Диссертация (1148294), страница 32
Текст из файла (страница 32)
абстрактное значениеb. внутренний мирc. впечатлениеdI. varm: высокаяhet: высокаяkall: очень низкаяljummen, kylig: низкаяsval: относительно низкая или отсутствиеdII. varm, het: желательная, нежелательнаяljummen, kylig, sval: нежелательнаяkall: нежелательная или желательная (о проявлении безразличногоотношения или отрицательных эмоций);dIII.
varm: положительный оценочный факторhet: положительный или отрицательный оценочный фактор (опроявлении отрицательных эмоций);ljummen, kall, kylig, sval: отрицательный оценочный факторe. состояниеОбщая характеристика и семантико-когнитивные особенности ЛСВ (19):Температурные прилагательные могут употребляться для описанияличностныхкачествчеловека:varmpersonтеплый,искренний,отзывчивый, сердечный человек. Такие люди в каком-то смыслеуподобляются источникам тепла (ср.
varm sol теплое солнце). То есть удругих людей становится тепло на сердце от общения с ними. Результаты192тестированияподтверждают,чтодляvarmвметафорическихупотреблениях важен больший упор на искренность чувств и ихпроявлений. В таком случае речь может идти о постоянном качестве,свойственном близким взаимоотношениям между людьми. Следовательно,сочетания varm relation теплые отношения и varm vänskap теплая дружбавоспринимаются как искренние и приятные отношения, которые «греютдушу».Такойуровеньтемпературысчитаетсяпостоянным,покасуществуют отношения: varm kärlek теплая, искренняя любовь. Отметимздесь, что помимо этого, в семантике varm может также происходитьактуализациянеприятновысокойтемпературыкакрезультатэмоционального подъема до его предельной точки.
Актуализация такогозначения была выявлена в семантике шведского фразеологизма: få sinafiskar varma (= bli utskälld) ему досталось под первое число, ему задалижару.Оказываютсявозможнымиситуации,когдапервоначальныеотношения характеризуются более высоким уровнем температуры, но современем «остывают» до значения более низкого: kall kärlek холодная,безжизненная любовь. Такое температурное снижение способствует«разрушению» семантики определяемого слова, в которой важнымкомпонентом является наличие искренности и тепла: Lång skilsmässa görkall kärlek Длительный развод убивает любовь.Метафорическое употребление прилагательного kall, описываячеловека и его действия, связано с отсутствием источников человеческоготепла, например, души и сердца.
В связи с этим, kall person – это лишенныйэмоций человек, а kall skönhet – холодная красавица имеет ярковыраженные отрицательные эмоциональные коннотации. Следовательно, всемантике kall может актуализироваться сема «бездушный, бессердечный».Такая низкая «температурная» характеристика может быть свойственначеловеку постоянно (kall person холодный, неприветливый человек) или193возникать в определенной ситуации (kallt mottagande холодный прием).Проявление холодности связано с отсутствием доброжелательности (kyligtfarväl прохладное прощание) и эмоционального тепла (svara kallt ответитьхолодно).Тестирование показало, что в случае употребления прилагательногоссуществительным,характеризующимотрицательныеличностныекачества человека, как в случае kall cyniker хладнокровный циник,прилагательное усиливает семантику определяемого существительного.Построениепротивоположногозначенияпутемиспользованияприлагательного теплого спектра невозможно, так как этому препятствуетотрицательныйкомпонентсемантикисамогосуществительного.Кданному ЛСВ относится также целый ряд примеров употребления kall взначении усиления: kall vrede холодная сдержанная ярость, kall hämndхолодная месть, kall likgiltighet холодная безразличность, kallt hat холоднаяненависть, kallt hån холодная насмешка.Отметим здесь, что по результатам тестирования были выделеныслучаи употребления het, также актуализирующие процесс усилениясемантикиопределяемогосуществительного,котороеизначальносодержит в себе отрицательные коннотации (het vrede горячая ярость, hetilska горячая злоба).
В таких случаях ЛСВ прилагательных het и kallобразуют антонимические пары, в которых het указывает на необдуманноеи поспешное выражение эмоций, а kall маркирует сдержанное проявлениеотрицательных чувств.Однако,врядеслучаевотрицательныеэмоциональныехарактеристики могут быть компенсированы разумом и рассудком,поэтому сочетания типа решить все на холодную голову, т. е. «взвешенно,без лишних эмоций» имеют положительную оценку (ЛСВ 22).Подтверждается, что в семантике прилагательного het можетпроисходить актуализация значения «жаркий, страстный» (het förhållande194страстные отношения, vara het inombords av åtrå сгорать изнутри отжелания).По результатам тестирования был установлен основной принципметафорического употребления ljummen и sval в сфере человеческихотношений и реакций: svala relationer прохладные отношения, svala/ljummakänslor прохладные чувства.
Определено, что семантика ljummen и svalхарактеризуютсябольшойдолейравнодушияилибезразличия.Примечательно, что здесь положительное значение прилагательныхljummen и sval прохладный, комфортный, освежающий полностью теряетположительную оценку. По всей вероятности, «норма» для этойсемантической зоны значительно выше промежуточных температурныхзначений, то есть температура хороших отношений и реакций, скорее,должна быть выше (или, по крайней мере, не ниже) температурычеловеческого тела.
