Диссертация (1137479), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Окончательная структурапредложения (2.4) показана на рисунке 2.3.51Рисунок 2.3. Синтаксическая структура предложения (2.4)CPqpNPiIP33APNIIP|||3tajčovek=je NPiVP|3— VNP||voleo MarijuТакому взгляду на феномен ваккернагелевской позиции для клитиксопутствуют многие затруднения, и многие авторы не считают просодическуюинверсию самым удачным способом описания этих фактов. Однако, какполагают Спенсер и Луиш (см. [Spencer, Luís 2012]), предложение Хальперна, вовсяком случае, имеет дескриптивную ценность, так как подчеркивает основныехарактеристики такого типа конструкций и проблемы, с ним связанные.Детализированный набор альтернативных предложений дается в работе[Bošković 2001].
Бошкович рассматривает множество теоретических подходов квопросу размещения клитик в южнославянских языках. Главными темами вобсуждении сербских и хорватских клитик являются следующие:Какможноопределить позицию, в которой склонныгруппироваться клитики? (Напомним, что в южнославянских языках дляних доступны позиции 2W и 2D).Учитывая,чтоклитикисклонныгруппироватьсявопределенном порядке и не отрываясь друг от друга, как объяснить этунеотделимость и этот фиксированный порядок?Бошкович считает, что существует четыре разных возможных подхода кописанию ваккернагелевских клитик.
В принципе подобная типологияприменима к любой синтаксической модели, но Бошкович рассматривает ее52исключительно в рамках минималистской программы генеративной грамматики.Перечислим эти подходы:Сильныйопределяетсясинтаксис:синтаксическимиразмещениепринципамиклитики(таковополностьюбольшинствоминималистских подходов к изучению клитик);Сильнаяфонология:размещениеклитикполностьюопределяется фонологическими принципами (ср. [Radanović-Kocić 1996;Hock 1996]);Слабый синтаксис: ваккернагелевские клитики размещаются вначальной позиции, а затем передвигаются в позицию после первогофонологического слова/группы, например, при помощи просодическойинверсии ([Halpern 1995]);Слабая фонология: клитики размещаются в клаузе с помощьюсинтаксических принципов, но некоторые получившиеся конструкциинарушаютусловияправильнойфонологическойорганизациипредложения.
Следовательно, фонология несет пассивную, фильтрующуюфункцию по отношению к этим конструкциям.Бошкович выбирает последний тип моделей. Он утверждает, что моделисильного синтаксиса неспособны объяснить все разнообразие механизмовразмещения клитик и то, как выделение просодических групп влияет надопустимость размещения клитик. Аргументы против чисто фонологическогоподхода были рассмотрены выше. Бошкович, в частности, показывает, чтосуществуют конструкции, которые могут быть идентичны фонологически, норазличаются в отношении размещения клитик.Перейдем к моделям «слабого синтаксиса» и «слабой фонологии». Напервый взгляд, между ними мало различий. Однако то, что Бошкович понимаетпод моделью «слабого синтаксиса», по сути является моделью, допускающейизменение порядка синтаксических элементов посредством фонологических53операций.Такаяситуациярассматриваетсямногимисторонникамигенеративной грамматики как неприемлемое «смешение уровней».В связи с этим Бошкович предлагает принять максимально простую имеханизированнуюсистемусинтаксисаиискатьидиосинкразическоеразнообразие на других уровнях.
Принципы фонологии должны, какпредполагается, устанавливать произносимость различных высказываний.Таким образом, не следует ожидать того, что фонологические правила будутпровоцировать изменение порядка синтаксических элементов, как и того, чтосинтаксические правила будут определять произношение слова или фразы. Наэтом допущении и основывается «слабый» синтаксический подход.В типологии Бошковича другое различие между слабым синтаксическим ислабымфонологическимсинтаксическийподходпромежуточныхиподходамидолженфинальныхзаключаетсяобеспечитьпозицийвтом,унитарноеклитик.Кчтослабыйопределениепримеру,нередкопредполагается, что клитики группируются в той же позиции, в которойразмещается глагол в языках с обязательным расположением глагола во второйпозиции, таких, как немецкий.
Часто это позиция ‘C’ (или комплементайзера),перед которой находится группа спецификатора (она, в свою очередь,впоследствии выполняет функцию основы для клитик). Однако, опровергая этуточку зрения, Бошкович предлагает множество примеров из сербского ихорватского языка, которые ясно показывают, что единой позиции для клитикпросто нет.Как работает модель Бошковича, можно увидеть, рассмотрев некоторыепростые примеры из систем местоименных клитик в болгарском и македонском.В болгарском языке клитики обычно находятся в позиции между первой группойв каком-то отрезке предложения (в случае с местоимениями этим отрезкомявляется клауза) и глагольной группой (т.е. главным глаголом, перед которыммогут располагаться неклитические вспомогательные глаголы).
В македонском54языке, с другой стороны, клитики всегда предшествуют (финитному) глаголу,даже если этот глагол находится в позиции начала предложения.Бошкович предполагает, что клитики изначально возникают в нижнейпозиции, если рассматривать синтаксическую структуру предложения, рядом сглаголом, и всевозможные передвижения перемещают их влево, т.е. вверх посинтаксическому дереву. Рассмотрим примеры из болгарского и македонского:(2.5.a) Dade migogave to.me it‘S/he gave it to me’ [Bulgarian](2.5.b) Mi go dadeto.me it gave‘S/he gave it to me’ [Macedonian]Бошкович предполагает, что такие конструкции строятся следующимобразом. Сперва строится глагольная группа, затем она объединяется сфункциональнойвершиной, в которой находится прямое дополнение,выраженное местоимением go, AGRdo2: [AGRdoP go [[VP dade]].
