Диссертация (1145126), страница 53
Текст из файла (страница 53)
Ср. также предложение При свете ночь темнейшеюкажется, при золоте медь еще хуже становится, при ясных глазах слепотанесноснейшею оказывается (Плат., Нрав. 14-е), где глаголы оказываться иказаться находятся в одном ряду, и пример со связкой оказаться в значении‘показать, проявить себя’, где употреблена адресатная синтаксема в форме Д. п.:А как, затворив дверь, взглянул на него, то он оказался мне весьма в печальномвиде и, вынимая из кармана пакет, говорил мне: «Весьма-де сожалею, что ятакому честному и добродетельному человеку оскорбительную ведомостьпривез» (Шах., Восп.).Однако развития значения мнимости, кажимости у связочного глаголаоказаться–оказываться не произошло.
Видимо, главной причиной сталаморфемная структура связочного глагола оказаться–оказываться. Одним иззначенийприставкио-/об-является251значение«внешнеедействие»,предполагающее,что«действие,названноемотивирующимглаголом,происходит на поверхности или во внешнем пространстве Y-а и связано сY-ом» 315. Между тем дательный субъекта указывает на активную вовлеченностьсубъекта,чтопрепятствуетреализациизначенияприставки«внешнеедействие».XIX в.
В первой половине XIX в. глагол оказаться–оказываться получаетболее широкое распространение, особенно начиная с 1830-х гг. Очень широкосвязочный глагол начинает распространяться с 1860-х гг. Его распространениеначалось с формы совершенного вида оказаться: в первой половине XIX в.соотношение употребления форм оказаться и оказываться составляло 6 : 1, ноближе к концу века различие в частотности употребления этих формсущественно сократилось, составив 3 : 1.Распространениесвязочногоглаголаоказаться–оказыватьсясвидетельствовало о постепенном закреплении у него более отвлеченногозначения.
Следствием этого стало значительное расширение сочетаемостисвязочного глагола в XIX в., который в современном русском языке обладаеточень широким набором способов выражения присвязочной части; среди нихсуществительное в Тв. п. (реже в Им. п.), полные и краткие формыприлагательного,существительного,компаратив,наречие.различныеПосвоимпредложно-падежныесочетаемостнымформывозможностямсвязочный глагол оказаться–оказываться находится в одном ряду сосвязочным глаголом остаться–оставаться и уступает лишь глаголу быть(см. Таблицу 15).
Рассмотрим способы выражения именной части этогосвязочного глагола в XIX в. и их изменения. Основным способом выраженияприсвязочной части было имя прилагательное в полной и краткой форме,например:Расчет князя-отца оказался верен; его скоро поняла и Наташа и оченьэнергически, как по-писаному, все высказала князю (Добр., Забит. л.);К довершению ученики оказались тупы, требовали усиленного труда (Салт.Кошелев А. Д. О концептуальных значениях приставки о-/об-. С. 68.
Глагол оказать, ккоторому восходит глагол оказаться, А. Д. Кошелев относит к числу слов, где реализуетсяименно это значение приставки (с. 79–80).315252Щ., Мел. жизн.); Выйдет такой стих, что вдруг учреждения окажутсянеобходимыми, и они тотчас же у меня явятся налицо (Дост., Бесы); Двериоказались запертыми, и камни полетели прямо в окна (Мам.-Сиб., Три к.).Ведущей на протяжении всего XIX в.
была полная форма прилагательного(причастия) в Тв. п. Данные таблицы показывают, что у связки оказатьсяупотребление этой формы было стабильно и составляло чуть более половины отчисла всех способов выражения присвязочной части. Употребление краткойадъективной формы на протяжении всего века постепенно снижалось, однакодаже к концу века краткая форма прилагательных (причастий) не пересталаиспользоваться. Используется она и в современном русском языке. Интереснымявляется тот факт, что в XIX в. к упомянутым выше предикативным формамприлагательного, известным в присвязочном употреблении с оказаться сXVIII в., присоединилась полная форма прилагательного в Им. п., употреблениекоторой расширяется ближе к концу века:…но увы! результаты оказались странные (Дост., Ид.); КомнаткадействительнооказаласьмаленькаясовсемМел.(Салт.-Щ.,жизн.);Содержание золота оказалось порядочное, хотя и не везде одинаковое (Мам.Сиб., Золото); Ученик оказался необыкновенно понятливый и усердный(Станюк., Похожд.
одн. м.).Дляхарактеренподавляющегообратныйбольшинствапроцессполузнаменательныхпостепенноговыходаизсвязокбылприсвязочногоупотребления полной формы прилагательного в Им. п. на протяжении XIX в. – усвязочного глагола оказаться–оказываться дело обстояло противоположнымобразом. Наибольшее сходство обнаруживается со связочным глаголомостаться–оставаться в сочетании с которым полные формы прилагательногов Им. п. на протяжении XIX в. также несколько расширили свое употребление.Это лишний раз свидетельствует о том, что сходство в сочетаемости связочныхглаголов оказаться–оказываться и остаться–оставаться имеет неслучайныйхарактер.Компаративвролиименнойчастисказуемогоприоказатьсяраспространяется в течение XIX в.
еще шире: в первой половине века его доля253по сравнению с XVIII в. выросла в два раза, а концу века – еще на четверть.Например:… но Хвостиков в сем случае оказался ниже даже самого Скорпиона(Нарежн., Росс. Жилблаз); Голос Иоанна был умерен, но взор его говорил, что онв сердце своем уже решил участь князя и что беда ожидает того, чей приговорокажется мягче его собственного (А. К. Толст., Кн. Сереб.); Охота оказаласьхуже, чем ожидал Левин. Болото высохло, и дупелей совсем не было (Л.
Толст.,Ан. Кар.).Имя существительное занимает присвязочную позицию реже имениприлагательного. На протяжении XIX в. происходит неуклонное расширениеупотребленияименисуществительноговконструкциисоказаться.В современном русском языке специализированной предикативной формойсуществительного является Т. п.; например: Я старался далее определить тепризнаки, которые обусловливают эту группировку исторических явлений, итакими признаками оказались крупные этнографические различия, наосновании которых человечество разделяется на несколько больших групп(Данил., Рос. и Евр.); Повторив еще раз, что дело наверно лопнет, и всеокажется вздором, я прибавил, что если завтра утром я к ним не приду, тозначит дело кончено, и им нечего ждать (Дост., Ид.).
В течение первойполовины XIX в. его доля в присвязочном употреблении выросла по сравнениюс XVIII в. в 2,5 раза и достигла 18,5%; к концу века она выросла еще больше.Одним из ресурсов для увеличения доли имени существительного в Тв. п. сталиконструкции «существительное + прилагательное», в которых существительноеимеет очень обобщенный характер (типа человек, парень, женщина, люди ит. п.). Например:Отец Алексей, мужчина видный и полный, с густыми, тщательнорасчесанными волосами, с вышитым поясом на лиловой шелковой рясе,оказался человеком очень ловким и находчивым (Тург., О.
и д.); Эти унтерофицеры оказались большею частью людьми порядочными и смышлеными,понимающими свое положение (Дост., Зап. из мертв. д.); Незнакомец, когда егоразглядели, оказался человеком лет тридцати, некрасивым собой и ничем не254замечательным (Чех., Степь); …этот самый Леонтьев, оказавшийся во флотенеудобным человеком, испытал на себе истинно дружескую привязанностьбеспокойного адмирала (Станюк., Беспок. адм.)Некоторые лингвисты (А.А. Шахматов, В.В. Виноградов и др.) полагают,что в таких случаях существительное прономинализируется.И. п. существительного при связке оказаться сохраняется главнымобразом для оценочной лексики; ср.: – Вы привязались, положим, к человеку,полюбили, думали – хороший, добрый человек, а он вдруг окажется свинья –вот что обидно, Карла Карлыч… (Станюк., Вас.
Ив.); Главное, обидно, КарлаКарлыч, что человек окажется форменный подлец… (там же). Но возможен ив этом случае Тв. предикативный: С моей стороны и я в этом случае подлецомоказался, да ведь что, дело житейское (Дост., Бедн. л.). В начале XIX в.Им. предикативный существительного при связке оказаться употреблялся ширеи не был ограничен только оценочной лексикой; например: Вышереченныеколодники суть: один, что повыше, сын священника, а другой по справкамоказался урожденный дворянин, как и ваше высокородие (Нарежн., Росс.Жилблаз). К оценочным существительным примыкают именные конструкции сословами типа человек, о которых шла речь выше: они могут употребляться нетолько в творительном, но и в именительном падеже.
Например: Гусманоказался человек не злой... (Леск., Вдохн. брод.).Однако это не единственный случай употребления Им. предикативного.Существительное в Им. п. употребляется в предложениях идентификации.Преждевсего,этокасаетсятехслучаев,гдеподлежащеевыраженоместоимением это. Такие конструкции начинают встречаться уже в первойполовине века, но широко распространились во второй половине XIX в.;например: Это оказались переселенцы, не желавшие изучить немецкий язык,как враги просвещения (Пущ., Дн.); Скоро все успокоились: это оказался непароход, а китоловное судно, поймавшее кита и вытапливавшее из него жир(Гонч., Фрег.