Диссертация (1146972), страница 24
Текст из файла (страница 24)
пособие / В. Н. Гуров, Б. З. Вульфон, В. Н. Галяпина и др. М.,2004. 240 с.105. Цыренова М.И. Особенности национально-ориентированной моделиобучения для заданного контингента учащихся // Вестник ЦМО МГУ.Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2012. № 3. С. 49–54.106. Цыренова М.И. Учет универсальных и дифференциальных черт родного ииностранного языка в практике преподавания // Вестник Иркутскогогосударственного лингвистического университета. 2013. № 2 (23). С. 185–190.107. ЧереповскаяИ.Б.Учебноепособиеинтерактивноготипадлякраткосрочных курсов РКИ (продвинутый этап обучения): Автореф. дис.
… канд.пед. наук. М., 2005. 19 с.143108. Шаклеин В.М. Русская лингводидактика: история и современность: Учеб.пособие. М.: РУДН, 2008. 209 с.109. Шаповаленко С. Г. Учебник в системе средств обучения // Проблемышкольного учебника.
М.: Просвещение, 1976. Вып. 4. С.47–52.110. Шипелевич Л. Пути и способы повышения мотивации обучения русскомуязыку с использованием современных технологий: Автореф. дис. ... д-ра пед.наук. М., 2000. 45 с.111. Шоджаи М. Преподавание русского языка в Иране (на примереподготовительного курса) // Русский язык за рубежом. 2007. № 4 (203). С.
92–96.112. Шоджаи Мохсен. Пути и способы повышения эффективности обучениярусскому языку как иностранному в Иране (начальный этап): Дисc. … канд.пед. наук. М., 2008. 175 с.113. Шпет Г. Г. Введение в этническую психологию. М.: П. Э. Т. Алетейя, 1996. 160 с.114. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностраннымязыкам.
Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1971. 144 с.115. Щедровицкий Г. П. "Языковое мышление" и его анализ // Избранныетруды. М.: Школа культурной политики, 1995. С. 449–465.116. Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в средней школе: Общиевопросы методики / [под ред. И. В. Рахманова].
2-е изд. М.: Высшая школа,2004. 112 с.117. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Уч.пос. М.: Высшая школа, 2003. 333 с.118. Якушев М. В. Типологические особенности учебника как вида учебногоиздания. Ученые записки Орловского государственного университета. 2014.№4 (60). С. 308-314.119. Chantornvong, S. To Address the Dust of the Dust under the Soles of the RoyalFeet: A Reflection on the Political Dimension of the Thai Court Language // AsianReview.
1992. № 6. P. 145-163.144120. Chayanuvat, A. English learning experiences of Thai students enrolled ata university: a case study, International Conference, 9-11 April 2003, KingMongkut University, Thonburi, Thailand, 2003. Pp. 1–13.121. Corbett, J. An Intercultural Approach to English Language Teaching.UK:Cromwell Press, 2003. Pp. 59-60.122.
Ek, van J. A. Specifications of communicative objectives: a) The ThresholdLevel // Modern Languages Program (1971-1981). Strasbourg: Council of Europe,1981. Pp. 14–22.123. Knutson T. J. Comparison of Thai and US American Cultural Values: ‘mai penrai’ versus ‘just do it’ // ABAC Journal.
1994. № 14. P. 1–38.124. Komin, S. Culture and work-related values in Thai organizations // InternationalJournal of Psychology, 25, 1990. Рр. 681–704.125. Komin, S. Psychology of the Thai people: Values and behavioral patterns.Chapter VII. National character in the Thai Nine Value Clusters (pp. 132–133).Bangkok: National Institute of Development Administration, 1991.126. Komin, S. The world view through Thai value systems. In A. Pongsapich (Ed.),Traditional and changing Thai world view (pp.
207–229). Bangkok:Chulalongkorn Press, 1998.127. Little, D. The Common European Framework of Reference for Language:Content, purpose, origin, reception and impact // Language Teaching 39. 2011. 167–190.128. Morrow, K. & Schocker, M. Using texts in a communicative approach. ELTJournal, 14/4, 1987. Pp. 248–256.129.
Reed B., Railsback J. Strategies and Resources for Mainstream Teachers Englishlanguage Learners. Northwest Regional Educational Laboratory, May 2003. 81 p.130. Rivers, Wilga M. Foreign Language Acquisition: Where the Real Problems Lie// Applied Linguistics. 1980. Vol.
I. № 1. Pp. 48–59.131. Saville-Troike, M. The ethnography of communication: An introduction. O.:Blackwell, 1982. 336 р.145132. Sheils, Joe. Communication in the Modern Languages Classroom. Council forCultural Cooperation. Project № 12 "Learning and teaching modern languages forcommunication". Strasbourg: Council of Europe Press, 1992. 309 p.133. Triandis H.C. Culture and social behavior.
N.Y. etc.: McGraw-Hill, Ш, 1994. 216 р.134. Williams D. Developing criteria for textbook evaluation // ELT Journal. 1983.№ 37 (3). P. 251–255.СЛОВАРИ135. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов ипонятий (теория и практика обучения языкам). М.: Изд-во ИКАР, 2009. 448 с.136.Психология. Словарь / [под общ. ред. А. В. Петровского, М.
