Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146757), страница 21

Файл №1146757 Диссертация (Развитие межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов) 21 страницаДиссертация (1146757) страница 212019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 21)

По даннымпромежуточного среза выявлено 54% таких студентов, по даннымконтрольного среза – 11%. Таким образом, за время экспериментальногообучения количество таких студентов уменьшилось на 57%.4. По данным констатирующего среза только 22% студентовэкспериментальных групп объясняли результаты сравнения реалийрусской и монгольской культуры с позиций русских и монголов.

Поданным промежуточного среза выявлено 46% таких студентов, по даннымконтрольного среза – 89%. Таким образом, за время экспериментальногообучения количество таких студентов увеличилось на 67%. Посколькуумение интерпретировать результаты сравнения реалий русской имонгольской культуры с позиций русских и монголов невозможно безумений сравнивать эти реалии и искать информацию о них в источниках,этот результат экспериментального обучения можно считать самымважным.Анализ полученных результатов сформированности межкультурнойкомпетенции монгольских студентов-филологов позволил установить, чтопо окончании экспериментальной проверки студенты экспериментальныхгрупп:134- на когнитивном уровне: осуществляют самостоятельный поиск,отбор и систематизацию культуроведческой информации, сравниваютреалии русской и монгольской культуры, делают выводы об их сходствахи различиях, интерпретируют результаты сравнения с позиций русскогоили монгола;- на эмоционально-оценочном уровне: способны к эмоциональноценностному, толерантному отношению к культурным реалиям России;-накоммуникативно-деятельностномуровне:готовыкиспользованию результатов межкультурных сравнений в поликультурнойсреде.Перейдем к анализу результатов обучения в контрольных группах(таблица 6).Таблица 6.Сопоставлениерезультатовдиагностикимежкультурныхумений в контрольных группахПоказателиКонст.Промеж.Контр.срезсрезсрезНе изм.10(40%)0(0%)Не изм.15(60%)25(100%)Умение искать информациюСтудент не обращался к источникам, вкоторых можно найти информацию ореалиях русской или монгольскойкультурыСтудент обращался к источникам, вкоторых можно найти информацию ореалиях русской или монгольскойкультуры135Продолжение таблицы 6.ПоказателиКонст.Промеж.Контр.срезсрезсрезУмения проводить межкультурное сравнение и интерпретировать егоСтудент знает соотносимые реалии2(8%)1(6%)0(0%)19(74%)17(66%)13(52%)4(18%)7(28%)12(48%)русской и монгольской культуры, ноне умеет выделить их сходства иразличияСтудент может сравнить соотносимыереалии русской и монгольскойкультуры, выделить их сходства иразличия, но не может ихинтерпретировать (объяснить)Студент интерпретирует результатысравнения реалий русской имонгольской культуры с позицийрусских и монголовПрокомментируем эти результаты.1.

В ходе констатирующего среза было установлено, что 96%студентов контрольных групп не знали источников, в которых можнонайти информацию о реалиях русской или монгольской культуры. В ходепромежуточного среза к таким источникам обращалось 60% студентов, а входе контрольного среза – 100%, и это свидетельствует не только о том,136что они знают эти источники, но и о том, что у них также сформированоумение поиска необходимой информации.2. По данным констатирующего среза 8% студентов контрольныхгрупп знали соотносимые реалии русской и монгольской культуры, но неумели их сравнивать. По данным промежуточного среза таких студентовбыло 6%. В ходе контрольного срезов таких студентов не выявлено.3. По данным констатирующего среза 74% студентов контрольныхгрупп могли сравнить соотносимые реалии русской и монгольскойкультуры, но не могли их интерпретировать.

По данным промежуточногосреза выявлено 66% таких студентов, по данным контрольного среза –55%. Таким образом, за время экспериментального количество такихстудентов уменьшилось на 19%.4. По данным констатирующего среза 18% студентов контрольныхгрупп объясняли результаты сравнения реалий русской и монгольскойкультуры с позиций русских и монголов. По данным промежуточногосреза выявлено 28% таких студентов, по данным контрольного среза –48%. Таким образом, за время экспериментального обучения количествотаких студентов увеличилось на 30%.Таким образом, в экспериментальных и контрольных группах вравной степени были сформированы умения поиска информации висточниках,чтонекажетсястраннымвсовременныхусловияхдоступности Интернета.

Что же касается других межкультурных умений,то в экспериментальных группах число студентов, у которых эти умениябыли сформированы, увеличилось на 67%, а в контрольных на 30%. Этосвидетельствует о том, что разработанная нами методика развитиямежкультурной компетенции более эффективна (по крайней мере, на 37%),чем существующая методика.137Выводы по второй главе1. Опираясь на выявленные теоретические основы исследования, мыразработали методическую систему развития межкультурной компетенциимонгольских студентов-филологов, включающую специфические цели,подходы к обучению, содержание, методы и принципы обучения.Системообразующим компонентом этой системы выступают четыреумения: 1) умение воспринимать и интерпретировать информацию ореалиях русской или монгольской культуры на учебных занятиях порусскому языку; 2) умение самостоятельно находить информацию ореалиях русской или монгольской культур, 3) умение сравнить реалиирусской и монгольской культур, 4) умение интерпретировать результатымежкультурного сравнения с позиций носителей русской и монгольскойкультур.Системаполикультурныхипредполагаетиспользованиемонокультурных,учебныхобладающихтекстов:межкультурнымпотенциалом.

