Диссертация (1145129), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Этот автор в своей работе подробно разбирает большоеколичество существующих классификаций знаний, делящих его нанаучноеиненаучноеиндивидуальное;эксплицитное;(обыденное,декларативноевыученноеиижитейское);процедурное;освоенное;социальноеиимплицитноеивербализованноеиневербализованное и др. [Залевская 1999: 66-95].
В рамках настоящегоисследованиянеобходимоопределить,чтомыпонимаемпод«социокультурным знанием». Подробно эта проблема рассматривается вразделе 1.2, однако уже здесь требуется сделать несколько общихзамечаний на этот счет.Словосочетание«социокультурноезнание»можнопониматьдвояко: как знание о чем-то (в данном случае о социальных отношениях,схемах деятельности и артефактах, порожденных в культуре) и как знание,бытующее где-то (в данном случае в определенном социокультурномсообществе).
Как мы попытаемся показать, при всей кажущейся разницеэтих трактовок, на деле оказывается, что и знание о событиях, и егокомпоненты (в частности, такие как знание о ценностях и социальныхролях), нужно рассматривать именно с позиций представления о знаниикак разделяемом членами социокультурного сообщества, а не в рамкахсугубоиндивидуалистскихтеорий,свойственныхкогнитивнойлингвистике первого поколения4. Это обусловлено тем, что самисоциокультурные феномены, о знании которых идет речь, не могутсуществовать вне коллективной интенциональности и реализации всем4Мы опираемся в данном случае на разделение, очерченное в [Кравченко 2004], когнитивныхисследований первого и второго поколений.25социокультурным сообществом или хотя бы его частью.
Подробномурассмотрению этого вопроса посвящен раздел 1.2.Очевидно, что у этого знания есть индивидуальный аспектсуществования«вголовах»отдельныхчленовсоциокультурногосообщества, но важно, что событийные ментальные репрезентации, равнокак и репрезентации ценностей и ролей, обладают и надындивидуальнымсуществованием распределенной и разделенной репрезентации. В этомкачестве абстрактный инвариант таких репрезентаций – следствиесуществованияивзаимодействияиндивидуальныхментальныхрепрезентаций отдельных членов социокультурного сообщества. Причем,будучизависимымотизмененийиндивидуальныхментальныхрепрезентаций, он находится в постоянном становлении и может с разнойстепенью полноты и достоверности разделяться теми или инымипредставителями/группами внутри сообщества.
Таким образом, нашипредставления о социокультурном знании могут быть помещены вконтекст все более актуальных в последнее время идей распределенногознания, не остающегося в рамках изолированного индивидуальногосознания, но зависящего от взаимодействия, такого как взаимодействиеорганизма со средой[Гибсон 1988],взаимодействиечеловека иинструментального окружения, артефактов [Clark, Chalmers 1998; Hutchins1995], субъекта с другими интенциональными субъектами (напр.
феноменсовместноговнимания[TomaselloТомаселло1999;2011];интерсубъективность [Trevarthen 1979; 2011] и пр.).Распределенное существование в социокультурной среде дляинтересующих нас структур знания – ключевой аспект их формирования,существования и функционирования. Такие компоненты события какпредставления о его участниках и отношениях между ними, знания оценностной основе, которая регулирует происходящее и позволяетотноситьсякобусловленнымисобытиютемилисуществующимиинымобразом,общественнымиоказываютсяотношениямии26представлениями о том, что приемлемо в данной ситуации. При этом, еслиследовать определению «культуры» как субъективной стороны знания,способа и технологии деятельности [Мамардашвили 1982: 41, 45;Goodenough 1964: 36], то, в сущности, эти ментальные репрезентации самипо себе – важный элемент культуры.1.1.2 Ментальные репрезентациисоотношения значения и знаниявлингвистике:проблемаВ настоящей работе мы не ставим своей целью дать исчерпывающееописание имеющихся в современной лингвистике теорий семантики ирепрезентации знаний и провести их детальное сопоставление.
Однако намхотелось бы выделить ряд вопросов, принципиальных для выбранногонами направления исследований, касающегося влияния социокультурногознания на процессы коммуникации. Нам представляется важным обсудитьи критически оценить сложившуюся в ряде влиятельных работ покогнитивнойлингвистикетенденциюкразделениюментальныхрепрезентаций на языковые и неязыковые. Это разделение, как мыпокажем далее, основывается на понимании значения и знания какразличных сущностей.