Г.Ярошевского]. М.: Политиздат, 1990. 494 с.ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ137. http://subscribe.ru/archive/socio.edu.thaiforrussians/201105/16123939.html(Дата обращения – 02.05.2016)138. www.toptenthailand.com (Дата обращения – 08.03.2016)139. Багавутдинова А. Особенности национально ориентированных учебниковпо русскому языку как иностранному // Просвещение. Иностранные языки.Интернет-изданиедляучителя.[Электронныйhttp://iyazyki.ru/2015/05/nationaloriental-textbook/ресурс].(ДатаURL:обращения–02.03.2016)140. Батарчук Д. С.
Психолого-педагогическое сопровождение развитияполикультурной личности в условиях полиэтнической образовательнойсреды. [Электронный ресурс]. URL: http://psibook.com/articles/psihologopedagogicheskoe-soprovozhdenie-razvitiya-polikulturnoy-lichnosti-v-usloviyahpolietnicheskoy-obrazovatelnoy-sredy.html (Дата обращения – 07.12.15)141. Депонян К. А. Национально ориентированный подход к преподаваниюрусского языка как иностранного за рубежом (на примере корейскихуниверситетов).[Электронныйресурс].URL:http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-orientirovannyy-podhod-k146prepodavaniyu-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo-za-rubezhom-na-primerekoreyskih-universitetov (Дата обращения – 15.02.2016)142.Герасимова С.А.
Современные требования к учебному изданию поиностранным языкам // Теория и практика общественного развития. 2014. №[Электронный19.ресурс].URL: http://teoria-practica.ru/rus/files/arhiv_zhurnala/2014/19/pedagogics/gerasimova.pdf (Датаобращения – 16.03.15)143.Карамнов А.С. Теория учебника как основа критериальной экспертнойоценки языка учебных пособий // Теория и практика общественногоразвития.2014.№9.[Электронныйресурс].URL: http://teoria-practica.ru/rus/files/arhiv_zhurnala/2014/9/pedagogika/karamnov.pdf (Датаобращения – 21.03.16)144. Король А.Д., Маслов И.С. Диалогические принципы проектированияучебника // Интернет-журнал "Эйдос". 2004.
18 апреля. [Электронныйресурс]. URL: http://www.eidos.ru/journal/2004/0418.htm (Дата обращения –14.09.2016).145. ПоляковаЕ.М.Формированиеэтнокультурнойкомпетенциипреподавателя русского языка как неродного. [Электронный ресурс]. URL:http://pandia.ru/text/77/436/2620.php (Дата обращения – 16.11.16)146. Сысоев П. В., Апальков В.
Г. Формирование межкультурной компетенцииучащихся средствами электронно-почтовой группы. [Электронный ресурс].URL:https://docviewer.yandex.ru/?url=http%3A%2F%2FCyberLeninka.ru%2Farticle%2Fn%2Fformirovanie-mezhkulturnoy-kompetentsii-uchaschihsya-sredstvamielektronno-pochtovoy-gruppy.pdf&name=formirovanie-mezhkulturnoykompetentsii-uchaschihsya-sredstvami-elektronno-pochtovoygruppy.pdf&lang=ru&c=584ffb816685 (Дата обращения – 05.11.2016).147. Хоанг Тхи Тху. Содержание и структура учебника русского языка длявьетнамских студентов-филологов: Начальный этап: дис.
... канд. пед. наук.М.,2005.171с.[Электронныйресурс].147URL: http://www.dissercat.com/content/soderzhanie-i-struktura-uchebnikarusskogo-yazyka-dlya-vetnamskikh-studentov-filologo... (Датаобращения–20.03.15)148. Хуторской А.В. Место учебника в дидактической системе // Интернетжурнал"Эйдос".2005.8июня.[Электронныйресурс].URL:http://www.eidos.ru/journal/2005/0608.htm (Дата обращения – 14.05.16)149. Eaton S. E. How Long Does it Take to Learn a New Language? [Электронныйресурс].
URL: https://drsaraheaton.wordpress.com/2011/02/20/how-long-does-ittake-to-learn-a-new-language/ (Дата обращения – 24.03.15)150. Kiattibutra Raksi. The effectiveness of teaching foreign language to a nonbackground group: A case study of teaching Elementary French for social sciencesstudents at the University of Phayao. 2013. [Электронный ресурс]. URL:http://www.academia.edu/5914729/The_effectiveness_of_teaching_foreign_language_to_a_nonbackground_group_A_case_study_of_teaching_Elementary_French_for_social_sciences_students_at_the_University_of_Phayao (Дата обращения – 14.03.15)151.Knutson Thomas J., Komolsevin Rosechongporn, Chatiketuc Pat, Smith Val R.A cross-cultural comparison of Thai and US American rhetorical sensitivity:implications for intercultural communication effectiveness // International Journalof Intercultural Relations 27 (2003).
Р. 63–78. [Электронный ресурс]. URL:http://international.journalism.ku.edu/public_html/Art/ThailandCommunication.pdf (Дата обращения – 14.03.15)152. Sripathum Noom-ura. English Teaching Problems in Thailand and ThaiTeachers’ Professional Development Needs // English Language Teaching. Vol.6,No.11;2013.Pp.139–147.[Электронныйресурс].URL:http://www.academia.edu/9103525/English_Teaching_Problems_in_Thailand_and_Thai_Teachers_Professional_Development_Needs(Датаобращения–20.03.15)148153. Varlese E. How to Teach English to Thai Students [Электронный ресурс].URL:http://www.ehow.co.uk/how_7935338_teach-english-thai-students.html(Дата обращения – 20.04.16)154.