Среди монокультурных русских текстов выделяются текстыо русской и тексты о монгольской культуре.2. Разработаны два варианта развития межкультурной компетенциимонгольских студентов-филологов. Первый вариант предполагает работу стекстами о русской культуре (путь от реалий русской культуры к реалияммонгольской культуры). В процесс обучения включаются упражнения впоиске культуроведческой информации, сравнении реалий русской имонгольской культур и интерпретации результатов этого сравнения спозиций русского или монгола.Второй вариант предусматривает работу с текстами о монгольскойкультуре (путь от реалий монгольской культуры к реалиям русскойкультуры).

В процесс обучения включаются те же самые видыупражнений.Такойпутьпредполагаетсамостоятельноеосвоениестудентами информации о русской культуре, сравнение реалий русской имонгольской культур и интерпретацию результатов сравнения с позиций138русского или монгола. Такая самостоятельная учебная деятельностьсоответствуеттребованиямсовременнойтеорииличностноориентированного обучения.3. Оба варианта обучения были проверены экспериментально. Впервом случае экспериментальное обучение было организовано на основеучебного текста «Станционный смотритель», во втором – на основетекстов из подготовленного нами учебного пособия «Монголия глазамирусских путешественников и ученых» (темы «Внешность и характер»,«Одежда», «Жилище»).

Экспериментальная проверка, проходившая на 2курсе МГУО (учебный предмет «Чтение на русском языке») включалаконстатирующий срез, разведывательный эксперимент, промежуточныйсрез, основной эксперимент, контрольный срез. В ходе диагностическихсрезовизмерялсяуровеньразвитиямежкультурныхумений.Экспериментальная проверка показала, что предложенная методикаразвитиямежкультурнойкомпетенцииболееэффективна,чемдействующая методика (на 47%).

Гипотеза исследования получилаподтверждение.139ЗаключениеЦелью настоящего исследования была разработка методики развитиямежкультурнойкомпетенциистудентов-филологоввоприобучениивнеязыковойсреде.чтениюмонгольскихОсновныерезультатыисследования состоят в следующем:1. Разработаномежкультурнойкомпетенции,положение окомпетенциичтокакцелесообразностиразновидностиобусловливаетопределениерассмотрениикоммуникативноймежкультурнойкомпетенции как способности человека осуществлять общение наиностранном языке с учетом сходств и различий родной культуры икультуры носителей этого иностранного языка.2. Уточнен состав межкультурной компетенции как совокупности нетолько коммуникативнызх умений, но также умений воспринимать иинтерпретировать информацию о реалиях русской или монгольскойкультуры на учебных занятиях по русскому языку, самостоятельнонаходить информацию об этих реалиях, сравнивать эти реалии иинтерпретировать результаты сравнения с позиций русского или монгола.3.

Выделены общие и специфические принципы отбора текстов дляразвития межкультурной компетенции. К общим относятся принципынаучности, доступности, коммуникативной ценности текста и соответствиясодержания текста интересам студентов, к специфическим – принципысоциокультурнойимежкультурнойинформативности.Разработаныпоказатели их реализации – конкретные критерии отбора. Предложенатрехэтапная технология отбора текстов, предусматривающая их анализсначала в соответствии со специфическими, а затем с общими принципамиотбора.

Обоснована возможность развития межкультурной компетенциимонгольских студентов на русских текстах о монгольской культуре. Вкачестветакихтекстовпредложеныпутешественников и ученых о Монголии.фрагментызаписокрусских1404.Сформулированоположениеотом,чтонеобходимымметодических контекстом для развития межкультурной компетенции наоснове текстов должна быть система обучения изучающему чтению. Вцелях развития межкультурной компетенции в эту систему необходимовключатьупражнениявпоискекультуроведческойинформации,сравнении реалий русской и монгольской культур и интерпретациирезультатов этого сравнения с позиций русского или монгола.5.

В диссертации представлена методическая система развитиямежкультурнойкомпетенциимонгольскихстудентов-филологов,включающая специфические цели, подходы к обучению, содержание,методыпринципыисредстваобучения.Системообразующимкомпонентом этой системы выступают межкультурные умения.

Системапредполагает использование поликультурных и монокультурных учебныхтекстов, а среди монокультурных - текстов о русской и о монгольскойкультуре.8. Разработаны варианты развития межкультурной компетенциимонгольских студентов-филологов на материале текстов о русской и омонгольской культуре. В процесс работы с каждым видом текставключаются упражнения в поиске культуроведческой информации,сравнении реалий русской и монгольской культур и интерпретациирезультатов этого сравнения с позиций русского или монгола. Работа стекстами о монгольской культуре (путь от реалий монгольской культуры креалиям русской культуры) предполагает самостоятельную учебноисследовательскуюдеятельностьстудентов,соответствующуютребованиям современной теории личностно ориентированного обучения.Анализ обоих вариантов обучения показал, что предложенная методикаразвития межкультурной компетенции более эффективна (по крайнеймере, на 37%), чем действующая методика, что подтверждает гипотезуисследования.141142Литература1.

Характеристики

Список файлов диссертации

Развитие межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6353
Авторов
на СтудИзбе
311
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее