ввел, средипрочего,получившееширокоепризнаниевлингвистикепонятие«дискурсивного сообщества» (dicourse community), определяя его как группу,объединенную общими целями и задачами и использующую коммуникациюдля их достижения. Выработка механизмов внутригруппового обменаинформацией становится основной целью данного сообщества. По мнениюД. Свейлза, жанр полностью определяется целями научного сообщества.Жанр связан с дискурсивной практикой, принятой в обществе и зависит отзаранее оговоренных и установленных целей и социальных механизмов,которые ее регулируют [Swales 1990: 24-27].Таком образом, дискурсивная деятельность текстообразования в сференауки оказывается постепенно вплетенной в социальную деятельность, асредства эгореферентности рассматриваются как часть этой деятельности.541.4.4 ДИСКУРСИВНО-ТЕКСТОВЫЙ АНАЛИЗ СРЕДСТВЭГОРЕФЕРЕНТНОСТИКоммуникативно-дискурсивной анализ позволяет выявить тот факт,что в современной научной коммуникации важен не только сам изучаемыйобъект, но и процессы получения, доказательства и верификации научногознания.
Поэтому в фокусе авторского внимания при текстуализации научныхрезультатовоказываетсяобъектвместеснаучно-познавательнымипроцедурами его рассмотрения, т.е. отображается и объект научногоизучения, и сам процесс его изучения – научная аргументация.Применительно к плану эгореферентности научного текста можносказать, что в научном дискурсе как отдельной социальной практикеимеются свои собственные стратегии авторизации, которые ориентированыпрежде всего на специфику осуществления научной профессиональнойдеятельности и принятые здесь коммуникативные стандарты. При этом влингвистике научной речи пока не выработан окончательный списокавтореферентных стратегий, но признается их обязательное наличие внаучном тексте.