Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148297), страница 17

Файл №1148297 Диссертация (Синтаксические особенности славяно-русской переводной агиографии XIV-XV вв. стилистический аспект (на материале русских списков Жития Николая Мирликийского)) 17 страницаДиссертация (1148297) страница 172019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 17)

При этом причастия вуказанной функции были характерны как для южно-, так и восточнославянскоготерриториального варианта древнеславянского языка. Так, исследователи языкаЕвфимия Тырновского и Тырновской книжной школы указывали на обилиепричастных конструкций и особую функциональную нагрузку причастийпрошедшего времени, находящихся в препозиции к финитной форме глагола, –обозначение предшествующегодействия[Радченко1898:293;Иванова-Мирчева 1987: 299–300].

Такую же особенность в употреблении причастийвыявил и К. Мирчев в тексте «Троянской повести» XIV в. [Мирчев 1968: 377].Исследовательтакжеотметил,чтоподобноеявлениенаблюдаетсявстароболгарских памятниках, но в XIV в. оно значительно распространилось.Широкий функциональный диапазон был характерен и для причастий вдревнерусскомязыкев[Кузьмина, Немченко 1982: 321;разныеКунавинпериодыего1993: 3].

Развитиеразвитияпредикативнойфункции причастий способствовало формированию в древнерусском языке новойкатегории деепричастия [Абдулхакова 2007: 167].Вероятно, с этим связано то сомнение, которое возникло у Д. Ворта пригенетическойхарактеристикепричастныхоборотовкаклингвистическихкомпонентов, обнаруживаемых в памятниках эпохи второго южнославянского37Основная литература по вопросу употребления кратких действительных причастий в функциивторостепенногосказуемогов[Абдулхакова 2007: 17–18, 23–24].различныепериодыдревнерусскогоязыкаприведенав89влияния.

Согласно классификации Д. Ворта, частотное употребление причастныхоборотов было отнесено к собственно южнославянским явлениям: «Причастныеобороты характерны для “плетения словес”, пришедшего с Юга и скорее всегозародившегося в Тырнове евфимиевских времен» [Ворт 2006: 305]. Между темисследователь отметил, что употребление причастных конструкций «можнорассматривать как продолжение риторических традиций Киевской Руси; остаетсяпо-прежнему неясным, в какой степени возрастающая сложность утонченныхсинтаксических конструкций в текстах XV–XVI в.

отражает болгарское исербское влияние» [Ворт 2006: 305].Отдельныйдействительныхвопроссвязанпричастийвсдинамикойфункцииупотреблениявторостепенногократкихсказуемоговдревнерусских памятниках, относящихся к разным периодам. Определенныевыводы сделать сложно из-за недостаточного количества статистических данных.С одной стороны, обилие причастных оборотов может характеризовать языккнижно-письменных жанров, реализующих, по классификации М.

Л. Ремневой,строгую норму церковнославянского языка [Ремнева 2003: 30]. Распространениепричастных оборотов в русском литературном языке обычно связывается именнос церковнославянским влиянием [Потебня 1958: 186; Филин 1981: 67–68]. В то жевремя Л. Е.

Лопатина указывает на возможность влияния старославянского языкана частотность употребления причастий в древнерусских памятниках книжнолитературного характера [Лопатина 1978: 103].С другой стороны, частотность и характер употребления причастныхконструкций нередко зависит от жанровой нормы. А. А. Алексеев выявилспецификураспределенияпричастныхформвлетописномтексте[Алексеев 2013]. Причастные конструкции имеют широкое распространение и вжитийных текстах. При этом степень рапсространения может варьироваться взависимости от времени появления текста.

