Диссертация (1145126), страница 15
Текст из файла (страница 15)
чел.); …ита церковь стала в забытии и до сех местъ (Ж. Дион.).В последующем такое употребление сходит на нет и в современномрусском языке является очень ограниченным. Приведенные примеры позволяютговорить о том, что глагол стать часто подчеркивал неожиданный результатпреобразования; на современный русский язык значение некоторых примеровможно было бы передать при помощи связки оказаться или выйти. В связи сэтим можно предложить еще одну версию происхождения связочного глаголастать.
Наиболее вероятным кажется возникновение связочного употребленияглагола стать на основе значения ‘явиться, предстать’ 156. Это значение,развившееся из значения ‘расположиться, остановиться где-л.’, содержитуказание на фигуру наблюдателя, то есть содержит в своей семантикесмысловой компонент обнаружения, сближающий его со связочными глаголамиоказаться и выйти. Эта версия позволяет удовлетворительно объяснитьдлительное сохранение у фазисной связки стать модального значенияобнаружения, которое было утрачено ею лишь к XIX в., и особенностисочетаемости, не типичные для других фазисных связок.Наиболее близкой оказывается аналогия с современным связочнымглаголом выйти, который также развил фазисное связочное значение на основеисходного значения движения; фазисное значение, как у связки стать вдревности, осложнено модальным значением обнаружения.
Первые случаисвязочного употребления глагола выйти относятся к XVIII в. По-видимому, вобоих случаях произошел метонимический сдвиг в семантике глаголовдвижения:результатдвиженияпредметапереосмыслялсякакеговозникновение, появление в перцептивном поле наблюдателя 157.Там же. С. 23.Этот путь развития связочного значения у глаголов стать и выйти не является чем-тоисключительным. Так, в испанском языке фазисное связочное значение развилось у глаголаponerse на основе исходного значения ‘расположиться, устроиться, встать, сесть, лечь, усесться,15615767Разнообразныспособывыраженияподлежащеговдвусоставныхпредложениях с составным именным сказуемым, включающим связку стать:его позицию могли занимать не только одушевленные существительные (ихбольшинство – 64%), но и неодушевленные (36%), что, возможно, было обязаноразвитию связочного значения глагола стать на основе значения ‘явиться,предстать’ – в этом значении глагол мог сочетаться с подлежащими,выраженными существительными как личной, так и не личной семантики.
Этачерта существенно отличала связку стать от синонимичных связок учиниться,сотвориться,апозжеотсвязкисделаться,которыеобнаруживаютпреимущественную сочетаемость с подлежащим-лицом.Уже в XVII в. связочный связка стать начинает активно вводиться всостав безличных конструкций; например: Услыша князь Петр жалостныяслова кралевны Магилены и вельми жалостно ему стало, и показалось ему, чтосердце его от жалости распалилось, и реклъ к ней… (Пов. о П.
Злат. ключ.);Уже гораздо поздно стало, азъ же зэло пьянъ и не могу до двора своего доити,боюсь, дабы мнэ не розбити гусли (Пов. о Вас. Злат.); …а в кэлейце моей сталосвэтло в полунощи (Ж. Епиф.). Безличное употребление шло, видимо, из живойречи, на что указывают примеры из «Жития протопопа Аввакума»: Тайнопослал к ним воды святыя, велел их умыть и напоить, и им, бедным, легчестало; И мне ево стало жаль. О распространенности безличного употреблениясвязки стать указывает не только их значительная доля (22% относительнообщего числа связочных конструкций с этой связкой), но и разнообразие типовбезличного предложения, в которых отмечается этот связочный глагол. Кромепредложений с формами на –О (в том числе в сравнительной степени) сдательным субъекта восприятия или с локативным детерминантом, статьвводится в предложения, где предикатив на –О распространяется инфинитивом:Вопрошающу же ему опаснэе игумению, прилично стало игумении и оулечься, растянуться’.
Характерно, что, подобно глаголу стать в древности, глагол ponerseсочетается главным образом с прилагательным. В романских языках глаголы salir (исп.), sortir(франц., катал.) с исходным значением ‘выходить, выезжать’ развили связочное значение‘оказаться, получиться, сделаться’.
Как и в русском языке, эти глаголы в связочном употреблениисохраняют разговорную или просторечную окраску.68Феодорэ воспомянути (Пов. о б. Мороз.), а также в безлично-предикативныепредложения: Помышляю лежа: «Христе, свете истинный, аще не ты меня отбезгоднаго сего и нечаемого времени избавишь, нечева мне стало делать: якочервь исчезаю» (Ж. Авв.).Видимо, не будет преувеличением вывод о том, что в XVII в.употребление глагола стать в качестве связочного компонента составногоименного сказуемого было широко распространено. В последующие века егоактивность в качестве связки лишь возрастает. В XVIII в. и позже происходит нетолько расширение связочного употребления связочного глагола в формесовершенного вида (стать), но и развитие связочной функции у формынесовершенного вида (становиться).
