Диссертация (1146804), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Также в комплексах часто отсутствуютпредтекстовые упражнения, необходимые для введения учащихся в тему ипроблематику текстов СМИ, а также упражнения, формирующие уменияработы с такими важными элементами текстов СМИ, как заголовки ииллюстрации.87Упражнения в пособиях организованы по принципу стандартности иразнообразия, что позволяет, с одной стороны, последовательно развиватьнавыки и формировать умения у учащихся, и, в то же время, учитыватьиндивидуальные особенности каждого текста СМИ.Так как отечественные пособия в меньшей степени ориентированы наформированиемедиакритическихимедиакоммуникативныхумений,увеличение объема экстралингвистических знаний, в изданиях ощущаетсянехватка упражнений с оценочной, стилистически окрашенной, культурномаркированнойлексикой(необходимойдляанализатекстаСМИ),дискурсивными маркерами (необходимыми для оформления монологическогоили диалогического высказывания).Количество текстов, представленных в отечественных пособиях,варьируется в зависимости от целей и задач пособия.
При формированиимедиакомпетенцииустудентов-филологовизКНРоптимальнымпредставляется вариант пособия с несколькими текстами СМИ (печатнымитекстами и видео) различной величины и сложности для формирования всехвидов речевой деятельности.Всвоюочередь,охарактеризованыкакзарубежныеболееучебныепригодныепособиядлямогутбытьформированиямедиакомпетенции, так как в них представлено больше учебного материала,предназначенногодляовладенияучащимисямедиакритическими,медиакоммуникативными, медиаинтерактивными знаниями и умениями: вкаждом из разделов пособия присутствуют инструкции с описаниемструктурных и содержательных особенностей текстов СМИ; используютсяпреимущественно тексты аналитических жанров, которые обладают большимпотенциалом для вовлечения учащихся в процесс размышления и участия вдискуссии; чаще представлены упражнения, предполагающие анализ лексикиили фрагментов текста с целью выявления оценочности отдельных слов ицелых суждений. Далее, в зарубежных пособиях уделяется внимание88формированиювсехмедиакоммуникативныхумений(аудирования,говорения, чтения и письма).
Однако, несмотря на то, что в зарубежныхпособиях уделяется больше внимания продуктивным умениям, в то время,как в отечественных пособиях внимание больше сосредоточено на развитиилексических и грамматических навыков, зарубежным и отечественнымизданиям в равной степени не хватает упражнений для формированиямедиаинтерактивных умений.89§ 2.
Отбор учебного материала для формированиямедиакомпетенции у студентов-филологов из КНРВ соответствии с результатами проведенного анализа учебныхпособий, а также с опорой на ряд источников, посвященных данной проблеме(Пигулевская 1965: 64-68; Воскресенская 1975: 57; Малявин, Латушкина1988: 65-71; Барышников 2003: 64; Добровольская 2011: 126; Нелаева 2011:10), обозначим следующие принципы отбора учебного материала дляформирования медиакомпетенции у студентов-филологов из КНР на основетекстов англоязычных СМИ .1) Соответствие целям и задачам обучения. Тексты англоязычныхСМИдолжныспособствоватьформированиюмедиакритических,медиакоммункиативных и медиаинтерактивных умений медиакомпетенции.2) Соответствие уровню иноязычной коммуникативной компетенциии общекультурной компетенции учащихся. Тексты англоязычных СМИдолжны быть написаны доступным языком (соответствие уровню IELTS B2)и посвящены общественно значимым проблемам, для обсуждения которыхучащимся не требуются узкоспециальные знания по какой-либо теме.3)Соответствиеэтико-культурнымисоциальнымнормам:отсутствие информации, которая могла бы вызвать негативное отношениеучащихся, как у представителей той или иной нации.4) Разнообразие тематик и форматов.
Данный принцип связан ссовременнойтематики ктенденциейпереходаотдоминирующейполитическойразным темам в преподавании аспекта, а также с уровнемразвития современных средств коммуникации, которые, с одной стороны,делают тексты СМИ мультимедийными (таким образом, формированиемедиакомпетенции только на основе печатных текстов СМИ становитсянеполным),асдругойстороны,предоставляютвозможностииспользования мультимедийных текстов СМИ на занятиях.для905)Принадлежностьаналитическимжанрам.Допускаетсяиспользование текстов СМИ аналитических жанров, в которых автором сразных сторон рассматривается общественно значимая проблема.
Подобныестатьи обладают большим потенциалом для вовлечения учащихся вдискуссию,аследовательно,дляформированиямедиакритических,медиакоммункиативных и медиаинтерактивных умений медиакомпетенции.6) Аутентичность. Тексты англоязычных СМИ должны подвергатьсяминимальной адаптации (замена нечастотных слов и выражений болеечастотными, сокращение текста до необходимого объема). Источникомтекстов могут быть любые англоязычные СМИ, в том числе, гражданские(т.е.
неофициальные СМИ, в качестве которых, например, могут выступатьблоги отдельных пользователей) (Интернет-СМИ: теория и практика 2010:283). К текстам СМИ, таким образом, следует относить не только собственнотексты, в которых автор рассматривает те или иные проблемы, но икомментарии читателей и зрителей к текстам СМИ.7) Актуальность и познавательная ценность. Тексты англоязычныхСМИ должны представлять интерес как с точки зрения фактическойинформации, так и с точки зрения лексического наполнения. Фактическаяинформация должны при этом обладать либо кратковременной, либодолговременной актуальностью, но банк текстов СМИ должен время отвремени обновляться.Итак, при отборе учебного материала в целях формированиямедиакомпетенцииустудентов-филологовизКНРнеобходиморуководствоваться следующими критериями: 1) соответствие целям изадачам обучения; 2) соответствие уровню иноязычной коммуникативнойкомпетенции и общекультурной компетенции учащихся; 3) соответствиеэтико-культурным и социальным нормам; 4) разнообразие тематик иформатов англоязычных текстов СМИ; 5) принадлежность аналитическимжанрам; 6) аутентичность; 7) актуальность и познавательная ценность - что91позволитсделатьпроцессобученияболееиндивидуализированнонаправленным, более познавательным и, в целом, более эффективным.92§ 3.
Комплекс упражнений для формирования медиакомпетенции устудентов-филологов из КНРНа основе отобранных текстов англоязычных СМИ был разработанкомплекс упражнений для внеаудиторной самостоятельной учебной работына вики-сайте и аудиторной самостоятельной учебной работы в классе.Комплекс упражнений был разработан с опорой на труды следующихавторов (Чжао 1999: 54-58, 61-64, 361; Сунь 2000: 113, 127, 151-159; Го 2001:12-13, 16-17; Попова 2001: 102; 103; Янь 2002: 78-83; Тазапчиян 2004: 19;Мурюкина, Челышева 2007: 53-54; Колесникова, Долгина 2008: 244-278;Нелаева 2011:8; Корсакова 2008: 65,134-144; Рябенко 2008: 85-86; Филатова2009: 12, 70; Абдрахманова 2010: 32-34; Иманова 2010: 95-96; Щукин 2011:195-197, 236-238, 274-275, 312-313, 319-321; Азарнова 2011: 175-177;Маркова 2011: 91, 100-103; Новикова 2012: 20-21; West, West 2009: 21-58).3.1 Упражнения для формирования медиакритических имедиакоммуникативных умений в процессе внеаудиторнойсамостоятельной учебной работыУпражнениядляформированиямедиакритическихимедиакоммуникативных умений в процессе внеаудиторной самостоятельнойучебной работы на вики-сайте, обеспечивают подготовку учащихся кпредстоящему аудиторному занятию, и в то же время играют ведущую роль вобучениистудентов-филологовизКНР,потомучтоучитываяихнационально-культурные особенности, наиболее плодотворную учебнуюдеятельность они способны осуществлять внеаудиторно, когда у них естьчеткие инструкции, визуальный материал, и достаточно времени длясамостоятельнойориентированы,учебнойглавнымэкстралингвистическихработы.образом,трудностейУпражнениянапередснятиенавики-сайтелингвистическихпредстоящимиаудиторнымзанятием, а также на формирование умений аудирования и письменныхумений, овладеть которыми легче вне аудитории, так как учащиеся могут93просматривать видео неограниченное количество раз и имеют достаточновремени для обдумывания письменных высказываний.Упражнения выполняются в три этапа, которые соответствуют этапампредстоящего аудиторного занятия - это предтекстовый, притекстовый ипослетекстовый этапы.1.Предтекстовыйэтап.Упражнения,режимработыивыполняемоесметодические задачи.1.Информационно-прогностическоеупражнение,опорой на иллюстрацию (в виде карикатуры, фотографии или постера),которая объединена общими темой и проблемой с предстоящим аудиторнымзанятием) (Розен 1974: 184-186; Костенко 1983: 54-57).Пример упражнения к теме Sport (Health) (спорт - здоровье):Think over the picture to discuss it in the class (work in mini-groups): a)what do you see in the picture? b) why do the picture and the inscription lookironic? c) what problem is presented here by the cartoon maker?Режим работы: упражнение выполняется устно в мини-группах.Методические задачи:- введение учащихся в тематику и проблематику занятия, развитиемеханизма прогнозирования и ассоциативного мышления;- создание положительного эмоционального настроя.942.
Упражнения на снятие лингвистических и экстралингвистическихтрудностей (Малявин, Латушкина 1988: 77-82; Щукин 2011: 285).2.1. Упражнение на семантизацию лексики по теме предстоящегоаудиторного занятия (перевод слов на родной язык).Пример упражнения к теме Sport (Olympics) (спорт - Олимпийскиеигры):Translate and learn the words below. Help each other. Do your part of thetask and publish it here, on this page before 7 pm, for your group mates to see andlearn it too.Student AStudent BSport (Olympics)Sport (Olympics)to put up with all the noise and dirteviction, to be evictedto disperse communitiesa host cityto get subsidized ticketscolossal overspendto displace peopleto bring regenerationto cleanse a city of poor peopleto contribute to bankruptcy2.2.
Упражнение на поиск пояснений к культурно-маркированнойлексике по теме предстоящего аудиторного занятия.Пример упражнения к теме Sport (Olympics) (спорт - Олимпийскиеигры):Find and describe (in English) the realias. Help each other. Do your part ofthe task and publish it here, on this page below before 7 pm, for your group matesto see and learn it too.Student AStudent BStudent CStudent DAn Olympic villageEast LondonLOCOGNewham2.3. Грамматические упражнения на материале семантизированннойлексики: а) выбор единственного/множественного числа существительного,95б) образование/выбор разных частей речи, в) заполнение пробеловправильными артиклями/предлогами, г) выбор правильной видовременнойформыглагола,д)компрессияиразвертываниепредложений,ж)использование конструкций с неличными формами глагола, з) составлениепредложений с тематической лексикой (Малявин, Латушкина 1988: 77-82;Щукин 2011: 1985).Пример упражнения на использование единственного/множественногочисла к теме Economy (Companies and Products) (экономика - компании и ихпродукты):Think if the highlighted words must be singular or plural.1 We're changing our privacy policy and term.2 The authority in Europe told Google to put off its start date.3 Google consolidate user's data.4Google has your contact list with all the information you may have haveincluded about yourself and the people you know.5 Facebook has even more interesting stuff: your pictures, your comments,your likes, your friends, your unfriends.Пример упражнения на словообразование к теме Culture (Education)(культура - образование):Transform the following nouns into verbs.