Так, исследование И. Ю. Абрамовойпоказывает, что обороты с кратким действительным причастием в функции90второстепенного сказуемого более частотны в «Житии Феодосия Печерского»,чемвпамятникахс«плетениемсловес»,что,какпредполагаетисследовательница, «отражает архаичность языка “Жития Феодосия Печерского”[Абрамова 2004: 18–19]. Такие же количественные показатели приводит иБ. В. Кунавин, который отмечает, что полипричастные конструкции являлисьпринадлежностьюкнижногоязыка,«пикчастотностиупотребленияполипричастных конструкций приходится на XI–XII вв. В XIII в. частотность ихиспользования уменьшается в 1,5 раза, и такая степень их употребительностисохраняется вплоть до XVII в.» [Кунавин 1993: 14]. Следовательно, статистикаупотребления причастных оборотов может зависеть как от типа языка (книжнописьменный или разговорный), так и от жанра памятника.2.

Изучение причастных конструкций в нашем исследовании основано наанализе 313 случаев их употребления в славянском переводе, а также рядаразночтений, обнаруженных в русских списках XV–XVI вв. Распределениеразличных причастных форм в славянском переводе ЖНМ и его греческоморигинале приведено в Таблице 6.Таблица 6Причастиявславянском Соответствия в греческом оригинале ЖНМпереводе ЖНМПрепозицияПостпозицияПрепозицияПостпозиция21697прич.

– 168причастие – 88наст. ист. – 19имперфект – 3аорист – 13настоящее время – 3др. соответствия – 7другие соответствия – 3прош. наст.прош.наст. аорист. прич. прич. наст. аорист.прич. наст.вр.вр.вр.вр.– 121;вр. – 28;прич.– вр. – 51;прич. наст. вр. перф. прич. 23;аорист. прич.164522770– 7;– 3;прич.– 7;перф. прич. – аорист.наст. вр. – перф. прич.

–6;прич. – 3;3;3;наст. ист. – аорист – 2;наст. вр. – 3;19;др.имперфект –аорист – 11;соответствия3;др.–1прич. буд. вр.соответствия– 1.–491В целом, позиционное распределение причастий в славянском переводеЖНМ соответствует позиции причастий или соответствующих им форм вгреческом оригинале (нарушения позиции отмечены в 10 случаях).Наиболеераспространеннымположениемпричастияявляетсяегопрепозиция к финитной форме глагола (216 из 313 случаев (69 %)), например:ти же плачь заб¥вше, и на блЃгод¹шéе прύмύниш­T΅ (298–299) – α το , τῶν θρ ν νπιλαθ ενοι (прич.), πρ ς ε θυ αν τρ ποντο (глаг.);и тако поеN приведе его къ епT΅кпwN (420) – ε τα καὶ παραλα(глаг.) πρ ς το ς πισκ πους.ν (прич.) γαγενПри сравнении позиционной характеристики причастий в славянскомпереводе и в греческом оригинале обнаруживается тенденция к последовательнойпередаче конструкции «причастие + глагол» в соответствии с греческиморигиналом, при этом указанная модель в ряде случаев используется и дляперевода греческих конструкций с однородными сказуемыми.

В данном случаеосновным направлением замен является употребление в славянском переводепричастия на месте финитной формы – настоящего исторического (наст. ист.) (19замен) либо аориста (13 замен) – в греческом тексте. Представляется, что оба типазамен предикатов связаны с определенными стилистическими и грамматическимиособенностями, поэтому рассмотрим их отдельно.3. Перевод греческого наст. ист. с помощью причастия был, вероятно,обусловлен тем, что для языка ЖНМ настоящее историческое в целом нехарактерно.

Так, из 119 случаев употребления наст. ист. в греческом тексте вславянском переводе отражено только 20 случаев (17 %) (см. ПЕ 30, 43, 92, 246,341–342, 378, 389, 399, 421, 444, 477, 617–618, 669–670, 681, 703, 744–745).Приведем примеры передачи греческой формы наст. ист. с помощью другойформы:92он бо раздрύши ложесна мтЃри рожDьс­, съ же затвори съпротивно том¹ (40–41) –τιν ιαλ ει τρ ςνας τε θε ς, ο τος κλε ει τπαλιν;и един© § дъщерéи старύиш©­ въскорύ м©жеви съчета (187) – καὶθυγατ ρ ν, τὴν πρ τ ν, ε θ ς ν ρὶ προσαρ ει;влъненéе велико въ п©чинύ въздвиже (286) – εἰς κλα ρει.νααν τῶνγιστον τ π λαγοςВследствие указанной закономерности появление наст. ист. в славянскомпереводе почти всегда мотивировано греческим оригиналом.