Помимо этого, использование прилагательное svalможет указывать на нейтральное отношение к ситуации (tala svalt om ngtнейтрально отзываться о ком-либо) или присутствие сдержанности (svalt,logiskt hat прохладная (сдержанная) и логичная ненависть).ЛСВ (20) употребляется для характеристики человека в значении«привлекательный»het (20)употребляется в значении "sexig" "привлекательный, горячий,сексуальный"Пример: het röst горячий, привлекательный голос; hett leende сексуальнаяулыбка, het blick горячий, страстный взгляд; Hans nya heta tjej heter MariaЕго новую привлекательную девушку зовут Мария.a. абстрактное значениеb. внутренний мирc.
впечатление (если один человек воспринимает другого как het) илитрактовка (оценка или мнение о человеке, опубликованное в прессе)dI. высокаяdII. нежелательная195dIII. вероятнее всего положительный оценочный факторe. состояниеОбщая характеристика и семантико-когнитивные особенности ЛСВ (20):Высокий показатель температуры в данном ЛСВ указывает напостоянное качество, свойственное человеку, получающее актуализацию всеме «привлекательный, горячий, сексуальный». Предположительно, такоеописание состоит из своего рода сочетания внешнего вида, стиля одежды иманеры поведения человека. Отдельного внимания заслуживает принциппостроения антонимических пар с прилагательным het с данным ЛСВ,рассмотренный на основании проведенного теста.
Одним из случаевобразования является противопоставление het прилагательному kall: hetröst – iskall röst сексуальный, привлекательный голос – холодный, ледянойголос; hett leende – iskallt leende сексуальная улыбка – ледянаябесчувственная улыбка, heta ord – iskalla ord сексуальные, страстныеслова – ледяные, бесчувственные слова, het blick – iskall blick сексуальный,страстный взгляд – ледяной взгляд. Такой принцип образованияантонимических пар соответствует принципу построения температурнойшкалы и использует крайние точки температурной шкалы для маркировкипротивоположных значений.Другойпринциппостроенияантонимиииспользуетпротивопоставление het привлекательный – ful страшный, некрасивый:hett leende – fult leende сексуальная улыбка – некрасивая улыбка, het kropp –ful kropp привлекательное тело – некрасивое тело, het klädsel –ful klädselсексуальная одежда – страшная одежда, heta underkläder – fulaunderkläder сексуальное нижнее белье – страшное нижнее белье, hettutseende – fult utseende сексуальная внешность – страшная внешность.Такие антонимические пары образуются в сфере описания внешности иодежды.Отметим,чтоприлагательноеhetприупотребленииссуществительным skor обувь приобретает значение "populär" "популярный"196(ЛСВ 33): heta skor = populära skor популярная обувь.
Актуализация семы«популярный» также возможна для случаев характеристики одежды какмодной или популярной и омонимична с ЛСВ het в значении «сексуальныйпривлекательный»: het klänning популярное платье или сексуальноеплатье.Ещеодинтиппостроенияантонимииоснованнапротивопоставлении het страстный, сексуальный – stel скованный,зажатый и используется для характеристики танца или музыки: het dans –stel dans страстный танец – скованный танец, het salsa – stel salsaстрастная сальса – скованная сальса. Температурное прилагательноепротивопоставлено прилагательному в семантике которого отсутствуеттемпературное значение.ЛСВ (21) употребляется для характеристики человека совспыльчивым характером;het (21)употребляется о вспыльчивом человеке (hetsigt humör вспыльчивый,горячий характер)Пример: vara het av sig (vara hetsig) быть вспыльчивым; vara för het (förupphetsad/hetsig) быть слишком возбужденным/раздраженным; hetttemperament горячий, вспыльчивый темперамент.a.
абстрактное значениеb. внутренний мирc. впечатлениеdI. высокаяdII. нежелательнаяdIII. положительный или отрицательный оценочный фактор в зависимостиот контекстаe. состояниеОбщая характеристика и семантико-когнитивные особенности ЛСВ (21):«Горячий»темпераментможетбытьвыраженспомощьюопределенной интонации голоса или взглядом. В данном ЛСВ речь можетидти о проявлении эмоций в определенной ситуации или периоде времени.197Построениеантонимическихпарвозможноподвумпринципам,зафиксированным в ходе тестирования. В первом случае происходитпротивопоставление het горячий – lugn спокойный: vara het av sig бытьвспыльчивым – vara lugn av sig быть спокойным, vara för het (förupphetsad/hetsig) быть слишком возбужденным/раздраженным – vara lugnбыть спокойным, hett temperament горячий, вспыльчивый темперамент –lugnttemperamentспокойныйтемперамент.Вовторомслучаепротивопоставление происходит между крайними точками температурнойшкалы het горячий – kall (iskall) холодный (ледяной): vara het av sig бытьвспыльчивым – vara kall av sig быть холодным (вести себя хладнокровно),vara för het (för upphetsad/hetsig) быть слишком возбужденным/раздраженным – vara iskall быть хладнокровным, hett temperament – kallttemperament.Ни в ЛСВ 20, ни в ЛСВ 21 невозможно употребление другихтемпературных прилагательных.ЛСВ (22) обозначает эмоциональную сдержанность в стрессовыхситуацияхkall (22), kylig (22)употребляется главным образом в сфере спорта для обозначенияэмоциональной сдержанности в стрессовых ситуацияхПример: hålla sig/vara kall (dvs.