Диссертация (1146221), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Таким образом,его игру просто не с чем сравнивать, и она по умолчанию считаетсяобразцовой. Не являются исключением и главы школ других традиционныхискусств. Танака Хидэтака, один из преподавателей Центра международныхстуденческихобменовприуниверситетеАояма,всвоемтруде«Историческая социология чайной церемонии Нового времени» отмечает:«Мерой, принятой для расширения осознания единственно правильнойформы [чайной церемонии], было проведение тэмаэ самим иэмото»181. Либоиэмотоможетсамнедемонстрироватьсвоеискусство,нозатовоспользоваться правом давать оценку остальным, выступая высшимкритиком182.Многие талантливые актеры, будучи не в силах мириться с такимположением дел,даже покидали труппу.
При этом нельзя не отметитьпозициюиэмото,самихстремящихсясохранитьнаследованиепородственной линии любой ценой. Один из лидеров театра кабуки НакамураМатадзо ( 中 村 又 蔵 ) даже писал: «Дети ведущих актеров обладаютспособностями, которые не присущи обычным людям, так как с самогорождения они вдыхали дух кабуки, и для них он словно бы самоеестественное, что есть в мире»183.Встречается и еще одно мнение, которое нельзя не учитывать. В статье сговорящим названием «Iemoto System in Okinawa Is A Cancer To The Art»Танака Хидэтака.
Историческая социология чайной церемонии Нового времени. Киото: Сибункаку, 2007.С. 103. (Танака Хидэтака. Киндай садо: но рэкиси сякайгаку. Кё:то: Сибункан сюппан, 2007). 田中秀隆.近代茶道の歴史社会学.京都: 思文閣出版、2007 年.103 頁182O'Neill P.G. Op. cit. P. 634.183Nakamura. M. Kabuki backstage, onstage: An actor’s life.
Цит. по Cang V.G. Op. cit .P.76.181111автор пишет о том, что до середины 1990-х гг. иэмото не играли большойроли в искусстве традиционного танца Рюбу ( 流 舞 , сокращение отРю:кю:буё: (琉球舞踊) — танцы Рю:кю:184). «Не было никакого стиля либошкол, невзирая на разнообразие представлений. Признание и уважительноеотношение к этому разнообразию было естественным, как дыхание» 185 .Иэмото был всего лишь титулом. Однако в последнее время в этом искусствевозникла «эпидемия иэмото», когда появились более десяти иэмото, и вместес ними — стили исполнения, когда учащихся заставляют делать «так и так»,лишая их возможности узнавать что-то новое. Автор сетует, что «ранеемежду школами не было стен», а теперь даже теоретически невозможнообучиться чему-то у другой школы186.
Многим талантливым исполнителямпришлось уйти, так как они не могли себя заставить соответствовать рамкам,установленным школой187, что не может не вызвать ассоциации спроисходящим в театре но во второй половине ХХ в.С чем же связан такой всплеск активности иэмото в области танцевОкинава? В данном случае цель возникновения множества школ очевидна. С1950 г., когда был принят закон о защите культурных ценностей, японскоеправительство выделяет большое количество средств для сохраненияуникальных форм японской культуры. В рамках такой политики списокобъектов нематериального культурного наследия ЮНЕСКО постояннопополняется различными образцами японской культуры: искусства, ремеслаи т. д.Не будет ошибкой предположить, что возникновение большогоколичества новых школ – это своего рода отклик на меры по сохранениюкультурных ценностей Окинава.
Система иэмото давно доказала своюэффективность в вопросе сохранения традиционной культуры, поэтомуНазвание Окинава до 1879 г.“Iemoto ”system in Okinawa is a cancer to the art|Ukwanshin Kabudan (御冠船歌舞団). URL:http://www.ukwanshin.org/blog/?p=269 (дата обращения 23.02.13).186“Iemoto ”system in Okinawa is a cancer to the art|Ukwanshin Kabudan (御冠船歌舞団). URL:http://www.ukwanshin.org/blog/?p=269 (дата обращения 23.02.13).187“Iemoto ”system in Okinawa is a cancer to the art|Ukwanshin Kabudan (御冠船歌舞団). URL:http://www.ukwanshin.org/blog/?p=269 (дата обращения 23.02.13).184185112можно предположить, что выдающиеся мастера, считая свой стильпредставления образцовым, объявили себя иэмото, чтобы получитьподдержку и привлечь внимание к своему направлению танца.
Естественно,возникновение школы во главе с иэмото неизбежно привело к принятию,помимо прочих, таких элементов этой системы, как достаточная замкнутостьи концентрация на определенном стиле исполнения. Можно предположить,что такая стратегия, несмотря на резкое сопротивление обучающихся,считающих, что учителя теперь думают не о развитии искусства танца, алишь о собственном обогащении, принесла свои плоды. Подтверждениемэтому служит то, что в 2010 г. один из видов танцев Окинава – Кумиодори(組踊) был внесен в список объектов нематериального культурного наследияЮНЕСКО188.Таким образом, право на тайные техники мастерства с одной стороны,делая иэмото образцом, стремиться приблизиться к которому следуеткаждому обучающемуся, поддерживает традиции школы, но с другойстороны этим же и ограничивает талантливых учеников, не давая выйти зарамки преподаваемого в школе.В случае уже упоминаемых традиционных танцев Окинава, многиеталантливые танцоры были вынуждены уйти из школ, так как превосходилисвоим талантом и мастерством самих иэмото189.
Связано это, несомненно, стем, что система иэмото в данном виде искусств была привнесена недавно, ииэмото, еще не ощущая себя в должной мере «хозяевами положения»,стремятся избавиться от возможных конкурентов. Можно сказать, что такаярадикальная мера, как исключение из школы, применяется тогда, когда188Evaluation of nominations for inscription in 2010 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritageof Humanity//Convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage, 5th session, Nairobi, Kenya. 15-19November, 2010. По материалам официального сайта ЮНЕСКО «UNESCO| Building peace in the minds of menand women». URL: http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/ITH-10-5.COM-CONF.202-6-EN.pdf (Датаобращения: 26.09.2014).“Iemoto ”system in Okinawa is a cancer to the art|Ukwanshin Kabudan (御冠船歌舞団).
URL:http://www.ukwanshin.org/blog/?p=269 (дата обращения 23.02.13).189113поведение провинившегося представляет угрозу для существования школы исамой линии иэмото.Все вышесказанное означает, что и в наше время иэмото обладаетисключительнымиправами,гарантирующимиегоглавенствующееположение в школе. Но одновременно становятся понятными и обязанностииэмото как главы того или иного направления в традиционных японскихискусствах.В первую очередь, это необходимость поддерживать деятельностьшколы как единой организации.
Именно с этим связана стандартизацияобучения и строгие каноны, менять которые имеет право только лишь самиэмото. Точно так же прямой обязанностью иэмото является контролькачества обучения в школе, для чего и была разработана система выдачилицензий. Быть иэмото уже само по себе является большой ответственностью,так как иэмото, как уже говорилось выше, не просто глава школы, а образецдля подражания и хранитель традиции, основной задачей которого являетсясохранение и передача этой традиции через деятельность школы.
Именнопоэтому введены жесткие элементы контроля, вплоть до исключения изшколы человека, который может нарушить систему, сложившуюся внутришколы.3.2. Место традиционной культуры в жизни современной Японии3.2.1ОтличиясистемыиэмотовсовременнойЯпонииотпредшествующих периодовНеобходимо отметить, что в наши дни система иэмото претерпелазначительные изменения по сравнению с периодом до начала Второймировой войны.В период Эдо власти поддерживали создание школ традиционныхискусств и систему иэмото, так как это служило одним из серьезнейшихинструментов контроля горожан, обучающихся в школах. Более того, иэмото114обязаны были отчитываться о деятельности школы перед властями на самомвысоком уровне.
Однако в периоды Бакумацу (幕末時代)190 и Мэйдзи властиперестали обращать пристальное внимание на школы традиционныхискусств, и можно говорить о том, что система иэмото «перешла из«существования в тени» к «независимому существованию»» 191 .Отчасти,именно благодаря такой независимости и возможности поступать всоответствии с внешними обстоятельствами, не будучи связаннымиконтролем властей, иэмото удалось отстоять свои школы в сложный периодМэйдзи.В период между двумя мировыми войнами в Японии происходитвозрождение интереса ко всему национальному. Традиционная культурапротивопоставляется западной, и школы традиционных искусств вновьпопадают под контроль, на этот раз финансовых клик. Особенно ярко этовидно на примере театра Кабуки, попавшему под управление корпорацииСё:тику. Выскользнуть из рук финансовых кругов школам традиционныхискусств удалось лишь после Второй мировой войны, когда все японскоеобщество переживало коренные перемены.
Эти перемены не могли некоснуться и мира традиционных японских искусств. Достаточно сказать, чтотеперь школы стали существовать не за счет финансовых клик, а приподдержке народных масс, и при этом возникла фигура иэмото «как мастера,ведущего народ, а не сохраняемого им» 192 . Таким образом, в результатепослевоенных реформ иэмото заняли позицию не только носителей ихранителей традиций, но и людей, благодаря которым эта традиция живет ираспространяется. Следовательно, возвращаясь к вопросу ответственностииэмото, не будет ошибкой сказать, что иэмото в современной Японии несетответственность перед всем японским обществом в целом, и именно этимобусловлены жесткие правила и регламентирования, принятые в той илиПериод, охватывающий время с 1853 по 1867 гг., от появления кораблей коммодора М. Перри и«открытия» Японии до революции Мэйдзи.191Хирота Ёситака.
Указ. соч. С. 102.192Там же. С. 117.190115иной школе. И в этом одно из основных отличий довоенной и послевоеннойсистемы иэмото: не будучи связанными контролем властей, иэмотоответственны перед всей нацией в качестве ярчайших представителей ихранителей традиционной японской культуры.Однако нельзя говорить о полной утрате связей между иэмото ипредставителями верхушки власти и финансовых кругов. Именно к иэмотообращаются в случае, если предполагается продемонстрировать то или иноеискусство во время визита первых лиц различных государств. И даже наличном уровне такие связи сохраняются.
Например, супруга нынешнегоиэмото школы Урасэнкэ в шестнадцатом поколении Сэн Масако (千容子)(1951 - )является дочерью принца крови Микаса-но мия(三笠宮)(Такахито 嵩仁) (1915 - ), то есть происходит из императорской семьи.Нельзя не отметить и то, что по сравнению с предыдущими периодами,иэмото стали гораздо более «мобильными» и открытыми в плане общения.Еслив периодМэйдзипутешествияиэмотопо стране с цельювосстановления престижа свой школы рассматривались как нечто из ряда вонвыходящее, то в конце ХХ — начале XXI вв. иэмото свободно ездят нетолько по Японии, но и регулярно совершают заграничные поездки, посещаязарубежные филиалы школы или участвуя в различных мероприятиях.Одним из них является, например, зрелищное шоу «Iemoto Ikebana Live»,устраиваемое школой Согэцу под непосредственным контролем главышколы.