Лишь в одномконтексте наст. ист. не подкреплено греческими формами:он же дръзати убо тύмь повелύваеть . и скору б¥ти § зл¥a прύмύненéувъзвύщаеть . и тако печалнаа скоро разDрύш©тс­ (293–295) –θαρρε ν τεα το ς κ λευε (имперф.) καὶ τα ε αν σεσθαι τὴν παλλαγὴν το κακοπαρ γγ α (имперф.).λει καὶ τ λυπο ντα π ντας λ ετο (имперф.).Наст. ист. в славянском тексте ЖНМ обычно встречается в возвышенныхконтекстах,формирующихвневременнойпланповествования:знакибожественного вмешательства, морально-нравственная мотивация действийперсонажей, описание внутреннего состояния, а также события или действия,имеющие сакральный характер.

Приведем примеры:чЃлколюбно мои хЃс, на свое доT΅анéе призрύвь . потрύблύеть убо злочьстив©­ въсύaдръжав© и § срύд¥ измещеU ... въстави же рогь спЃсенéа людемь своимь . иобразомь крT΅та, кwнстантова и еленина сЃна призвавь, и тому римск©­ вър©чидръжав© (476–481) – καὶ φιλ νθρ πονς ριστ ς ν θεν πρ ς τὴν α τοκλ ρονο αν ἰ ν, καθαιρε (наст. ист.) ν σε ε ας παντα σκ πτρα καὶ κ τοσου ποιε (наст. ист.) … ν στ σι (наст. ист.)κ ρας σ τ ρ ας τ λαα το , καὶ τ π σταυρο ι’ στ ρ ν τ ν Κ νσταντος καὶ λ ν ς Κ νσταντ νονετακαλε ται καὶ τα ν γ ειρ ει (наст. ист.) σκ πτρον;и т¹ корабльник¹ обличаетс­ злое дύанéе . и бжT΅твнаго дЃха на немь удивлύетс­сила (341–342) – τε τῶν πλ τ ρ ν λ γ εται (наст.

ист.) κακουργ α, καὶ τοθε ου πνε ατος π’ α τ θαυ εται (наст. ист.) να ις;иже вол­ бо©щимс­ твор­и гЃь, и тaύ млЃтв¥ посл¹ша©, единому § сиaстарύишинύ црЃковном¹ §кр¥ваеть (387–389) – τ θ λ α τῶν φο ου ν ν93α τ ν ποιῶν κ ριος καὶ τ ς ε σε ς α τῶν εἰσακοπροστ σ ενον τ ς κκλ σ ας ποκαλ πτει (наст. ист.).ννὶ το τ ν τ νСреди приведенных примеров вызывает интерес первый пример, в которомоднородные сказуемые, выраженные формами наст. ист., в греческом текстепередаются при переводе с помощью разных форм (наст. ист. и аориста).Подобные случаи в языке ЖНМ втречаются нередко. Одна из форм наст. ист.переводится при этом посредством аориста либо причастия, например:въставивь его и заклинанми том¹ въспрéемлеть дЃша (245–246) – ιαν στ σ(наст. ист.) τε α τ ν καὶ ρκοις τὴν κε νου καταλανει (наст.

ист.) ψυ ν;Ту же абéе и игемонь еуста»éе обрύтес­ . н© ˙вльшас­ сего велик¥и прύзрύ . иприход­ща къ нем¹, не прéемлеть . и къ ногама его припасти гр­д©ща, §рύваеть(667–670) – ντα θαγε νστ θιος πιφα νεται (наст. ист.). λλ καὶφαν ντα το τονγας περιορ (наст. ист.), καὶ προσερ ενον ο προσ εται(наст. ист.), καὶ το ς ποσὶν α το προσπεσε ν πειγ ενον π θε ται (наст. ист.).В большинстве случаев наст.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее