Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146801), страница 14

Файл №1146801 Диссертация (Формирование лингвосоциокультурной компетенции эстонских старших школьников на материале русских пословиц) 14 страницаДиссертация (1146801) страница 142019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 14)

Это учитывают и авторы программы: в качестве дополнительного учебного пособия, составленного на пословичном материале, они предлагают ученику и учителю сборник И.М. Панина «Алёшасобирает пословицы и поговорки» [Панин 1989]. Это учебное пособие словарноготипа представляет учащимся 50 пословиц, относящихся (за исключением 8 интернациональных единиц) к восточнославянскому и общеславянскому паремиологическому фонду, что подтверждается данными словаря М.Ю. Котовой [Котова2000].

Употребление и происхождение пословиц (в ряде случаев) отражают 50диалогов с соответствующими пословичными заголовками и англоязычной сементизацией отдельных компонентов пословиц и некоторых лексических элемен-64тов диалога, что не всегда удобно для использования на занятиях по дисциплине«Русская культурология» или в интегрированном курсе русского языка и культурологии. К тому же многие диалоги, отражающие реалии советского периода, потеряли содержательную актуальность, а с точки зрения стилистики данные диалоги представляются несколько искусственными, натянутыми, не передающимиспецифику разговорной речи, которая в последнее время активно разрабатываетсяв аспекте ее репрезентации иностранцам [Земская 2004; Сладкевич 2013; Серышева, Ли Чуньянь 2014].23 из включенных в сборник И.М.

Панина пословиц, т.е. почти половина,входят в представленный выше паремиологический состав учебников русскогоязыка. Остальные 6 «живых» национально маркированных пословиц данногосборника также могут быть включены в тематические группы представленныхвыше культурологически значимых тематических доминант: не красна избауглами, а красна пирогами («Гость – гостеприимство»); всяк кулик свое болотохвалит («Язык – речь»); кашу маслом не испортишь; Москва не сразу строилась(«Действие – результат»); повинную голову меч не сечет; семеро одного не ждут(«Обычаи, правила поведения»).Эти паремии наряду с пословицами, отобранными из учебников РКИ, будутвключены в наш Универсальный паремиологический словарь-практикум, материалы которого преподаватель сможет использовать как на уроке русского языка,так и на занятиях интегрированного курса культурологии и русского языка присоответствующем распределении пословиц по темам программы «Русская культурология» [Моисеенко, Мальцева-Замковая 2004] (на ее базе будет строиться иинтегрированный курс).В рамках программы выделяется 3 тематических блока: «Интересное о русской культуре», «Национальное своеобразие речи и общения», «Своеобразие поведения русских в стандартных коммуникационных ситуациях».

Первый блоквключает тематику русской литературы, живописи, музыки, архитектуры, кино,театра, прикладного искусства, национальных традиций и обычаев, важнейшихкалендарных праздников, отражает символы русской культуры, топонимику, лич-65ные имена, рассказывает о русских, живущих в Эстонии. Во второй блок включены разделы «Русский речевой этикет», «Пословицы и поговорки», «Фразеология»,«Басни и частушки».

Третий тематический блок («Своеобразие поведения русских»)не структурирован, предполагается, что здесь отбор ситуаций, иллюстрирующихэтнопсихологическую специфику поведения, производит преподаватель, подбирающий или разрабатывающий соответствующие учебные материалы.Таким образом, пословицы и поговорки, как и фразеологизмы в узком понимании, выделены в данной программе в отдельную тему, что, по нашему мнению, не является целесообразным, поскольку устойчивые выражения используются носителямиязыка в их живой речи и не должны изучаться в отрыве от коммуникативных ситуаций (3-й блок программы), тематической принадлежности и сферы происхожденияпаремий (1-й блок).

Из этого следует, что при сохранении тематического плана дисциплины каждый из тематических блоков и почти каждая из предлагаемых программой тем может быть наполнена русскими пословицами и поговорками: это могутбыть единицы сформированного нами паремиологического корпуса учебников РЯ,пословиц из сборника И.М. Панина, рекомендованного для курса культурологии, атакже некоторого количества паремий, представленных в Школьном словаре живыхрусских пословиц [Мокиенко и др.

