Диссертация (1146804), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Благодаря получению медиакритических знаний, учащиеся вЭГ более благополучно справлялись с анализом текстов англоязычных СМИи, как следствие, имели более высокий уровень медиакритических имедиакоммуникативных умений (71%) по сравнению с КГ (46%). Причем, извсех речевых умений, наиболее развитыми оказались говорение, чтение иписьмо, потому что учащиеся получили четкие инструкции по поводу того,как они должны выстраивать процесс чтения (поиск темы, проблемы, фактов,идеи), пересказ текста СМИ (сообщение о теме, проблеме, фактах и идеетекста СМИ), собственное суждение (позиция, примеры, познавательнаяценность).Ниже представлены примеры суждений учащихся по поводупроблем, затронутых в прочитанных ими текстах СМИ:Лиян: As far as I'm concerned I agree with the author, I think this problemis global.For example, in China there are many universities including private ones.They like to increase the number of students and do business but it spoils the146quality of education.
Education shouldn't be like that when one person studies alot, and another one is just relaxed.The article is useful because it tells about important problems in education.Лиин: I totally agree with the author's opinion. Teenagers are too young tohave their own working experience.For example, if we graduate from our university, we'll have only knowledgebut no sills to start own company. So, we need work and study.I think this article is interesting because it's a real situation for us. Aftergraduation we must face this situation.Сули: Actually, this article is really interesting for me and I totally greewith the author because the biggest buyer for Apple is people from China but thosewho are injured in factories are Chinese people too.
I think, Chinese people needto notice it.In my life, I know many people who use Iphone, I don't like it very much. Ithink people love it too much.We should not let the company like Apple bring harm to people.After reading this article I don't want to use Apple products anymore.Сяоюэ: This article is good because it makes us think about if we can start acompany ourselves or not.For example, we are graduating this year and I agree with the author whosays it's too difficult.In my opinion, we need to work for some big company at first and see howeverything works, then we need to add more experience, and finally ask parentsand decide what is suitable.Хунцян: All in all, I'm happy to read this kind of articles because it makesme to pay attention for it.In my daily life I know now these products are dangerous and we need tokeep away from it. And we also should encourage others to pay attention to it.147Governments should make laws to make companies not only producte thingsbut also take responsibility for their products.На примере данных высказываний, можно сделать вывод о том, чтостуденты в некоторой степени освоили структуру монолога-суждения инаучилисьсоздаватьлогичные,связные,грамматическикорректныевысказывания.Наиболее высокие показатели - у медиаинтерактивного компонентамедиакомпетенции в обеих группах (53% в КГ и 80,25 в ЭГ), что, очевидно,объясняется, во-первых, улучшением показателей медиакритического имедиакоммуникативногокомпонентов;во-вторых,медиаинтерактивныеумения формируются во время учебной деятельности, которая состоит вимитации реальных жизненных ситуаций, что, безусловно, повышаетмотивацию учащихся.
В результате, принимая участие в симуляции студентыподошли к выполнению данного упражнения со всей ответственностью итворчески, некоторые студенты стремились "сыграть свою роль" ипривносили интересные изменения в сценарий (например, одна из групп ЭГпредставила симуляцию, в которой участвуют два работодателя-эксперта ивыпускник университета, которому предложено по окончании дискуссиивыбрать того работодателя, с которым ему бы хотелось начать карьеру), судовольствием хотели продемонстрировать результат своего труда другимстудентам.Полученные результаты подтверждены при помощи статистическогометода обработки экспериментальных данных, а именно, при помощикритерия Крамера-Уэлча.
Эмпирическое значение критерия для обеихвыборок рассчитывалось по формуле:количество учащихся в КГ, N - количество учащихся в ЭГ,, где M x и y -148выборочные средние ЭГ и КГ, а Dx и Dy - выборочные дисперсии для ЭГ иКГ.Выборочные средние и выборочные дисперсии были определены припомощи формул для расчета среднего арифметического ( x дисперсии ( D x 1NNxi 1i) и1 N( xi x) 2 ) на основе данных о баллах, полученныхN 1 i 1каждым из участников при выполнении тестовых заданий (в Приложении№12 представлены данные о количестве баллов, полученных каждым изучащихсязнанийипо каждому из компонентов медиакомпетенции).
Для оценкиуменийбылииспользованыследующиеколичественныехарактеристики: "0" - некачественно выполненное задание, "1" - качественновыполненное задание, "0,5" - задание в целом выполнено качественно, но снесколькими серьезными ошибками/недостатками.Эмпирическое значение критерия для предэкспериментальных выборококазалось меньше критического (Тэмп=18 * 19 * 10,42 9,418 * 18,26 19 * 19,32 0,72<1,96),поэтому был сделан вывод о том, что характеристики контрольной иэкспериментальной групп совпадают с уровнем значимости 0,05.Эмпирическое значение критерия для послеэкспериментальных выборококазалось больше критического (Тэмп=18 * 19 * 31 1418 * 91 19 * 20 7>1,96), поэтому былсделан вывод о том, что достоверность различий характеристик контрольнойи экспериментальной групп равна 95%.Следовательно, можно сделать вывод о том, что причиной измененияхарактеристикгруппявляетсяэкспериментальноеобучение,котороеоказалось эффективным.Итак, в ходе экспериментального обучения была апробированаметодика формирования медиакомпетенции у студентов-филологов из КНР в149процессе самостоятельной учебной работы с текстами англоязычных СМИ.
Врезультате, у учащихся в экспериментальной группе были сформированымедиакритические,медиакоммуникативные,медиаинтерактивныеиинформационно-технологические знания и умения в рамках внеаудиторной иаудиторной самостоятельной учебной работы.На основе результатов обучающего эксперимента были сделаныследующие выводы.Во-первых, разработанная и апробированная методика позволяет болееэффективно организовать процесс формирования медиакомпетенции устудентов-филологов из КНР, которые в процессе самостоятельной учебнойработы с текстами англоязычных СМИ овладевают умениями критическогоанализа данных текстов, умениями коммуникации и взаимодействия на ихоснове,умениямииспользованиясовременныхсредствмассовойкоммуникации (вики-сайтов) для работы с информацией.Во-вторых, предложенная методика способствует формированиюмедиакомпетентной личности студента-филолога из КНР, осознающегоценность использования текстов англоязычных СМИ для наращивания своейпрофессиональнойкомпетенции,общественно-важныхпроблемпонимающегонаизучаемомважностьязыке,обсужденияполучающемуудовлетворение от учебного процесса, благодаря использованию названныхтекстов для повышения уровня иноязычной коммуникативной компетенциии творческого самовыражения.В-третьих, использование данной методики предполагает организациювнеаудиторнойсамостоятельнойучебнойработы,котораяпозволяетнейтрализовать негативное влияние национально-культурных особенностейстудентов, и, в то же время, усилить положительное воздействие этих черт,тем самым способствуя более качественной подготовке учащихся каудиторной самостоятельной учебной работе и более эффективномуовладению знаниями и умениями медиакомпетенции, в конечном итоге.150ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2Во второй главе настоящего диссертационного исследования изложенырезультаты разработки и опытной апробации методики формированиямедиакомпетенцииустудентов-филологовизКНРвпроцессесамостоятельной учебной работы с текстами англоязычных СМИ.
Врезультате проделанной работы были сформулированы следующие выводы.1. Среди представленных отечественных пособий отсутствуютпособия для формирования медиакомпетенции на английском языке уиностранцев, в том числе пособия, учитывающие национально-культурныеособенности обучаемых. В большинстве проанализированных отечественныхизданий, предназначенных для формирования медиакомпетенции, оченьмаловниманияуделяетсяформированиюмедиакритическихимедиаинтерактивных знаний и умений, совсем не уделяется вниманиеформированиюинформационно-технологическихумений,амедиакоммуникативный компонент представлен в большинстве случаевупражнениями для обучения исключительно чтению и говорению.Всвоюочередь,охарактеризованыкакзарубежныеболееучебныепригодныепособиядлямогутбытьформированиямедиакомпетенции, так как в них представлено больше учебного материала,предназначенногодляовладенияучащимисямедиакритическимиимедиакоммуникативными знаниями и умениями: в каждом из разделовпособияприсутствуютсодержательныхинструкцииособенностейсописаниемтекстовСМИ;структурныхииспользуютсяпреимущественно тексты аналитических жанров, которые обладают большимпотенциалом для вовлечения учащихся в процесс размышления и участия вдискуссии; чаще представлены упражнения, предполагающие анализ лексикиили фрагментов текста с целью выявления оценочности отдельных слов ицелых суждений.
Далее, в зарубежных пособиях уделяется вниманиеформированиювсехмедиакоммуникативныхумений(аудирования,151говорения, чтения и письма). Однако, несмотря на то, что в зарубежныхпособиях уделяется больше внимания продуктивным умениям, в то время,как в отечественных пособиях внимание больше сосредоточено на развитиилексических и грамматических навыков, зарубежным и отечественнымизданиям в равной степени не хватает упражнений для формированиямедиаинтерактивных умений.2.Приотборемедиакомпетенцииуучебногоматериалавстудентов-филологовизцеляхКНРформированиянеобходиморуководствоваться следующими критериями: 1) соответствие целям изадачам обучения; 2) соответствие уровню иноязычной коммуникативнойкомпетенции и общекультурной компетенции учащихся; 3) соответствиеэтико-культурным и социальным нормам; 4) разнообразие тематик иформатов англоязычных текстов СМИ; 5) принадлежность аналитическимжанрам; 6) аутентичность; 7) актуальность и познавательная ценность - чтопозволяетсделатьпроцессобученияболееиндивидуализированнонаправленным, более познавательным и, в целом, более эффективным.3.
Разведывательный эксперимент позволил выявить основныепроблемы, возникающие у студентов-филологов из КНР в ходе работы стекстами англоязычных СМИ:отсутствие «глубокой» мотивации к работе с текстами СМИ наанглийском языке;неумение самостоятельно организовать работу с текстамианглоязычных СМИ на занятии в рамках отведенного времени;слабо выражено умение ориентироваться в текстах англоязычныхСМИ по ключевым словам и основным элементам содержания (тема,проблема, факты, идея);поверхностные экстралингвистические знания;152неумениепересказыватьтекстыанглоязычныхСМИ,выражающееся в цитировании текста, заучивании его наизусть;неумение высказывать мнение или обмениваться мнениями потекстам англоязычных СМИ;отсутствие в активном словаре дискурсивных маркеров, т.е. слови выражений, помогающих читателю или зрителю проследить движениемысли в тексте;большое количество лексических и грамматических ошибок ввысказываниях.4.