Комаров В.В., Гараган С.А. Архитектура и стандартизация ИТС. Зарубежный опыт и отечественная практика (2012) (1142010), страница 36
Текст из файла (страница 36)
По мере того,как определение направлений транспортной деятельности, применяющихинструменты ИТС, расширялось, понятие «фундаментальные сервисы»,первоначально предложенное ТК ИСО 204, было пересмотрено и, расширяясь, трансформировалось в понятие «сервисные домены и группы».Иерархия функциональных понятий и базис, на которых строится и развивается ориентированная на конечного пользователя (так называемый«случай применения») архитектура (в соответствии с другими частямиИСО 14813, которые развивают, в том числе, тему применения универсального языка моделирования для документирования описанной архитектуры),показана на рисунке 1.26.Для того, чтобы разработать взаимосвязанную исходную архитектуру иустановить взаимосвязи и взаимозависимости различных секторов ИТС, полезно прежде всего определить входящие в ИТС сервисы.
Таким образом, цельуказанного стандарта состоит в идентификации сервисных групп и доменовИТС, внутри которых позиционированы эти сервисные группы, основываясьна сегодняшнем понимании области деятельности ИТС. Сервисные домены игруппы ИТС в том виде, в котором они образуют существующие в США, Европе и Японии классификационные или таксономические системы, могут такжепредусматривать общую описательную основу для сравнения этих таксономий, а также для присоединения других систем в глобальном масштабе.Архитектура ИТС может быть интерпретирована в зависимости отусловий применения. Рассматриваемая в стандарте концепция архитектуры ИТС строится на разработках следующих участников:–– рабочие группы в составе ТК ИСО 204;–– рабочие группы в составе европейского технического комитетаCEN 278;–– разработки Японии, Евросоюза, Австралии, Канады, Южной Кореи,Тайваня;–– программы ИТС в США;–– другие результаты международной деятельности в области архитектуры ИТС.185Рисунок 1.26.
Иерархия построения архитектуры ИТС.а – специализация сервисных доменов (А, В: С и т. доопределяется областью деятельности каждого из них; b – специализациясервисных групп (N1, N2, N3 и т.д.) определяется более специфической деятельностью, осуществляемой в рамках сервисного домена, но не определяет субъектов деятельности; с – специализация сервисов; в свою очередь определяется, исходя из вовлеченныхсубъектов деятельности (т.е. пользователей, способов перемещения).
Сервисы также являются основой большей части элементарных случаев применения (пользовательское понимание архитектуры)186Стандарт определяет первичные сервисы и области применения, которые могут быть предложены пользователям ИТС. В зависимости от общейцели эти первичные сервисы и области применения могут быть интегрированы в сервисные домены ИТС, а внутри каждого из них может быть несколько сервисных групп, охватывающих отдельные области домена.
Стандарт идентифицирует 11 сервисных доменов, внутри каждого из которыхопределены многочисленные сервисные группы. В пределах этой структурысуществуют меняющиеся совокупности деталей, относящиеся к определению различных сервисов. Эти детали могут изменяться от страны к странев зависимости от того, базируются ли основные строительные блоки национальной архитектуры ИТС непосредственно на сервисах или на функциональных группах. Таким образом, задача заключается в том, чтобы создатьпривязку сервисных групп к соответствующим доменам, в рамках которыхони существуют.
Поскольку указанные домены и сервисные группы развиваются с течением времени, необходимо, чтобы данный стандарт пересматривался, включая в себя изменяющиеся объекты.Целью стандарта является обеспечение информацией и разъяснениямиразработчиков международных стандартов в секторе ИТС, а также разработчиков технических условий, лиц и организаций, осуществляющих внедренческую деятельность и развитие в секторе ИТС.Стандарт носит рекомендательный и справочный характер37, а такжеспособствует интеграции сервисов во взаимосвязанную архитектуру функциональной совместимости и определению общих данных.
В частности, сервисы, определенные в рамках сервисных групп, будут являться базисом дляопределения «случаев применения» (Use Cases) и результирующей функциональности всей архитектуры наряду с определением прикладных данных врамках словарей данных, а также применяемых стандартов в области коммуникации и обмена данными.Схемы ИТС по своему исполнению видоизменяются в зависимости оторганизационных особенностей региона либо в зависимости от восприятиядействующими субъектами.
Эти видоизменения не зависят от спецификиреализации тех или иных сервисов или сервисных групп, осуществляемой вфункционально различных (хотя часто взаимосвязанных) областях применения. Такие области применения являются наивысшим уровнем абстракции вархитектуре ИТС и называются «сервисными доменами».Сервисы ИТС не воплощают технологий или функциональностей, характеризующих ИТС и используемых в каких-либо случаях применения ИТС.37Подчеркнуто авторами.187Примеры сервисных доменов ИТС включают в себя управление дорожнымдвижением, информирование участников движения, управление перевозкамигрузов и связанным с этим перевозками транспортным парком.Сервисный домен включает в себя один или более типов сервисов ИТС.Каждый тип сервиса ИТС может включать в себя несколько случаев связанных сервисов. Эти объединения представителей связанных сервисов называются «сервисными группами ИТС».
Таким образом, сервисная группа ИТСвключает в себя один или более похожих или взаимодополняющих сервисов,предназначенных для пользователей ИТС.Существует несколько перечисленных ниже особенностей сервисныхгрупп ИТС и сервисов:a) каждая сервисная группа ИТС ориентирована на определенную деятельность, относящуюся к менеджменту или информационному обеспечению в сфере дорожной транспортной сети, и разделена на конкретныесервисы, адресованные в свою очередь конкретным пользователям или используемые для различных режимов функционирования;b) наименование каждой сервисной группы должно отражать вид осуществляемой деятельности (например, «дотранспортная информация»);c) каждый сервис в рамках сервисной группы должен связывать как виддеятельности сервисной группы, так и характер пользователей или режимов функционирования ИТС (например, «дотранспортная информация – общественный транспорт»);d) каждый уровень в иерархии должен быть на эквивалентном уровнемодульности системы.Сервис ИТС представляет собой продукт деятельности, предназначенный для конкретного пользователя ИТС.
Сервис ИТС, таким образом, может рассматриваться как простейший строительный блок любой архитектуры/схемы ИТС.Уровень детализации ИСО 14813-1:2007 ограничивается уровнем доменов и сервисных групп, а не конкретных сервисов. Разные страны структурируют архитектуру ИТС по-разному: одни – посредством более детализированного определения сервисов и запросов, другие используют более высокийуровень обобщения. Таким образом, выработка конкретной структуры сервисов ИТС не относится к области применения настоящего стандарта, однако примеры таких структур предусмотрены.Уточнение конкретных сервисов ИТС должно осуществляться последовательно, с привязкой к конкретной архитектуре. Существует несколькометодик, которые обеспечивают проведение такой конкретизации.
Элементарный сервис может быть вычленен путем детализации из сервисной188группы. При этом возможны различные подходы и, соответственно, различные варианты детализации.Перечень и описания сервисных доменов ИТС по ГОСТ Р ИСО 148131 – 2011 приведен в таблице 1.22, сводный перечень доменов, сервисныхслужб и примеров сервисов – в таблице 1.23, где помимо 11 сервисныхдоменов введен 12-й – Управление данными ИТС, реализующий общесистемные сервисные группы и сервисы, связанные с хранением и обменомданными в системе.Таблица 1.22. Сервисные домены ИТС по ГОСТ Р ИСО 14813-1 – 2011.НаименованиеИнформированиеучастников движенияУправление дорожнымдвижением и действияпо отношению к егоучастникамКонструкциятранспортных средствГрузовые перевозкиОбщественныйтранспортСлужбы оперативногореагированияЭлектронные платежина транспортеПерсональнаябезопасность, связаннаяс дорожным движениемМониторинг погодныхусловий и состоянияокружающей средыОписаниеОбеспечение пользователей ИТС как статической, так идинамической информацией о состоянии транспортнойсети, включая модальные перемещения и перемещенияпосредством трансферовУправление движением транспортных средств, пассажиров и пешеходов, находящихся в транспортной сетиПовышение безопасности, надежности и эффективностифункционирования транспортных средств посредствомпредупреждения пользователей или управления системами или агрегатами транспортных средствУправление коммерческими перевозками – перемещением грузов и соответствующим транспортным парком,ускорение разрешительных процедур для грузов нанациональных и юридических границах, ускорениекроссмодальных перемещений грузов с полученнымиразрешениямиФункционирование служб общественного транспорта ипредоставление информации перевозчикам и пользователям, учитывая аспекты мультимодальных перевозокОбслуживание инцидентов, определяемых как чрезвычайные обстоятельства (авария)Трансакции и резервирование в транспортном сектореЗащита пользователей транспортного комплекса, включая пешеходов и участников движения с повышеннойуязвимостьюДеятельность, направленная на мониторинг погоды иуведомление о ее состоянии, а также о состоянии окружающей среды189НаименованиеУправление икоординация причрезвычайныхситуацияхНациональнаябезопасностьОписаниеДеятельность, связанная с транспортом, осуществляемая в рамках реагирования на природные катаклизмы,общественные беспорядки или террористические актыДеятельность, которая непосредственно защищает илисмягчает последствия причинения вреда или ущербафизическим лицам и предприятиям, вызванные природными катаклизмами, общественными беспорядками илитеррористическими актами.Таблица 1.23.