Диссертация (1148300), страница 27
Текст из файла (страница 27)
(Abraham, 49)Для императива, как показывает пример, свойственна обращенностьадресантакадресату.Благодаряэтомусвойствупроцессаргументации диалогизируется и становится более успешным.научной152Таким образом, императивы по своей иллокутивной направленностивыполняют в научном тексте функцию указания, совета. Благодарясодержательной специфике императивов в научном тексте, которую можноохарактеризовать как «некатегоричное побуждение», такие высказыванияуспешно поддерживают правила ведения вежливой научной коммуникации сколлегами по профессиональному сообществу. Р.
Креста отмечает, что такиеимперативы следует называть «инструктивными», так как они не обязываютчитателя по-настоящему исполнить действие, а лишь побуждают адресата ксотрудничеству.3.4.3 КОНСТРУКЦИИ С КОНЪЮНКТИВОМКонъюнктивные формы высказываний являются менее частотнымисреди средств имплицитной эгореферентности (4,8 % в монографиях, 5 % внаучныхстатьях)конъюнктива II),научногопредставляятекста.Формысообщаемоевконъюнктивамодусе(чащевозможности,допущения, предположения, отсылают к точке зрения автора научного текстана сообщаемое. Тем самым, данные конструкции являются имплицитнымсигналом его присутствия.[112] Nach einem solchen Verständnis wäre je also nichts weiter als einSegmentmitQuasi-Morphem-StatusinnerhalbeinesgrößerenWortes.(Meinunger, 234). → Ich (=der Autor) vermute / nehme an, dass ‘je’ also nichtsweiter als ein Segment mit Quasi-Morphem-Status ist.[113] Im ersten Fall wäre es ein flexionsmorphologisches Wort, im zweitenFall wären es zwei flexionsmorphologische Wörter.
(König, 35). → Ich (=derAutor) nehme an, dass im ersten Fall ein flexionsmorphologisches Wort ist.[114] Ein Wort wie möglicherweise <denken.> stünde zum Beispiel amEnde eines Satzes. Es wäre damit eine Stellungsvariante (Boas, 80) → Ich (=derAutor) glaube, dass ein Wort wie <denken> am Ende eines Satzes stehen könnte.В примерах [112], [113], [114] актуализация скрытого указания на153автора происходит за счет формы конъюнктива претерита от глагола «sein» иглагола «stehen» со значением предположения. Размышляя, автор выводитнекоторыепредположенияиусловия,оформленныепретеритомконъюнктива.Болеечастотноеиспользованиеконъюнктиванаблюдаетсясмодальными глаголами, а также в модальных конструкциях, таких как «sein +zu+Infinitiv», пример [115]:[115] Die Liste der hier zu diskutierenden Fälle wäre noch zuvervollständigen, eine Beschreibung müsste dann folgen.
(Jein, 191). → Ich(=der Autor) meine, dass diese Liste noch vervollständigt sein soll.В данном примере благодаря формам претеритального конъюнктивавысказывание оформляется в модусе предположения. Причем во второйчасти смягчение категоричности своего утверждения автор достигает за счетдвойной модализации: через конъюнктив и через модальный глагол.3.5 КОНТЕКСТНАЯ АКТУАЛИЗАЦИЯ АВТОРА НА ОСНОВЕНАМЕРЕННОГО НАРУШЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГОСОГЛАСОВАНИЯ МЕЖДУ ГРАММАТИЧЕСКИМ СУБЪЕКТОМ ИАНТРОПОНИМИЧЕСКИМ ПРЕДИКАТОМ ВЫСКАЗЫВАНИЯИмплицитная авторизация имеет место в контекстах нарушениясемантического согласования между субъектом и предикатом.
Семаантропонимичности особым образом проявляется в этом стилистическивыразительный приеме. Доля высказываний с нарушением семантическогосогласования между субъектом и предикатом в научных статьях составляет8 %, в то время как в монографиях лишь 3,4 % от общего числа имплицитноавтореферентных высказываний, что может объясняться использованием вмонографияхабстрактныхсуществительныхвиныхсинтаксическихконструкциях, или из-за индивидуального стиля автора, который выбирает напротяжении всего текста иные стратегии.154Как известно, прямое значение глагола накладывает определенныесемантические ограничения на валентную сочетаемость с актантами.
Вконтекстахнаучного(ментальному)сообщенияпродуктучастонекоторомуприписываетсянеодушевленномусугубочеловеческаядеятельность и активность. П. фон Поленц говорит об этом механизме«выдвижения» на первый план ментального продукта вместо мыслящегосубъекта (который он обозначает термином «Subjektschub») как о «самомсемантически ярком проявлении деагентивации наравне с пассивнымиконструкциями» [Polenz 1981: 100].В свою очередь Р. Креста рассматривает такие построения каквысказывания с «аблятивным субъектом» (Ablativ-Subjekt). Речь идет приэтом о семантической роли грамматического субъекта, который обозначаетне агенса/носителя состояния, что типично для субъекта немецкогопредложения, а орудие/инструмент действия или часть пространства(например, пространства текста: глава, раздел и т.д.) [Kresta 1995: 87].Вместоавторанаучноготекстаисточникомактивностичастовыступают продукты его интеллектуальной деятельности (статьи, научныесочинения, главы, разделы и т.д.), но за ними всегда незримо возвышаетсясам автор, который поднимает и решает поставленные научные задачи [116],[117], [118],[116] Vorliegender Beitrag möchte sich mit Problemen, Möglichkeitenund -Grenzen der Wortartenklassifikation auseinandersetzen.
(Henning, 239) →Ich (=der Autor) möchte mich mit Problemen, Möglichkeiten und Grenzen derWortartenklassifikation auseinandersetzen.[117] In diesem Sinne stellt dieser Aufsatz zunächst kurz die verschiedenenWortbegriffe dar. (Steiner, 149) → Ich (=der Autor) stelle kurz die verschiedenenWortbegriffe dar.[118] Neben Kapiteln zur Entwicklungsgeschichte der FachsprachethematisierteinKapitelauchbeispielhaftdiebetriebswirtschaftlicheKommunikation. (Jacobs, 495) → Ich (=der Autor) thematisiere die155betriebswirtschaftliche Kommunikation.В научных контекстах с нарушением семантического согласованиянередкоиспользуютсяантропонимическихвдействийкачествесамиактивныхпроизводителейнаучно-познавательныедействия,представленные субстантивными отглагольными номинациями:[119] Die Entscheidung, ob Verb plus Modifikator gemeinsam einesinnvolle informationelle Einheit bilden, fällt in den Aufgabenbereich derPragmatik.
(Maienborn, 101) → Ich (=der Autor) treffe diese Entscheidung, obVerb plus Modifikator gemeinsam eine sinnvolle informationelle Einheit bilden.Поантропонимичномуидентифицироватьзатакойпредикатуформойадресатнастоящеевсегдаможетдействующеелицо(Handlungsträger), которое управляет всем научно-познавательным процессом[Steinhoff 2007: 269].Частотностьиспользованиямеханизмасемантическогорассогласования между субъектом и предикатом мала по сравнению спервыми двумя механизмами имплицитной авторизации и составляет 3,4 % вмонографиях и 8 % в статьях от всех имплицитно-авторизующих предикацийрассматриваемого типа.Длясемантическогорассогласованияхарактернаособаяграмматическая форма предикатов – рефлексивные глаголы, например: sichfinden, sich zeichnen, sich zeigen, sich unterscheiden, sich gliedern, sichetablieren, sich ergeben.
Применяя трансформации, можно показать, чтоданныеглаголымогутбытьсвязанылишьссубъектомнаучно-познавательной деятельности.[120] Der weitere Aufbau dieses Beitrags gliedert sich wie folgt.(Maienborn, 87) → Ich (=der Autor) gliedere diesen Beitrag wie folgt.[121] Damit zeigt sich folgendes Grundprinzip: Syntaktische Wörter sindimmer Wörter im Kontext zeigt dieses Prinzip. (Turgay, 30) → Ich (=der Autor)zeige mit Hilfe dieses Prinzips, dass syntaktische Wörter immer im Kontext sind.[122] Ein weiterer augenfälliger Unterschied findet sich beispielsweise bei156dem unbestimmten Artikel. (Fobbe, 210) → Ich (=der Autor) finde einen weiterenUnterschied bei dem unbestimmten Artikel.[123] Folgende Fragen ergeben sich in diesem Zusammenhang. (Neef,425) → Ich (=der Autor) zeige mit folgenden Fragen das.Как показывает материал исследования, предикат, входящий в составэтого стилистического приема имплицитной авторизации может отражать нетолько деятельность самого автора научного текста, но и научногосообщества, представителем которого он является:[124] Im linguistisch herrschenden Sprachgebrauch unterscheiden sichDeixisundAnaphervoneinanderwie«ZeigenimaußersprachlichenOrientierungsraum» und «Zeigen in Satz und Text».
(Hausendorf, 325) → Ich(=der Autor) + andere Sprachwissenschaftler unterscheiden Deixis und Anapher.[125] In der linguistischen Beschreibung hat sich der Begriff des Wortesinzwischen etabliert, aber nicht an und für sich, sondern über die verschiedenenlinguistischen Teilgebiete. (Fuhrhop, 199) → Ich (=der Autor) + andereSprachwissenschaftler haben diesen Begriff des Wortes eingeführt.А также предикат может отражать и общечеловеческую мыслительнуюактивность в целом:[126] In jedem Alltagsgespräch finden sich unzählige Äußerungen, die dasWort jetzt enthalten.
(Bader, 34) → Ich (=der Autor) + Gesellschaft finden solcheÄußerungen, die das Wort jetzt enthalten.Такимсубъектомобразом,инарушенноепредикатомсемантическоепредставляетсобойсогласованиенарушениемеждувалентнойсочетаемости лексических единиц немецкого языка, на фоне которогоактуализируется «присутствие» автора научного текста.157ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3Языковое маркирование имплицитного «присутствия» автора внаучном тексте опирается на антропонимическую и эгореферентнуюсемантику определенных классов слов и потенциальную диалогичность имодальностьнекоторыхтиповграмматическихформвысказываний.Указанные содержательные особенности лексических и грамматическихединиц научного текста позволяют выделить три основных механизмаформирования имплицитной эгореферентности, при реализации которыхавтор обнаруживает себя как оценивающий и взаимодействующий спрофессиональным коллективом субъект.Первый механизм реализуется при употреблении в высказыванияхнаучного текста слов антропонимической семантики.
Референция к субъектупроисходит здесь на основе актуализации в контекстах научного сообщениясемы антропонимичности, входящей прежде всего в лексико-семантическуюструктуру предикатов мыслительной деятельности и образованных от нихабстрактных существительных, которые встречаются в научном тексте как всамостоятельном употреблении, так и входят в состав устойчивых глагольноименных словосочетаний. Количественные подсчеты показывают, чтоданный механизм имплицитного самообозначения используется значительночаще, чем два другие, авторами как научных статей, так и монографий(76,39 % в монографиях, 68,15 % в научных статьях от общего числа всехтипов маркирования имплицитного «присутствия» автора в научном тексте).Анализ семантики когнитивов и абстрактных существительныхпозволяет выделить разные виды ментальных операций, осуществляемыхавтором-исследователем по ходу вербализации процесса получения новыхсведений об объекте и их доказательства.
Речемыслительное действиепредставляется как целенаправленное и контролируемое со сторонысубъекта. В контексте научного сообщения сема «человек» у предикатовречемыслительной деятельности и образованных от них абстрактных158существительных специфицируется, а сугубо антропонимическое ментальноедействие, обозначаемое ими, связывается с автором-исследователем.Устойчивыеглагольно-именныесловосочетаниясвключениемотглагольных существительных антропонимической семантики формируютидиоматикунаучнойречииодновременноявляютсясигналамимакроструктурных / коммуникативно-смысловых частей научного текста,таких как введение, основная часть и заключение.