Сочетаемостные свойства фазовых связокв разных видовых формах значительно варьируются, поэтому в дальнейшемизложении история связочного глагола стать–становиться рассмотрена поотдельности для каждой видовой формы.2. История связки стать в XVIII–XIX вв.XVIII в. Связка стать сохраняла в XVIII в. целый ряд особенностей,присущих ей в предшествующую эпоху. Как в XVII в., основным способомвыражения присвязочной части остаются краткие формы прилагательного ипричастия, их доля составляет 37,5%.
Например: Народ иго сие сбросил инекоторым образом стал свободен (Фонв., Торг. дв.); Как скоро ударилодвенадцать часов, то на всех городовых башнях слышна стала городоваямузыка (Чул., Пересм.); Отчего так известны и общи стали слова сии, чтовошли в пословицу (Нов., Посл. рос.). Краткие формы значительно превосходилипо частотности начавшие широко распространяться в XVIII в., особенно в егопоследней трети, полные формы прилагательного и причастия. Интересно, чтов сочетании со связкой стать были представлены полные формы не только вТв. п. (5% относительно всех присвязочных форм), но и в Им.
п. (3%).Например: Прости слезам моим, коих я сдержати не могу: я достигаю еще доединого случая, коим я навек должен был стать благополучным (Фонв.,Иосиф); Рассудок наш, конечно, стал уже просвещенным, когда говорит он69нам, что дворяне в купечество вступать могут (Фонв., Торг. дв.) – Когдаправый по приговору судейскому обвинен, тогда он уже стал не правый, авиноватый; так ему нечего тут умничать (Фонв., Бригадир); Сие правилоздесь стало всеобщее... (Фонв., П. Пан.2).Краткие адъективные формы в сочетании со связкой стать оказалисьочень устойчивыми: лишь к концу XIX в.
их потеснили полные формы, однаконе вытеснили полностью даже в современном русском языке. Существенноеразличие между употреблением кратких адъективных форм в XVIII в. и в болеепозднюю эпоху заключается в том, что в XVIII в. значительную долюприсвязочных адъективов составляли краткие страдательные причастия,употребление которых при связке стать в XIX в.
прекращается. Посколькусуществительное, с которым страдательное причастие согласуется (в данномслучае это подлежащее), является не источником, а объектом действия, то всочетании с глаголом стать конструкция приобретает оттенок неожиданногообнаружения признака. Глагол стать в этих случаях по своему значениюблизок к связкам оказаться, выйти, получиться.
Например: Как скоро я в неевступил, то отверстие ее тотчас затворилось, и я стал окружен и покрытземлею, и вселилось в меня превеликое отчаяние... (Чул., Пересм.); Тогда малымчислом все объято стало; оно овладело вселенною, и человеческий род сталлишен наследия (Фонв., Сл. похв. Авр); Я взглянул окрест меня – душа моястраданиями человечества уязвленна стала (Рад., Пут.); Роды дворянскиястали разделены по службе так, что иной однородцов своих и век не увидит(Щерб., О повр.
нрав.). Эти примеры свидетельствуют о том, что связка статьна протяжении всего XVIII в. продолжала сохранять в своей семантикеэмергенциальный оттенок (оттенок обнаружения). Этот модальный оттенокотсутствовал в синонимичной связке сделаться; отсутствовал он и в форменесовершенного вида (становиться).Еще одной чертой, унаследованной из XVII в., было относительноширокое употребление в сочетании со связкой стать предложно-падежныхформ существительного. В XVIII в. доля такого употребления сокращается до7% и продолжит сокращаться в последующее время.
Например: Рыдающая70женщина стала тотчас в прежнем своем образе и наполнилась превеликоюрадостию, благодарила богов и упала пред нею на колена, извинялась в своемпрегрешении, которой, однако, приказано было тотчас встать (Чул., Пересм.);В Литве конфедераты умножаются; гетман граф Огинский стал вподозрении, но благоразумным учреждением посла все оное смятениепрекратится в своем начале (Фонв., П. Пан.1); Оба стали друг другу внесносную тягость (Фонв., Недоросль); Парчи и голуны стали как у жен, таки у мужей во употреблении...
(Щерб., О повр. нрав.); Все знают, что юстициянаша стала вся уже в заплатах, так не худо быть при том портному (Фонв.,Лис. кр.).Ближекконцувекаупотреблениепредложно-падежныхформограничивается одним семантическим типом, в котором предложно-падежнаяформасуществительногообозначаетцену,стоимостьпредмета 158,иотдельными лексемами (стать в тягость). Например: И по указу великихгосударей сделал себе крылья слюдные, а стали те крылья в 18 рублев изгосударевой казны (Жел., Зап.); Ежели ж ученик, окончав науку, похочетудержать у себя, за оное взять у него цену во что стало, и на оные пакиинструменты купить (Тат., Наказ Некл.).