Диссертация (1146227), страница 31
Текст из файла (страница 31)
В 1869 году Синод издал постановление, в которомподчеркивалась особенная важность свободного владения финским языкомдля священников православных приходов Финляндии471. Сходное посодержаниюпостановлениебылоизданоив1883году472.Хотяпостановление это носило рекомендательный, а не обязательный или466aatokan Karjalan nousen uosikymmenet. ieksamäki, 1956. S. 79.Räty-Hämäläinen A.
Raja-Karjalan kunnailta. Helsinki, 2002. S. 112; Karjalan kirja.Karjalan maantiede ja historia. 1910. S. 253.468Sourander I. Salmin pitäjän aiheita ja piirteitä aatokan Karjalan historiasta. or oo,1937. S. 178.469Hämynen T. Suomalaistajat, enäläistäjät ja rajakarjalaiset. Joensuu, 1995. S. 21;Karjalan kirja. Karjalan maantiede ja historia.
Osa 2. Porvoo. 1910. S. 235.470Kirkinen H., Nevalainen P., Sihvo P. Karjalan kansan historia. Porvoo, Helsinki, Juva.1994. S. 266.471Hämynen T. Suomalaistajat, enäläistäjät ja rajakarjalaiset. Joensuu, 1995. S. 21.472Kirkinen H., Nevalainen P., Sihvo P. Karjalan kansan historia. Porvoo, Helsinki,Juva.1994. S. 266.467147законодательный характер, власть на официальном уровне подчеркивалаважность владения финским языком со стороны православного духовенства.С другой стороны, хотя карельский язык имел право быть допущеннымв сферу богослужения с точки зрения законодательства уже в начале XIXвека, это практически никогда не выполнялось в реальной жизни вплоть дорубежа XIX-XX веков.
Так, в отчетах «о состоянии раскола» в православныхприходах Кексгольмского благочиния за 1869-1870 годы говорится, что«прихожане сельских церквей вообще усердны к исполнению внешнихобрядов Богопочтения, можно надеяться, что ревность их усилится, когдавезде будет проводится служба Божия на финском языке, как онаяотправляется в Сердобольской церкви»473. Интересно отметить, что службы вСортавальской православной церкви проводились «на местном языке» еще сконца XVIII века. Так, академик Н.Я.
Озерецковский писал относительноэтой церкви: «Священник толкует им церковную службу на их языке, накотором печатных церковных наших книг еще не имеется»474.Таким образом, несмотря на все принимаемые постановления,православноебогослужениенапротяженииXIXвекапо-прежнемупроводились на церковнославянском языке, использование родного длянаселения языка являлось редкостью и проводилось только в сортавальскойправославной церкви. Причина господства церковнославянского языка вправославных богослужениях была обусловлена не только охранительнойполитикой имперской России, но и безразличием православных карелСалминского и Сортавальского уездов к языковому вопросу в церковнойсфере. Так, финский историк И. Соурандер отмечал традиционализмправославного населения Салминского уезда: «Необразованный народнисколько не понимал обряды в православных богослужениях, номашинально воспроизводил их… Богослужения в православных службах473Сведения о проживающих в приходе раскольниках и старообрядцах за 1869, 1870,1872 годы // НАРК.
Ф. 886, оп. 1, д. 55, л. 13, 14, 22, 31.474Озерецковский НЯ. Путешествие по озерам Ладожскому и Онежскому.Петрозаводск, 1989. С. 75.148проходили на церковнославянском языке, и хотя народ совершенно непонималзначениеслов,всевнешниеобрядытщательновоспроизводились»475.Лишь в начале XX века церковнославянский язык теряет свои позициив сфере православного богослужения и службы начинают проводиться народном языке во всех общинах, кроме Салми и Суоярви. Подтверждениесложившейся ситуации находим в «Исторической записке о положенииправославия в финляндской Карелии»: «Существованием карельско-русскогонаречия объясняется отчасти то обстоятельство, что чисто карельскоенаселениепредпочитаетрусскиешколыфинскимисовершениебогослужения на славянском или же карельском языке.
Таким отношением кбогослужениюособенноотличаетсябольшинствонаселениясамогомноголюдного Салминского прихода. В остальных же приходах кромеШуезерского, успел уже привиться финский богослужебный язык»476.Преданность жителей Суоярви и Салми церковнославянскому языкуможно объяснить с точки зрения экономических интересов местногонаселения. В Суоярви на протяжении XIX века действовал знаменитыйАнненский завод, на котором работали русские мастеровые. Соответственно,церковнославянский язык был понятен для них в богослужении и переход нафинский либо карельский язык вызвал бы негативное отношение со стороныприезжего населения. Местные карелы - жители Суоярви, постоянно общаясьс русскими, считали Россию наиболее перспективным направлениемсотрудничества - из России привозили хлеб, там можно было найтизаработки, оттуда в Суоярви приезжали рабочие - носители русского языка икультуры, с которыми местное население вступало в постоянные контакты какэкономические,такибрачные.Помимоэтого,православноебогослужение на церковнославянском языке было традиционным на475Sourander I.
Salmin pitäjän vaiheita ja piirteitä Laatokan Karjalan historiasta. Porvoo,1937. S. 176.476Историческая записка о положении православия в финляндской Карелии. Выборг,1910. С. 21.149протяжении многих столетий и у местного населения не было повода менятьтрадицию. В общине Салми так же, как в Суоярви, церковнославянскиеслужбы проводились на церковнославянском языке вплоть до начала XXвека. Причина популярности церковнославянского языка заключалась впограничном положении Салминской общины. Находясь на границе сРоссийскойКарелией,общинаСалминаходиласьвпостоянныхэкономических контактах с Россией - как следствие, знание русского языка вбольшей мере, чем в других общинах, воспринималось жителями какнеобходимый фактор благополучного финансового благосостояния. Беззнания русского долгосрочные поездки в Россию с целью заработкастановились невозможными. Богослужение на церковнославянском языкевоспринималось как принадлежность к русской культуре, и тому языку,который давал заработки.
По данным финского историка И. Соурандера, вобщине Салми первые церковные службы на карельском языке сталипроводиться только в 1910-1917 годах477.Благожелательное отношение русских властей к карельскому ифинскому языкам в первой половине XIX века имело, прежде всего,политическую подоплеку. Русское правительство в начале XIX века сталопроводить меры по укреплению местных языков, прежде всего, для того,чтобыослабитьвозможноевлияниеШвецииизарождавшегосяскандинавизма.
Поддерживая местные языки, власть одновременно ослаблялапозиции шведского языка и соответственно, влияния шведской культуры.Во второй половине XIX века ситуация существенно изменилась.Теперь врагом монархических сил стал не шведский язык, а нарождающеесяфинское национальное самосознание, проявлением которого был финскийлитературный язык.Финский ученый Э. Куйо утверждает, что русская власть в лицерусских чиновников в конце XIX - начале XX веков планомерно проводилалинию по укреплению позиций карельского и русского языков в противовес477Sourander I.
Salmin pitäjän vaiheita ja piirteitä Laatokan Karjalan historiasta. S. 178.150финскому. Карельский язык согласно этой линии, должен быть допущен всферу богослужения прежде всего потому, чтобы приладожские карелы неотвернулись от православия из-за того, что служба в православных церквяхпроводилась на непонятном для них церковнославянском языке478.Интересно отметить, что отношение части православной паствы кведению церковных служб на карельском языке, было негативным.
Так, когдав 1905 году после появления закона о свободе совести, свободы и печати подвлиянием учителей финских национальных школ службы в Салми сталипроводиться на карельском языке, паства выступила против нововведения479.Изначально собрание было организовано преподавателем русского языкасердобольской семинарии Сергеем Окуловым. По плану С. Окулова, службына карельском языке должны были проводиться только каждую вторуюсубботу после службы на церковнославянском языке.
Тем не менее, общинаотвергла это нововведение480.Тем не менее, по словам священника Константина Яковлева,практическая польза богослужений на карельском в общине Салми былаочевидна, и в 1909-1917 годах перед официальным богослужением,устраивались домашние богослужения на родном языке481.Начало века XX связано с усилением русификаторской политики натерритории Финляндии в целом, и в Северном Приладожье, как егосоставной его части, в частности. Если в первой половине и в середине XIXвеке к карельскому и финскому языкам относились лояльно, и дажеблагожелательно, не видя в них проводников финского национальногосамосознания (тогда оно только зарождалось и не представляло опасностидля интересов Российской империи), то с конца века ситуация кореннымобразом меняется. Теперь царская Россия сталкивается с новым противником478Kuujo E. Jo Karjalan kunnailla lehtipuu...: Moskovan rauhasta luovutettujen alueidenvarhaisempia vaiheita.