Мы попытаемся показать ограниченность данногоподхода в дискурсивных исследованиях, где особенности самого объектаизучения создают существенные препятствия для его применения.Подробнее этот вопрос рассматривался нами в [Трощенкова 2012 (а)].Среди многочисленных дисциплин, стремящихся к интеграции врамках когнитивной науки, пожалуй, только когнитивная лингвистикаявляет примеры моделирования ментальных репрезентаций чего-то, что,по мнению автора теории, не является знанием о мире, а представляетнекую отдельную, самостоятельную сущность. В частности, показательны,на наш взгляд, рассуждения Ж. Фоконье о понятии «ментальноепространство».
Данный автор эксплицитно выдвигает идею разделенияментальных моделей на ментальные модели мира и ментальные модели27дискурса. Ментальные пространства, пишет Ж. Фоконье, являютсяментальными моделями, но, конечно, это ментальные модели дискурса, ане ментальные модели мира [Fauconnier 1985: электронный ресурс].При более пристальном изучении работ по когнитивной лингвистикеоказывается, что такое разделение на два типа ментальных репрезентацийдовольно распространено, хотя и не всегда отчетливо обозначаетсяисследователем. Так, проведенный в [Трощенкова 2012 (а)] анализ двухработ такого известного исследователя как Т. ван Дейк [Dijk 1976; Dijk1997] – мы намеренно брали работы разных лет издания, отстоящие другот друга по времени на два десятилетия – показал, что в обоих случаях,несмотря на некоторые противоречия в рассуждениях, намечаются (хотяоткрыто и не постулируются) два отдельных уровня ментальныхрепрезентаций: семантики текста и знаний.
Оба уровня рассматриваютсякак так или иначе релевантные для конкретной ситуации общения. В однойиз статей [Dijk 1997: 189] исследователь ссылается на определение понятия«ментальная модель» в [Ehrlich, Tardieu, Cavazza 1993]: закрепленные вэпизодической памяти репрезентации ситуаций, действий или событий, окоторых говорят или думают, которые наблюдаются людьми или вкоторых люди принимают участие, т.е. это репрезентация разного видачеловеческого опыта. При таком определении мы явно имеем дело спониманием ментальной модели как модели мира. Однако одновременно сэтим Т. ван Дейк утверждает, что его понимание ментальной модели пофункции сходно с ментальным пространством у Ж.
Фоконье, ссылаясь какраз на упомянутую выше работу последнего, где ментальные пространстваотносятся к моделям дискурса.В целом, бóльшая часть логических противоречий в рассужденияхТ. ван Дейка, подробно рассмотренных нами в [Трощенкова 2012 (а)],связана, как нам кажется, именно с тем фактом, что автору семантикатекста как совокупность значений составляющих его языковых единиц,представляется уровнем отдельным от событийного и социокультурного28знания.
Поскольку когнитивное и семантическое видится как дваотдельных модуля, необходимость объяснить в этом случае отношения,существующие между этими модулями, заставляет Т. ван Дейка вводитьпромежуточные сущности, во многом лишь запутывающие ситуацию.Если же мы примем идею о том, что коммуникативная единица (текст)есть «вербально оформленный фрагмент целостной системы знаний о мире(когнитивного компонента)» [Шабес 1989: 5], окажется возможнымрешить вопрос о взаимодействии семантики и знания напрямую, безвведения дополнительных сущностей опосредующего характера. Данноеположение заставляет нас вспомнить об идее ближайшего и дальнейшегозначений А.А.
Потебни [Потебня 1958: 19-20]: представляется, что еслитрадиционное языкознание могло ограничиться изучением ближайшегозначенияслова,тоноваяобластькогнитивнойлингвистики,ориентированная на объяснение коммуникативных процессов в широкомконтексте человеческой деятельности и культуры, обращается также и кдальнейшим значениям – всей совокупности ментальных репрезентаций,имеющихся у носителей языка.Преодоление представлений о знании и семантике как двух отдельносуществующих уровнях ментальных репрезентаций должно, на нашвзгляд, вести к выводу о том, что семантика есть часть знаний более илименее плотно привязанных к языковой форме.
Причем это часть, неимеющая четких границ, диффузная в том смысле, что граница междувербализованным и фоновым знанием градуальна. Есть знание, которое вбольшей или меньшей мере активизируется употреблением некихязыковых единиц (при восприятии), а также в большей или меньшейстепени плотно ассоциируется с той или иной языковой единицей (припорождении).