Диссертация (1148300), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Высказывание, по В. Г. Гаку,имеет двухчастную структуру. С одной стороны, высказывание сообщает особытии,факте,положениидел,отражаетнекоторуюситуациюдействительности. Вслед за Ш. Балли, В. Г. Гак называет этот денотативныйаспект высказывания «диктумом» (от лат.
dictum — «сказанное»). Другаясторона высказывания – модально-коммуникативный аспект, которыйполучает у В. Г. Гака название «модус» (от лат. modus — «образ, способ»)[Гак 1998: 657]. Этот аспект отображает способ представления диктума.«Модус» высказывания многомерен и включает в себя разнообразные линии:цели и условия общения, позицию говорящего, степень информированностиадресата и т.д.21Следует отметить, что В. Г. Гак анализировал модусные значения наматериале французского языка, однако выделенные им модусные категориимогут быть применимы и к другим языкам. Всего В. Г.
Гак говорит о восьмимодусных категориях: категории персональности, категории темпоральности,категориимодальности,категорииистинности,категориицеленаправленности, категории информативности, категории временнойлокализованности, категории речевой ситуативности [Гак 1978: 20].Некоторые из данных категорий можно соотнести с упомянутымивышеаспектамипредложенияВ. Г. Адмони.Например,категорияистинности соотносится с аффирмативным аспектом предложения, категорияцеленаправленности связана напрямую с аспектом коммуникативной цели,категорияинформативностиможетбытьсопоставленасаспектомактуального членения предложения.Особенно важными являются для настоящей работы выделенныеВ. Г.
Гаком категории речевой ситуативности и персональности. Последняяособенно отражает прагматические отношения говорящего и адресата.Таким образом, по В. Г. Гаку, смысл высказывания складывается издиктума (пропозиции) и различных модусных значений (модуса). В своемподходе к структуре содержания высказывания В. Г. Гак опирается натеорию Ш. Балли. Ш. Балли подчеркивал приоритет модуса, называя его«душой предложения» [Балли 1955: 44], потому что именно благодарявзаимодействиюмодусныхкатегорийвысказываниестановитсякоммуникативной единицей, которая отражает, как говорящий / пишущийпередает новое сообщение, включенное в наличные условия и обстоятельстваобщения.О типах модусов подробно пишет также и Н.
Д. Арутюнова. В книге«Язык и мир человека» целая глава посвящена предложению и производнымот него значениям. Предложение становится основным средством выраженияфактообразующего значения. Тематизация этого значения достигаетсяинверсией модуса и пропозиции. Предикаты при этом должны обладать22способностью сочетаться с фактообразующем значением. По семантикебольшинство таких предикатов соответствует семантике модуса, илипропозициональному отношению (установке) [Арутюнова 1999: 408].Пропозициональное отношение устанавливает связь между говорящимсубъектом и пропозицией.
При этом под пропозицией Н. Д. Арутюноваподразумевает диктум, а в категории модуса в качестве «постоянногопартнерадиктума»выступаютунеёглаголыпропозициональногоотношения, имеющие модальную коннотацию.Значения модуса имеют у Н. Д. Арутюновой следующие планы[Арутюнова 1999: 411]:1. перцептивный план (сенсорный) – модус чувственного восприятия;2. ментальный план (эпистемический, когнитивный) – модус полагания,оценки, сомнения, незнания;3.
эмотивный план – модус эмоционального состояния и отношения;4. волеизъявительный план – модус желания и необходимости.Классификация модусов Н. Д. Арутюновой дает возможность для нашегоисследованияувидетьдополнительныепланысодержания,которыеуказывают на присутствие автора в научном тексте.Подобным образом Г. Я. Солганик описывает модус, для которого «это необязательно часть конструкции, а особый слой синтаксического значения,связанный с принадлежностью высказывания говорящему» [Солганик 1984:177].С. Т. Нефёдовтрактуетмодусимодальностьвысказыванияскоммуникативных позиций. Средства воплощения этого плана содержанияпредставляют собой ««эго-проекции» когнитивных установок человекаговорящего, его эмоциональных состояний и волевых проявлений в дискурстекст» [Нефёдов 2008: 16].Таким образом, план эгореферентности научного текста является однимиз аспектов коммуникативно-прагматического содержания текста.
Благодарямодуснымкомпонентамосновноесодержаниемодифицируетсяи23подключается к ситуации общения. Эти компоненты речевого акта вструктуре высказывания отображаются в ряде категорий, из которых одниориентированы на говорящего, другие на слушающего, а третьи отражаютотношения между ними.
Следовательно, автор в научном тексте можетхорошо контролировать процесс общения с читателем.Однако категория авторизации в научном тексте рассматривалась невсегдаодинаково.Трактовкасредствэгореферентностименяласьвзависимости от меняющихся со временем исследовательских подходов кизучению профессиональных языков, о чем пойдет речь в следующемразделе.1.3 ДИНАМИКА ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ ПОДХОДОВ В ТЕОРИИПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ И ЕЕ ВЛИЯНИЕНА ИЗУЧЕНИЕ СРЕДСТВ ЭГОРЕФЕРЕНТНОСТИОсновнаяисследовательскаязадачатеориипрофессиональнойкоммуникации, которая сложилась в 60-е годы, заключается, как известно, визучении и объяснении того, как происходит языковое общение впрофессиональных коллективах и на основании каких общих правилосуществляется это общение. Актуальность данной теории и её ярковыраженный прикладной характер обусловлены тем, что наука и языкнаходятся в постоянном развитии.
Социальная значимость теории возрастаетпо мере роста информации в разных сферах социальной деятельности людей,глобализацииирастущейконкуренциимеждунациональнымилингвокультурными сообществами.Эти сложные процессы напрямую затрагивают сферу науки, котораяобнаруживает на основе познанных закономерностей новые знания. Затемнаука создает на базе этих знаний новые технологии, определяющиесоциальный прогресс наций. При этом язык и текстовые формы внезависимости от разных типов их материальности остаются главными24носителями научной информации.
Поэтому понятен интерес к исследованиюязыков для специальных целей.Научная сфера социальной деятельности людей характеризуетсяглубокойспециализациейи,соответственно,многообразиемпрофессиональных языков. Все вместе они составляют особую подсистемуобщенационального языка, которая и обслуживает сферу профессиональнойкоммуникации.Этатерминологическоефункциональнаяобозначениевподсистемаразныхполучаетчастныхразличноелингвистикахпрофессиональных языков.Так, в англоязычных странах языки профессионального общенияполучили название «Languages for special purposes» – «языки дляспециальных целей».
В русскоязычной научной традиции термин «языки дляспециальных целей» получил также широкое распространение, однако до сихпор ученые продолжают использовать такие термины, как «научная речь»,«научный стиль», «стиль научного изложения», «профессиональный язык»,«специальный язык», «научный язык» и т.д.В данной работе в качестве родового понятия для общего названияпрофессиональных языков используется понятие «научная речь». При этоммыопираемсяТ.
М. НадеинойнапривзглядыС. Д. Кацнельсона,разграничениипонятийО. А. Гойхман«язык»ии«речь»[Кацнельсон 1972; Гойхман, Надеина 2008]. В общем виде О. А. Гойхман иТ. М. Надеина определяют «язык» как систему знаков, единицы которой иотношения между ними образуют иерархически упорядоченную структуру.Термин «речь» используется в указанной монографии в двух значениях. Вопервых, «речью» называется один из видов коммуникативной деятельностичеловека: использование языка для общения с другими людьми. «Речь» вэтом смысле – конкретная коммуникативно-речевая деятельность, находящаясвое выражение либо в звуковой, либо в письменной форме.
Авторы особоподчеркивают, что «речь» – это результат деятельности, а текст (статья,сообщение и т.д.) – один из компонентов этой комплексной деятельности.25Таким образом, «язык» отражает «систему, структуру», а «речь» –деятельность, процесс. В связи с этим становится понятным, что дляопределения «коммуникации» закрепился термин «речевая», а для структуры– «языковая» [Гойхман, Надеина 2008: 9]. «Речь» становится синонимом«речевой деятельности», в результате которой создаются и воспринимаютсяустные и письменные тексты. Язык же воспринимается как статическаяинвентарная«система»вербальныхресурсов,которая,пословамС.