Затем глаголкопируется под узлом AGRdo: [AGRdoP go+dade [[VP dade]]. Далееполучившаяся группа объединяется с косвенным дополнением, котороевводится группой AGRioP: [AGRioP mi [AGRdoP go+dade [[VP dade]]]. Послеэтого AGRdoP копируется под узлом AGRioP. Таким образом, для обоих языковполучается структура, представленная в (2.6):(2.6) [AGRioP mi+go+dade [AGRdoP go+dade [[VP dade]]]2AGRdoP – согласовательная проекция, связанная с прямым дополнением, AGRioP –проекция, связанная с косвенным дополнением (в той версии генеративной грамматики, ккоторой относится работа Бошковича, считается, что дополнения связаны с глагольнойвершиной не непосредственно, а через согласовательные проекции, но его ключевыенаблюдения, касающиеся ваккернагелевских клитик, не зависят от этого утверждения).55Для македонского языка этой структуры достаточно, поскольку теперь мыможем удалить все нижние копии и получить итоговый порядок слов:(2.7) [AGRioP mi+go+dade [AGRdoP go+dade [[VP dade]]]= mi go dadeДля болгарского языка нам понадобится предположить, что целая группакопируется снова для получения следующей структуры:(2.8) [AGRioP mi+go+dade [AGRioP mi+go+dade [AGRdoP go+dade [[VPdade]]]]Удаляя те копии, которые нарушают фонологические принципыболгарского языка, мы получаем характерный порядок элементов, описываемыйзаконом Тоблера-Муссафии (ср.
[Fontana 1996]):(2.9) Mi+go+dade [AGRioP mi+go+dade [AGRdoP go+dade [[VP dade]]]Бошкович утверждает, что, «поскольку произнесение самых высокихкопий местоименной клитики приведет к фонологическим нарушениям, клитикипроизносятся в более низких позициях» ([Bošković 2001: 185]). Это значит, чтонет необходимости в просодической инверсии или синтаксическом движенииклитики, направленном вправо.Чтобы объяснить размещение ваккернагелевских клитик в сербском ихорватском, Бошкович предлагает общий принцип, согласно которому клитикидолжны появляться во второй позиции внутри интонационной фразы. Отметим,что интонационная фраза представляет собой самый высокий уровень впросодической фонологии (см.
[Nespor, Vogel 1986]): это фонологическаяединица, на которой определяются интонационные контуры. К примеру, когдафраза или предложение прерывается вставными конструкциями, это выражениеопределяет новую интонационную фразу. Части высказывания, прерванныевставкой, таким образом, сами являются интонационными фразами. Так, простоепредложение типа Маша любит оливки в обычном случае будет произноситьсякак одна интонационная фраза. Однако, если разорвать предложение вводной56конструкцией типа насколько я знаю, и Маша и любит оливки получаютсобственныеинтонационныеконтурыиоказываютсяотдельнымиинтонационными фразами.Бошкович использует подобные примеры с клитиками из сербского ихорватского языка, чтобы подтвердить, что интонационная фраза (а не болеемелкие просодические единицы, как предполагается во многих других подходах)является ключевым понятием в объяснении феномена второй позиции.Щегельняк в работе [Szczegielniak 2005] применяет введенное Бошковичемпонятие фонологического фильтра («фонологического буфера») к размещениюклитик в польском.
Он анализирует феномен так называемой плавающейфлексии. Напомним, что роль интонационных фраз так же особенно выделяласьдля принципиального другого языка — австронезийского языка чаморро — вработе [Chung 2003].572.1.5. Другие взгляды на феномен ваккернагелевской позицииВ подходах, описанных в предыдущих разделах, основное вниманиесосредотачивается на клитиках, а также ставится вопрос о том, какую позицию впредложении они должны занимать. Однако существует и целый ряд работ,авторы которых решают несколько иные задачи: например, предлагаетсятипология языков с точки зрения наличия и свойств ваккернагелевской позиции.Проблема типологии «ваккернагелевских» и «неваккернагелевских»языков затрагивается в монографии А.В. Циммерлинга [Циммерлинг 2002], вкоторой автор делит языки на те, которые соответствуют закону Ваккернагеля ите, в которых имеются свои особенности.
При этом А.В. Циммерлинг неприбегает к понятию «второго места» или «второй позиции» в предложении, апоясняет, что «все слабоударные слова в «ваккернагелевском» языке имеюттенденцию размещаться в спаде предложения» ([Циммерлинг 2002: 68]). Крометого, отметим, что А.В. Циммерлинг отдельно выделяет сентенциальныеклитики и противопоставляет их глагольным. Таким образом, «язык считается«ваккернагелевским», если в нем нет более грамматикализованного механизмарасстановки слов, нежели механизм размещения сентенциальных клитик послепервой ударной составляющей» ([Циммерлинг 2002: 72]).Рассматривая в других работах ([Циммерлинг 2012, 2013]) языкиславянского ареала, А.В.