Диссертация (1147925), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Также называется «экстерналистский». Мемырассматриваются как материальные проявления культуры, её продукты, которыми людиобмениваются, благодаря которым взаимодействуют, а именно – как конкретные образцыповедения и артефакты. Они могут быть посчитаны, классифицированы и изучены 19. Нейромеметический (поздний Р.Докинз, Р.Аунгер 20 ). В качестве мемов выступаютнейронные связи, а главным эффектом является конфигурация мозга.Подводя итог, можно повторить, что социобиологические теории включают в понятие«мема» идею одновременной передачи биологической и культурной информации; онасодержится в отдельных самостоятельных неделимых информационных сущностях, оседающихи хранящихся в культуре; эти сущности формируются под воздействием «эпигенетическихфакторов», проявляются благодаря устройству психики человека и эволюционируют вместе скультурой сообщества.
Эти сущности важны для адаптации человека в социальной среде, крометого, знание и использование в жизни этой информацией является «эволюционнымпреимуществом» и позволяет занять более высокое положение в сообществе.Понятие «мем» в меметике16Dawkins R. The Extended Phenotype.
/ Dawkins R. /Oxford, 1982. р. 109.Gatherer, D. Why the Thought Contagion Metaphor is Retarding the Progress of Memetics / Gatherer, D. // Journal ofMemetics - Evolutionary Models of Information Transmission, 2(2). Р.135.18Alvarez, A. Three Memetic Theories of Technology./ Alvarez, A.
// [Электронный ресурс] Режим доступа: URL:http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/SPT/v9n2/alvarez.html (Дата обращения: 10.06.2016)19Benzon W.L. Culture as an evolutionary arena / Benzon W.L.// Journal of Social and Evolutionary Systemsю 1996.№19. Р. 321-362.20Aunger R The Electric Meme: A New Theory of How We Think. / Aunger R - NY: Free Press 2002.
400 р.;1722Интерес к исследованию феномена мемов и применению его в качестве единицы анализакультурных и системных процессов породили идею о необходимости создания науки, котораябы занималась разработкой теории мемов - меметике. В настоящее время научный статус её неустойчив, поскольку нет однозначного и устойчивого ответа на вопрос, имеет ли понятие мемалишь эвристическую ценность, или всё же может сделать возможным разработку новойнаучной программы.
Однако мы можем с успехом говорить об уже сложившемся меметическомподходе к рассмотрению эволюционных изменений культурных систем. Рассмотрим основныеположения.В основе теории меметики лежат взгляды Р.Докинза и их разработка различными учеными.Историк, философ и меметик Кейт Дистин21 пишет о том, что главная идея меметики в том, чтокультура, как и природа, является результатом накопления и эволюции информации. Этаинформация может быть разделена на отдельные смысловые элементы, отбирающиеся иизменяющиеся как совместно, так и поотдельности.
Меметика представляет мем как единицуотбора в любой эволюционной системе. Для того, чтобы продолжать быть воспроизводимыми,мемы должны обладать «эволюционными преимуществами». К таким отностятся плодовитость,которая заключается в скорости воспроизводства; точность копирования, обозначающая то, чтокопии должны мало отличаться от оригинала; долговременность, представляющая то, как долгомем остается у «хозяина».Литература по меметике стремится разделить понимание мема на две основные ветви, всоответствии с аналогиями мемов, на которых они основываются22. Одна ветвь представляетмемы как вирусы, как возбудителей социальной заразы.
В соответствии с этой метафорой,мемы являются паразитами, распространяющимися «эгоистично» и использующими людейносителей для трансляции на всё более широкие массы. Конечной целью мемов-вирусовявляется бессмертие. Такой подход к изучению культурной передачи мемов принимает вкачестве модели для науки меметики науку эпидемиологию. Среди сторонников можно назватьпопуляризаторов меметики – Р.Броуди23, А.Линча24, Д.Рашкоффа25. Вирусная аналогия имееттенденциюкассоциациямиискажениюсосмыслапонятиязлокачественными,«мем»,наделяяразрушительнымимемынеобоснованнымиобразованиями.Другаяветвьиспользует аналогию «мем—ген», и в качестве модели для науки меметики предлагает наукуэволюционную генетику.
Этот подход является доминирующим, и его целью является21Distin K. Cultural evolution. / Distin K. /Cambridge University Press, 2011. P. 231Álvarez А. Memetics: An Evolutionary Theory of Cultural Transmission / Álvarez А. //[Электронный ресурс] Режимдоступа: URL: www. http://www.sorites.org/Issue_15/alvarez.htm (Дата обращения: 10.06.2016)23Броуди Р. Психические вирусы. / Броуди Р.
- М.: ИВЦ «Маркетинг». 2002. 192 с24Lynch A. Thought Contagion: How Belief Spreads through Society. / Lynch A. - New York: Basic Books, 1996. 208 p25Рашкофф Д. Медиавирус! Как попкультура воздействует на сознание./ Рашкофф Д. // [Электронный ресурс]Режим доступа: URL: http://mediavirus.narod.ru/02.html (Дата обращения: 10.06.2016)2223подробное описание принципов, согласно которым культурная передача является эквивалентомэволюционной. Для этого ищутся культурные эквиваленты основных эволюционныхгенетических понятий, таких как генотип, фенотип, транскрипция, код и т.д. Однако на данныймомент основной концепцией, воспринятой меметикой из эволюционной генетики, является«репликация» - способность ДНК производить копии самих себя с включенными неизбежнымимутациями, позволяющими происходить эволюции. Мемы так же воспроизводят себя имутируют для того, чтобы передаваться от одного носителя к другому.
Эволюционная меметикатакже утверждает, что способом репликации мемов является формой обучения – подражание.Нам видится эвристический потенциал и в первом и во втором подходах. Рассмотрениемема как вируса может пролить свет на причины его привлекательности и способы передачи, арассмотрение мема как гена позволяет рассмотреть принципы, на которых строится отбор имутация мемов.К.Олах пишет, что жизненный цикл мемов содержит четыре стадии: ассимиляция –сохранение, запоминание - выражение – передача26. На стадии «Ассимиляция» мемпредставляется новому «хозяину». Принимающий замечает, понимает и принимает мем.
Наданном этапе мем очень уязвим к непониманию и ошибкам памяти. На стадии «Сохранение»главная задача мема не должен быть забытым «хозяином», не дать себя вытеснить другиммемам. На этом этапе определяется долговечность мема. На стадии «Выражение» «хозяин»мема должен сделать что-то, чтобы передать мем дальше. Здесь определяется плодовитостьмема.
На стадии «Передача» мем передается от «хозяина» к другому индивиду в ходенепосредственного или опосредованного взаимодействия. При опосредованной передаче длинажизни мема без конкретного хозяина зависит от его повторения в различных медиа-ресурсах.Однако один мем, даже очень плодовитый, не сможет постоянно бороться и побеждать вборьбе с новыми мемами за внимание «хозяина». Поэтому наиболее эффективной стратегиейвоспроизводства для мема будет включение его в какое-то из взаимоподдерживающихсясодружеств мемов, так называемых «мемплексов». Р.Докинз определяет мемплекс как «набормемов, необязательно приспособленных к успешному выживанию поодиночке, но успешновыживающих и работающих в присутствии других членов мемплекса» 27.
В мемплекс можетвходить множество мемов-идей, объединенных какой-то одной сверх-идеей, но, тем не менее,имеющих самостоятельное существование. Совокупность мемов и мемплексов, входящих водну коммуникативную систему называется «мем-пуллом». Область, принадлежащая одному«мем-пуллу» определяется связями межу элементами (мемами) и особенностями механизмов их26Olah C. Memetics. / Olah C. //[Электронный ресурс] Режим доступа: URL:www.christopherolah.files.wordpress.com/2011/01/meme.pdf (Дата обращения: 10.06.2016)27Докинз Р.
Бог как иллюзия / Докинз Р. //[Электронный ресурс] Режим доступа: URL: www.skazanie.info/richarddokinz-bog-kak-illjuzija (Дата обращения: 10.06.2016)24воспроизводства. Мемы передаются между разными «пуллами», однако не понимаются«хозяинами» или не воспроизводятся по разным причинам. Границы между мемпулламипроходят там, где люди, «говорят на разных языках» в прямом или переносном смыслах, т.е.являются представителями разных культур, национальностей, языковых групп или используютразличные мировоззренческие парадигмы.Все мемы любой рассматриваемой системы в совокупности представляют собой«мемофонд» этой системы – собрание всех активно использующихся мемов.
Мемофондсистемы формирует культурную среду индивида, мемы и мемплексы усваиваются им из средыи изменяют его поведение согласно этой среде. «Мемофонд» приобретает атрибутыстабильного набора мемов, проникнуть в который новым мемам оказывается трудно, т.к.информация, которая только имеет шанс стать мемом, проходит через отбор индивидами, ужесформированными предыдущим состоянием среды. Социобиолог и меметик Е.Уилсон пишет,что «важным аспектом отбора конкретного мема будут другие мемы, которые уже доминируютв мемофонде»28.
Зато мемы, усиливающие друг друга, распространяются лучше и быстрее.Таким образом, определение мема в меметике исходит из первоначальной идеи Р.Докинза омемах как о единицах репликации, единицах культурного наследия. Меметика определяетмемы как единицы отбора в любой эволюционирующей системе.Трактовка мема в антропологииПопытки анализировать культуру человеческого сообщества с позиции социобиологиивстретили критику, прежде всего, со стороны антропологов. В рамках антропологии культуратрадиционно понимается как система символов и разделяемого всеми членами сообществазнания. Изучение передачи символов и практик в культуре с помощью обучения и повторениявходит в задачи антропологии, однако акцент ставится на понимании важных внутреннихпринципов организации знания.
Социобиологи же, на наш взгляд, ограничиваютсярегистрацией и изучением внешних сходств, практик, проявляющихся в сообществах людей иживотных, пренебрегая расшифровкой их внутреннего глубинного содержания. Кроме того, сточки зрения антропологии культура представляет собой континуум, и любые блоки,выделяемые внутри нее, обязательно будут представять собой произвольные конструктынаблюдателя, а не действительные единицы.Однако попытки найти некую «единицу культуры» предпринимались и со стороныантропологов. Так, ещё антрополог Эдвард Тэйлор в ХIХ веке, создавая свою «социальнуюарифметику», искал основания для сравнения между собой разных культур.