2002] и учебниках РКИ для базового и 1 сертификационного уровня [Антонова, Нахабина, Толстых 2009-а, 2009-б, 2009-в]. Эти пословицы будут разработаны нами в Универсальном паремиологическом словарепрактикуме для эстонских гимназий с целью более полной пословичной репрезентации русской культуры и развития лингвосоциокультурной компетенции школьников.Соотнеся материал словаря-практикума (120 единиц), во избежание повторов, стем или иным учебником русского языка, используемым в учебном процессе, в I блоке курса культурологии («Интересное о русской культуре») с темой русских обычаеви традиций можно связывать, например, пословицы о гостеприимстве и, учитывая ихактуальность/неактуальность, представить пословицы в культурно-историческом контексте, либо предложить для использования в учебной и реальной речевой практике(*Гость доволен – хозяин рад; *Гость не кость, за дверь не выкинешь; *Гость немного гостит, а много видит; *Гость погостит, да домой поспешит; *Гостю в пе-66реднем углу место; *Гостю щей не жалей, а погуще лей (налей); *Гостям дваждырадуются: встречая и провожая; *Доброму гостю хозяин рад; Хоть не богат, ногостям рад; В гостях хорошо, а дома лучше и др.), таким же образом, говоря вкурсе культурологии о русских традициях, можно представить пословицы о пользе бани (*Баня все грехи смоет; *В какой день паришься, в тот день не старишься; *Веник в бане всем начальник; *Вылечился Ваня, помогла ему баня), а в теме«Русская пища» – пословицы Кашу маслом не испортишь; * Хлеб – всему голова;*Щи да каша – пища наша; *Ржаной хлебушко – сухарю дедушка; *Выпьем чайку– позабудем тоску.Учитывая этнокультурный фон отдельных этнокультурно маркированныхпословичных компонентов, в рамках первого блока курса культурологии (тема«Календарные праздники») можно обратиться к пословице Не все коту масленица, привлеченной из «Школьного словаря живых русских пословиц» [Мокиенко идр.

2002: 132-133], и * Без блинов не Масленица, представленной в учебнике РКИдля 1 сертификационного уровня [Антонова, Нахабина, Толстых 2009-в: 66], которая войдет и в тему «Русская пища».С темой фольклора в 1-м тематическом блоке курса культурологии можносвязать пословицу Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается [Антонова, Нахабина, Толстых 2009-б: 29]. Отношение русских к музыке, песне в соответствующей теме («Музыка») отразит пословица *Беседа дорогу коротает, апесня работу. Своей внутренней формой с песней связана и пословица Из песнислов не выкинешь, а с традициями колокольного звона – Слышал звон, да незнаешь, где он. В теме «Топонимика» целесообразно привлечение пословиц скомпонентами-астионимами: Москва не сразу строилась; Язык до Киева доведет.Во 2-м тематическом блоке курса культурологии («Национальное своеобразиеречи и общения») в качестве страноведчески ценного языкового материала могутбыть привлечены разработанные в словаре-практикуме пословицы тематическойгруппы «Язык-речь», уже рассмотренные выше во всех деталях социокультурногосодержания: Язык мой – враг мой; Язык без костей – во все стороны ворочается;Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь; *Слишком много слов топит правду;67*Плохо, коль слово сказано, не спросясь разума; *Ветер горы разрушает, слово народы поднимает; Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

Название «Язык– речь», на наш взгляд, может получить и отдельный новый раздел 2-го блока курсакультурологии, куда войдет данный материал.Нам представляется целесообразным вспомнить и определенные этапы, события, реалии русской истории, отраженные паремиями, напр., Москва от копеечнойсвечки сгорела; Хозяин – барин; Голодный француз и вороне рад. Эти паремии, описанные в «Школьном словаре живых русских пословиц» [Мокиенко и др. 2002], отнесены нами к теме «Русская история в пословицах и поговорках», которую мы такжепредлагаем включить во 2-й тематический блок курса культурологии «Национальноесвоеобразие речи и общения» (раздел «Пословицы и поговорки»). Этот раздел преподаватель по своему усмотрению может наполнить пословичным материалом и другихтематических групп, соотнося планирование этой дисциплины с материалом изучаемого параллельно основного курса русского языка, как это будет показано ниже приописании нашего методического эксперимента (Глава 3).Своеобразие поведения русских в 3-м тематическом блоке программы курсакультурологии может быть представлено как констатирующими, так и предписывающими пословицами, отражающими ситуации самых разных социокультурных сфер– семьи, круга друзей, трудового коллектива, сферы досуга, религиозной сферы: Яйцакурицу не учат; Что посеешь, то и пожнёшь; Повинную голову меч не сечет; *Нетдруга – ищи, а нашёл – береги; Без труда не вытащишь (вытянешь, выловишь) и рыбку из пруда; Под лежачий камень вода не течёт; Поспешишь – людей насмешишь;Тише едешь – дальше будешь; Не в свои сани не садись; Делу время, потехе час;*Наперёд икону целуй, там отца и мать, а там – хлеб-соль; *Молись иконе, да будь впокое; На Бога надейся, а сам не плошай.Заметим, что, рассматривая возможность обогащения культурного поля эстонских школьников за счет материала русских пословиц в курсе культурологии, необходимо учитывать связь этого материала с предметным содержанием и общей дидактической целью темы или урока, представлять паремию ученику-инофону в совокупности лингвистических и социокультурных параметров, сопровождая ее соответствую-68щими комментариями, в чем учителю, как и в случае с курсом русского языка, поможет Универсальный паремиологический словарь-практикум, репрезентирующий русские пословицы на фоне эстонского языка, как того требует принцип учета родногоязыка учащихся.2.2.

Характеристики

Список файлов диссертации

Формирование лингвосоциокультурной компетенции эстонских старших школьников на материале русских пословиц
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6487
Авторов
на СтудИзбе
303
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее